Самозванка в академии (СИ) - Милок Анна (книги бесплатно полные версии txt) 📗
После такого тяжелого напутствия студенты гуськом потянулись к порталу. Абби подняла котомку с земли, и повесив ее на спину присоединилась к остальным. Она шагнула в портал и несколько долгих секунд ей казалось, что она застряла в густом киселе, который обволакивал ее всю, казалось, еще немного и она в нем задохнется. Но вот ее нога снова ступила на твердую землю, а над головой засияло солнце.
— Ну и что это за дыра? — вертел головой Мэтью, первым пришедший в себя после перехода. — Чтобы его тролли съели!
И хоть Мэтью не сказал, к кому относится это высказывание, все и без того прекрасно поняли на чью голову Коулман сыплет проклятиями. Ребята очутились посреди пыльного тракта, позади них вдалеке высились горы с блестящими на солнце снежными пиками, а далеко впереди маячил двор или трактир.
— Мы севернее Халлмашира. Намного, — спокойно произнес Алекс, он скорее рассуждал сам с собой: — на юге от академии нет гор, значит нам стоит двигаться в ту сторону. Дойдем до постоялого двора и возьмем лошадей, заодно узнаем верна ли эта догадка.
Он первым пошел по пустынному тракту в сторону виднеющегося вдали здания, остальные молча пошли за ним. Абби поплелась следом, замыкая их нестройную вереницу. В то время как парни воспряли духом в надежде обзавестись скакунами, она наоборот приуныла. Денег на лошадь у нее не было. И чем плестись за всадниками пешком или идти одной, она предпочла бы и вправду оказаться в лесной чаще.
После нескольких часов пути, изможденные дорогой и уставшие, они оказались перед небольшим постоялым двором — самым большим зданием в маленькой деревушке всего на два десятка домов.
— Так и есть, мы в Нокшире, — сказал Алекс, переступая порог.
Остальные ребята, оставшиеся на улице, только присвистнули. Нокшир в нескольких днях пути от академии, вероятно куратор решил взять их измором. И чего только добивается?
— Здесь и в деревне сможем взять лошадей и дальше поедем верхом, если повезет к вечеру доберемся до Уорна.
Абби наблюдала за суетой ребят, понимая, что скоро им придется расстаться. Без лошади, не умея создавать порталы, что еще остается? Просить помощи у них она точно не станет.
— Эй, старина, — неожиданно окликнул ее Барни.
Виконт приближался к Абби, ведя двух лошадей.
— Подумал, лишним не будет, — Барни кинул поводья одной из лошадок растерявшейся девушке и пошел прочь под недоумевающими взглядами однокурсников к хмурому Кингсли.
— Спасибо, — выкрикнула Абби в спину виконта, он обернулся и подмигнул своему бедному сотоварищу, а его лучший друг только скривился еще больше.
Почти час они потратили на сборы, обзавелись скакунами и провиантом и, наконец, отправились в дорогу. Полуденное солнце начинало припекать их головы, но передвигаться верхом все равно было значительно лучше, чем топтать пыльный тракт сапогами.
Аббигейль пыталась найти равновесие и удобную позу, в отличии от остальных юношей она плохо умела кататься верхом. Она и оседлала то свою гнедую лошадку с большим трудом. Хорошо, что никто не увидел этого позора.
Вдруг лошадь под Абби взбрыкнула, едва не отправив свою наездницу на землю.
— Донован, если не хочешь плестись пешком, держись на коне лучше, чем мешок навоза, — рыкнул Алекс, злясь на задержку и на нерасторопного парня. — Бевис, забери у него повод, — отдал очередной приказ их лидер.
Барни с улыбкой подвел своего коня к Абби и взяв у нее повод, повел лошадку рядом. То ли под опытной рукой Бевиса, то ли из-за близости его коня, лошадь Абби вела себя спокойно и больше не показывала свой норов.
Их процессия снова двинулась вперед неспешной рысью, чтобы сберечь силы своих животных. Кингсли еще несколько раз обернулся на плетущихся позади Бевиса и Донована. Если бы он только знал, что тот держится в седле настолько плохо, купил бы ему ишака, а не лошадь!
