Гнездо там, где ты. Том II (СИ) - Зызыкина Елена (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
— Я тебе сейчас башку откручу, — с безмерным удовольствием Марбас наконец всадил правый кулак в живот шутника. Шагс согнулся, охнул, но старейшина не дал ему упасть. — Приятель, ты с выражениями поаккуратнее. О сыне вожака говоришь, — и для пущей убедительности добавил новый удар. — И про дочь его не забывай, малахольный.
— Дочь я упустил из виду. Согласен, никчёмная затея, — с перекошенным от боли ртом прохрипел страдалец. Однако, происшествие не осталось незамеченным конвоирами. Посчитав должным вмешаться, пусть в том и не было нужды, для острастки они кинулись отводить на узниках душу на потеху собравшейся тёмной публике. Вожак и тут стерпел унижение, ибо жизнь любимой важней гордости.
Владыка был недоволен. Иной рассчитывал он видеть нынче дочь Валагунда. Опозоренной, пристыженной, с окончательно загубленной репутацией оборванкой. А поднялась на эшафот настоящая гордячка, полная недюжинного самообладания и безмерно походившая сейчас на одиозного своего отца. Маг негодовал, и это негодование вылилось в язвительном замечании:
— Вижу, у госпожи была веская причина опоздать на собственную казнь.
— Тебе так не терпится покончить с Зартриссами, что уже не пытаешься этого скрыть, — урезонила тёмного мага Лиэйя, и тот смолчал, плотно поджав тонки губы.
— Это и есть дочь Валагунда? — точащий сомнениями низкий голос Транапа обратил всеобщее внимание на Правителя. Главный демон империи подошёл к принцессе, масленым взглядом оценивающе пробежался по бледному лицу эльфийской самки, посчитав его ладным, но не более. Губы, правда, для мужской услады хороши, да огромные глаза выразительны. Выразительно карие, таинственно мерцающие при свете огней, они с наглой прямолинейностью взирали на Правителя, и не было в них ни капли положенного страха, только настороженность. Главный демон своей империи скользнул по рубиновому ожерелью на шее, открытым ключицам, и преднамеренно долго, с целью унизить, с целью указать, что раз она — самка, значит, от природы не ровня ему, не может соперничать по статусу и положению, ибо место самки у ног самца, задержался на двух молочной белизны холмиках в пристойно скромном вырезе бархата. Транап ощутил физическое возбуждение.
— Зачем же губить такую красоту?
Многочисленные свидетели церемониальной встречи возмущённо зароптали, когда проклятый, вплотную приблизившись к эльфийке, протянул ладонь с нанизанными на пальцы перстнями и притронулся к шее женщины. Удерживаемые стражниками тёмные воины каледонского племени исступлённо взрычали и принялись рвать цепи, а Cаm Veryа и Алистар выступили вперед, намереваясь воспрепятствовать бесчинству. Однако Повелительница подняла согнутую в локте руку, призывая всех к порядку.
— Правильно, принцесса, усмири своих хилых шавок. Им не тягаться с моими, — проурчал довольный покладистостью эльфийки монстр, а палец его, коснувшись рубинов, спустился по атласной коже ниже и проник глубоко в ложбинку между грудей. — Если твои подданные поумерят гордыню и ради блага своего откажутся чинить над тобой расправу, я могу пойти на уступку, и, так уж и быть, взять тебя в жены. Это будет хорошая сделка во имя примирения тёмных рас. Но мы неплохо поладим и на ложе, тебе ведь не впервой ощутить мощь страсти демона.
— И кто же будет сверху? — полюбопытствовала эльфийка, накрывая хрупкой рукой ладонь Правителя демонов. Одним богам известно, сколь трудов стоило в тот момент хранить советнику Валагунда безучастие, а несравненной Иллиам не расхохотаться проклятому мерзавцу в лицо. Но она-то знала, на что способна её госпожа, а потому при всём внешнем спокойствии ни на секунду не забывалась.
— Странный вопрос. Разумеется, я, — Транап поддался на уловку.
— Боюсь, не выйдет, Правитель. В сексе я предпочитаю очередность.
То, что речь идёт далеко не о сексе, понимал каждый остроухий, но само слово «секс» вызвало среди чопорных эльфов настоящий скандал. Об интимной стороне жизни подданных печально канувшего в Лету Морнаоса было не принято говорить, а уж слышать постельные откровенности от самой наследницы трона?!..
