Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка с бабушкой (СИ) - Каламацкая Елена Александровна (список книг .TXT) 📗

Попаданка с бабушкой (СИ) - Каламацкая Елена Александровна (список книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка с бабушкой (СИ) - Каламацкая Елена Александровна (список книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выйдя на улицу, я неуверенно остановилась. Кроме трех запряженных коней никаких телег не наблюдалось. Я даже на месте повертелась в поисках средства передвижения.

– А на чем я поеду? – заранее чувствуя, что ответ мне не понравится, все-таки поинтересовалась у старосты.

– Не на чем, а на ком, – хохотнул Освальд.

– Да вы что? Я возле коней раньше даже близко не стояла.

– Правда, что ли? – удивился Осталидан. – Придется учиться. Да ты не волнуйся, мы тебе спокойную кобылку подобрали. Вот познакомься это Брыля.

Я прерывисто вздохнула. С одной стороны страшно, с другой – страшно интересно. Имя, конечно, настораживает, но мне ли судить по имени? Нарька на Брыльке это что-то с чем-то. Мы просто созданы друг для друга.

Санажана дернула меня за рукав и поманила в дом. Я послушно пошла за женщиной до самой ее комнаты, где она достала из ящика комода штаны, с кожаными вставками, как у ковбоев и сказала:

– Переодевайся. Куртку тоже сними. В город приедете там свое наденешь. Я как-то не подумала, что очищающий амулет на тебе может и не сработать.

Я послушно переоделась и, прихватив со стола кусок хлеба, пошла знакомиться с Брылей. Лошадка благосклонно приняла подношение и дала себя погладить. Капризничать и падать в обморок, как героини из моих книжек, я не стала, хоть и было страшно.

– Надеюсь не сложнее чем на велосипеде, – пробурчала я и вставила левую ногу в стремя.

При поддержке Освальда, оказаться в седле получилось с первого раза. Я ахнула, осознав на какую высоту взгромоздилась и моя жизнь теперь в копытах Брыльки. Выпучив глаза, я испуганно выпалила:

– А теперь расскажите мне, где здесь газ, где тормоз?

Наглый студент расхохотался и сунул мне в руки поводья, попутно объясняя, что в этой веревке я найду все требуемое. Гад малолетний.

Вездесущие дети, которые встали с утра пораньше поглазеть на мой позор, показывали пальцем на девушку не умеющую ездить верхом и хохотали. Но я тоже не лыком шита. Как и моя бабушка люблю последнее слово оставлять за собой. Поэтому я посмотрела на мелочь с превосходством и хвастливо сказала:

– Всегда только на мабезконе ездила! В моем мире кони экзотика.

Детей это не проняло, но мне стало легче. Теоретически ездить верхом умеет каждый землянин. Фильмы и книги дают представление о сем действии. Я очень надеялась, что и на практике получится. Слегка натянув поводья и прижав ноги к бокам кобылы, представила, что это газ и Брыля тронется с места. Потом вспомнила, что поводья натягивают, для того чтобы притормозить и запуталась в теории. Мужчины тем временем взлетели в седла и, помахав руками Санажане, медленно двинулись по дороге. Брылька заметила, что жеребцы сваливают без нее, и, не дождавшись нормальных указаний от своего седока, просто побежала догонять. Вот и умница, девочка, так и поступай. Держась одной рукой за луку седла, я, не оборачиваясь, тоже махнула Санажане. До свидания, добрая женщина, не обессудь, мне теперь не до акробатических этюдов и вежливости, главное усидеть в седле.

Постепенно приловчившись и следуя указаниям опытного Осталидана и хихикающего Освальдина, я расслабилась и почувствовала себя более уверено. Брыля бежала мягко, а мужчины пообещали почаще устраивать привалы. Коней сильно не гнали, потому что, во-первых, со мной неопытной это невозможно, а во-вторых, торопиться некуда. Занятия в академии начнутся через неделю, а мэтр Симерин временные рамки по моей доставке не устанавливал. Мне достались очень разумные сопровождающие, не стремящиеся выслужиться. Я оценила.

Оказавшись на дороге, ведущей в столицу, взору снова предстали бескрайние поля. Как известно, путешествие становится приятным, если скрашивать его разговорами, и я начала задавать вопросы.

– Почему вы так сажаете? Разве удобно обрабатывать огромную площадь? Мы с ба… Баженой чуть с ума не сошли, пока обогнули одно такое поле.

– Конечно, удобно, – ответил староста. – У амулетов большой радиус действия. Пяти человек достаточно, чтобы и засеяли и убрали.