Глава 15
Вместе с уходящим солнцем падало вниз и настроение ребят. Несколько часов беспрерывной скачки в седлах без какого-либо результата. Прямая дорога вилась через поля и проселки, они явно не могли свернуть не туда или заблудиться. Но тем не менее до небольшого городка Уорна так и не добрались, им и деревушки ни одной не встретилось на пути.
— Устроим ночлег здесь, — раздался голос герцога неподалеку и его решение встретили одобрительным гулом. Все были измотаны, не говоря уже об уставших лошадях, и готовы устроить привал и ночлег хоть посреди самой дороги.
Одним из первых спешился Кингсли и повел своего коня к небольшой поляне, одну из сторон которой ограждало поваленное ветром дерево. Он легко спрыгнул с седла, так словно он вернулся с прогулки, а не провел в седле более пяти часов. Аббигейль едва не поморщилась, глядя на него, своих ног она не чувствовала уже полчаса точно.
“Интересно, будь я в платье, он подал бы мне руку?” — неожиданно взбрела в ее голову глупая мысль. Абби даже замотала головой, прогоняя наваждение. Даже самое богатое платье не сделает ее ровней для герцога. Собрав последние силы, она перебросила одну ногу через седло и попыталась повторить маневр Алекса и спрыгнуть со своей лошадки. И если бы Корица, как успела в дороге назвать свою гнедую лошадку Аббигейль, не подставила свою любопытную мордочку и тем самым не поддержала девушку, она бы точно не смогла устоять на ногах и распласталась бы тут же на зеленой травке всем на смех.
Следуя примеру остальных ребят, она сняла с Корицы свою поклажу, предварительно привязав ее к тому самому, заваленному дереву.
— Мяу, — раздалось что-то знакомое да прямо из котомки Абби.
Девушка спешно ослабила узел и удивленно уставилась на потягивающегося черного кота, чьи потрепанные уши и шрамы на морде, выдавали в нем утреннего знакомца.
— Вы только посмотрите, Донован у нас как чертова дама с собачкой! — заржал Мэтью так, что ему наверняка позавидовал его мерин Капуша.
— Мало нам было одного нахлебника, второй нарисовался, — подхватил шутку друга Оливер.
Но несмотря на обидные слова от Монтагью, Абби знала, что всему виной долгая дорога. Глядя на зеленого Оливера, которого знатно укачало в пути, желания злиться на него не возникало. Ровно как и желания приобщиться к общему столу за большим костром. Аббигейль осталась в стороне, выпустила на волю черное мохнатое чудище и принялась расстилать спальный мешок.
Она достала небольшой ломоть хлеба из котомки и даже предложила его коту, но тот только поморщился, обнюхав его. Кошачье нутро куда больше привлекали запахи от костра. И неудивительно, разжившись в деревне ветчиной и элем, парни принялись отмечать первый день своего приключения, которое непременно не сегодня, так завтра венчается успехом.
— Эй, свинопас, — набравшийся Оливер сделал несколько шагов в ее сторону, борясь с алкоголем в крови и с силой земного притяжения. — Не хочешь полакомиться своими подопечными?
Только теперь Абби заметила кусок ветчины в его руке и пожалела о своем жалостливом порыве на его счет. И вроде бы угощают и делятся провизией, но так, что хочется, чтобы им этот кусок поперек горла встал.
— Остынь, приятель, — окликнул Оливера Бевис, но он этого будто и не заметил.
Монтагью продолжал надвигаться на Аббигейль, воинственно размахивая ломтем мяса, пока ему не стал помехой корешок, торчащий из земли, о который он перецепился. Падение Оливера беззаботные лорды встретили новой волной смеха и лишь перетащили его тело на спальный мешок, перепоручив перебравшего одногруппника с рук на руки Морфею.
Девушка старалась приглядеться к мелкой траве, но корешок будто бы изчез с поляны вовсе. Конечно, Оливер сейчас был в таком состоянии, что мог упасть и на ровном месте, но ей не могло показаться. А это наталкивало на определенные мысли, например, что этот корешок был скорее вызван с помощью магии. Среди всей группы лучше всего совладать с земными элементалями удавалось Бевису и Кингсли, вот только вряд ли дружеское плечо, столь вовремя подставленное Абби, принадлежало герцогу.