— Посмотрите, принцесса порочна до бесстыдства. Разве жертва сказала бы такое?! Только падшая. И только падшая могла породить от демона, — шипели противники власти Зартриссов. Грезившие видеть на троне представителей иных знатных династий, преимущественно своих собственных, и лучше бы себя лично, они воспряли духом, а вместе с ними воспрял Владыка. Он пожимал плечами, словно упрекая: «А я вам говорил, что она не стоит ваших мучений, вы же отказывались мне верить», но глаза его горели таким триумфом, что вечный сумрак не мог этого скрыть.
Однако, триумф злопыхателей оказался кратким. Едва только при всей честной компании, крепко вцепившись в запястье Транапа, Лайнеф сноровисто выкрутила ему руку за спину, и остриё неизвестно откуда возникшего клинка упёрлось демону в горло, Владыка оторопел. Не беспокойство за судьбу проклятого заставило схлынуть кровь с его лица — само оружие, которым воительница угрожала Транапу, было тем самым, коим чародей когда-то прервал жизнь Амона.
— И главное, Правитель, — как ни в чём не бывало продолжила эльфийка, — твоё предложение не очень-то мне нравится, думаю, моему мужу тоже, поэтому я вынуждена его отвергнуть. Дарен! — крикнула дочь Валагунда. — Я хочу видеть своих детей! Немедленно, иначе ты ведь знаешь, как легко убивать правителей.
— Принцесса не в себе! — колоритно пробасил мудрец, спеша развеять среди собравшихся брошенную тень на его репутацию, и, уже обращаясь к Лайнеф, призвал:
— Опомнись, госпожа! Ты только усугубляешь своё положение.
— Cаm Veryа, — не тратя время на препирательства с магом, воительница отдавала распоряжения, — как только принесут мою дочь, вы с Алистаром заберёте её, и вместе с Квинтом покинете нас. Верните их туда, где рождены.
Вот с этим многие были согласны, ибо, как говорится, с глаз долой — из сердца вон. Репутация королевы должна оставаться незапятнанной. А вкупе со смелостью воинствующей наследницы, умудрившейся пленить не кого-нибудь, а самого Правителя демонов, разумное решение вернуло ей симпатию большинства эльфов.
— Amil? Отдай клинок, аmil.
Лайнеф не слышала, как он подошёл. Голос сына прозвучал невыразительно и как-то устало, но несчастная мать обеими руками ухватилась за это сухое, скомканное «аmil». Она услышала, обрадовалась и, потеряв бдительность, обернулась.
— Осторожно, Повелительница! В нём тьма, — слишком поздно воскликнула Лиэйя. Кратких секунд, пока мать жадно рассматривала сына, оказалось довольно Правителю Транапу, чтобы выбить клинок из руки женщины и, ударив наотмашь по лицу, швырнуть к ногам палача. С головы принцессы слетела диадема. Оглушённая ударом, она не заметила, как порвались золотые нити, удерживающие локоны, а нанизанные на них рубины кровавыми каплями рассыпались по эшафоту.
— Нет… — путаясь в чёртовых платьях, повторяла Лайнеф, пытаясь дотянуться до клинка, но мужской сапог наступил ей на руку. Она болезненно сморщилась, — Квинт, помоги! Подай кинжал, сын, — подняла глаза на палача и с ужасом поняла, что не Транап, а он — её мучитель.
— Ах, ты, ушастая потаскуха! — с перекошенным от гнева лицом Транап поднял ногу, намереваясь избить лежащую женщину, но именно в этот момент со стороны Морнаоса над пустыней со свистом пронеслась стрела. Оцарапав шею Правителя, она ударилась голубым остриём о каменную плиту, отскочила, со звоном подпрыгнула несколько раз, упала плашмя и, по инерции проехав по поверхности энное расстояние, замерла, вызвав неподдельный испуг среди стражников-демонов.
— Это предупреждение, — металлом задребезжал голос бесстрастного советника. — Я не рекомендую Правителю Уркараса применять силу в отношении госпожи Лартэ-Зартрисс. Ни о каком перемирии речи не может быть, когда Правитель Уркараса отказывается соблюдать условия нынешней встречи.
— Но дрянь едва не перерезала мне глотку! — возмутился разъярённый Транап.
— И Правитель поквитался за это с госпожой. Если ему этого недостаточно, следующая стрела полетит Правителю в грудь. Напомню, эльфы — отменные лучники.