– Так вы при помощи магии выращиваете? Хотя, разумно, конечно, пользоваться тем, что есть.

– А у вас как? – у неугомонного мальчишки даже глаза разгорелись от интереса.

– У нас такие большие машины, комбайны убирают. Раньше вручную косили. Значит, ваше село занимается выращиванием хлеба?

– Нет, это соседи наши выращивают. Мы им разрешили, чтобы земли не простаивали. У них и мельницы и все приспособления для помола. Надеюсь, до вечера доберемся до Ржанок, там и переночуем, – объяснил Осталидан. – А мы мебель делаем и разные поделки из дерева. Если бы ты до конца деревни дошла, то увидела бы наши мастерские. Улесье, вообще, деревня мастеров краснодеревщиков.

– Ну надо же! Жалко, что не дошла. Я просто не увидела ни одного старика, решила, что вы их убиваете, и мне стало не до экскурсий.

– Вот ведь придумала, глупая, надо было не торопиться и познакомить тебя с моей бабушкой и прадедушкой, – покачал головой Осталидан.

– У вас есть прадедушка? – я опешила и стала в уме прибавлять к шестидесяти двум двадцать, двадцать и двадцать. Это как минимум.

– Мой прадедушка очень хороший мастер и у него еще много жизненных сил. Люди, которые занимаются любимым делом, живут, как правило, дольше.

– Отличный стимул найти профессию по душе, – я рассмеялась. В своем архиве я при жизни умерла. – А скажите, вот мы в лесу ночь провели, и никакие дикие звери на нас не позарились, только птицы голосили.

– Вам повезло просто. Вы на окраину леса попали возле поля, – ответил староста. – Там амулеты установлены отпугивающие. И от диких зверей и от хищных птиц, а певчие безобидные, мушками питаются.

– Ах, вот в чем дело. А я еще подумала, как такое поле кабаны не потравили.

– Без защитных амулетов давно бы все растоптали и поклевали, – Освальд посмотрел на меня и жалостливо спросил: – Может, прибавим немного, а? Ты как?

– Как человеку не терпится начать грызть гранит науки! – я даже руками всплеснула и прислушалась к себе. – Вроде нормально, только чуть-чуть прибавим, ага? Я ведь только учусь.

Мы, как это пишут в книгах, пришпорили коней, мне даже понравилось. В точности выполняя все указания и советы я держалась в седле более уверенно. Хотя, по большому счету, в этом была заслуга моей умной кобылы. Взбрыкни она ненароком, и я бы уже лежала на обочине. Руками-то держаться не за что, руля у лошадки не предусмотрено.

Дорога свернула в сторону от поля и на пути стали попадаться рощицы и просто одиноко стоящие деревца. В одной такой рощице Осталидан решил устроить привал, чтобы дать мне возможность размяться. Спасибо ему за это. Немного погуляв, я плюхнулась рядом с Освальдом на расстеленное одеяло.

– Ох, хорошо!

– Жива? Молодец, – похвалил парень и вздохнул, повернувшись ко мне лицом. – А я вот все думаю о твоем мире, пытаюсь представить себе старого человека, и не получается. Объясни еще раз, как это – морщины? Вот так?

Парень стал строить рожи, пытаясь собрать на лице складки кожи, я расхохоталась. Смотрелось очень уморительно. И тут я вспомнила.

– Постой, я же вчера или позавчера, короче, перед попаданием как раз женский журнал купила свежий.

Пошарившись в сумке нашла печатное издание и стала листать. Не может быть, чтобы не было ни одной фотографии пожилого человека. Мужчины подползли с обеих сторон, и стали с интересом разглядывать иномирную диковинку. Так, так, рецепты, выкройки…

– Какие буковки интересные, незнакомые, – Освальд даже рот приоткрыл.

– А кстати, почему я вас понимаю? Я на каком языке говорю?

– На аякском, – парень потер пальцем по глянцевой странице.

– Погоди, Аяк это мир?

– Да все говорят на аякском. У нас один язык, – Освальд пожал плечами. – А разве бывает по-другому?

– У нас очень много стран и в каждой говорят на своем языке.

– Это же неудобно!

Теперь плечами пожала я. Перевернув следующую страницу, мне повезло наткнуться на статью с красочной фотографией.

Перейти на страницу:

Каламацкая Елена Александровна читать все книги автора по порядку

Каламацкая Елена Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка с бабушкой (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка с бабушкой (СИ), автор: Каламацкая Елена Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*