Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Куртизанка. Книга вторая (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (книги онлайн полностью .TXT, .FB2) 📗

Куртизанка. Книга вторая (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (книги онлайн полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Куртизанка. Книга вторая (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (книги онлайн полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тогда, может быть, вы позволите… — Элена закусила губу. — Отец учил меня делать чай. Может, он сможет помочь?..

Эван поднял на неё усталый взгляд, в котором отчаяние мешалось с нежностью и непреодолимой тоской.

— Я буду пробовать его сама, если вдруг вы не доверяете мне…

— Элена… — Эван притянул её к себе и губами коснулся виска. – Хорошо. Я буду благодарен тебе.

Элена запрокинула голову и, поймав его губы, быстро поцеловала.

— Зайдёте ко мне? – спросила она, жадно глядя Эвану в глаза, но тот покачал головой.

— Потом. Я сегодня устал.

И, высвободившись из её рук, Эван побрёл прочь.

ГЛАВА 7

В назначенный день весь дом был поставлен с ног на голову с самого утра. Слуги, в обычные дни старавшиеся не показываться господам на глаза, так и мельтешили туда-сюда. Целый день кухонная прислуга стояла у плит и вдоль больших разделочных столов. Как солдаты на построении, кухонные девушки выполняли команды кухарки одну за другой – резали овощи, разделывали мясо, ощипывали птиц. Ближе к вечеру, когда всё уже было нарезано, кухарка сама взялась за нож и принялась выкладывать почти готовые кушанья на блюда, украшать их и передавать горничным, которые выстраивали блюда в ряд на длинном столе, чтобы тут же лакеи, подхватив их, уносили к хозяйскому столу.

Всего ужин насчитывал двенадцать блюд: суп из мяса ягнёнка, сваренный на медленном огне, угри в соусе «Глостер», филе морского языка и запеченный лосось, паровые устрицы и золотистая треска, паштет из копчёной рыбы и почки с шампиньонами, язык жареный в сухарях и много чего ещё.

Понукаемые окриками экономки, горничные торопливо заканчивали натирать воском пол в бальной зале и других комнатах первого этажа. Лакеи в ливреях из зелено-серого тартана — семейных цветов Аргайлов — и кланмены в такой же расцветки килтах, обеспечивавшие охрану хозяина, затаскивали в залу последние кресла и диваны, а в столовую – дополнительные столы. На возвышенности, в нише между окон, пробовали свои инструменты приглашённые музыканты. Везде, где только можно, у стен были расставлены и развешаны дополнительные светильники, перемежавшиеся с букетиками цветов – особым шиком считалось устроить всё так, как было «на старинных балах», и потому мощность лампочек была минимальной — как в первые годы их употребления, а требовалось их больше в несколько раз.

В соседней комнате четверо горничных накрывали столы – для желающих выпить чаю и перекусить, пока не закончился бал. Для пожилых гостей лакеи готовили карточную и музыкальную комнаты, зато двери в библиотеку, из которой можно было попасть в княжеский кабинет, были заперты на семь замков – гостям, конечно же, незачем было читать. Несколько туалетных комнат было оборудовано отдельно для джентльменов и для дам.

Солнечные лучи мерцали, отражаясь от натёртых до блеска паркетных полах. Цветы и горки, пирамиды и китайские фонарики украшали коридоры тут и там.

Леди Изабель, немного уставшая, но довольная, проверяла парадные комнаты одну за другой. Следила за тем, чтобы никто ни о чём не забыл: дворецкому она напоминала о праздничных ливреях для лакеев, садовнику – о цветочных гирляндах, которыми следовало украсить парк, домоправительнице по памяти пересказывала список и порядок подачи блюд. Только удостоверившись, что всё будет ровно так, как хочет она, леди стала подниматься на второй этаж, чтобы при помощи двух горничных надеть заранее приготовленный наряд.

Элена о подобных вещах абсолютно не переживала. Она по-прежнему вынуждена была ограничиваться двумя костюмами, которые привезла с собой – за всё время, проведённое в поместье, Эван не отпустил её от себя и на несколько часов, так что ей просто некогда было пополнить гардероб. К вынужденной сдержанности она относилась философски.

Надев единственное платье она при помощи Чезаре уложила волосы небрежными кудряшками. Слуге весь вечер предстояло стоять у девушки за спиной.

Элена же, немного передохнув у окна – она стояла и разглядывала подъезжающие к дому экипажи несколько минут – дождалась, когда Чезаре закончит, и стала спускаться на первый этаж.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Две из трёх леди встречали гостей перед лестницей, ведущей в главную залу. Эван стоял тут же и обменивался приветствиями со всеми приглашенными. Леди Катрин, очевидно, не считала нужным почтить своим визитом бал. Леди Эстель оставалась равнодушна к происходящему и холодна, даже издалека Элена чувствовала в ней закалку старого комиссара, который никогда ни единой эмоции не позволит коснуться его лица. Леди Изабель, напротив, улыбалась каждому из гостей. Дамы, входившие первыми, легонько касались губами её напудренных щёк, мужчины целовали ей руку все до одного. И каждого она приветствовала так, будто всю жизнь его ждала.

Элена устроилась в небольшой нише в одном из самых тёмных уголков – ей с трудом удалось отыскать такой – и наблюдала за потоком гостей, тянущимся в зал.

В одной из соседних комнат приглашённая гадалка, присутствием которой леди Изабель гордилась особенно, проводила спиритический сеанс: дюжина гостей, по большей части девушки, собрались за круглым столом, держась за руки, чтобы услышать напутствие от Шарлотты Бронте. Было здесь, впрочем, и несколько молодых джентльменов – пришедших по большей части не ради духа, а для того, чтобы посидеть рядом с девушками в темноте.

Местная публика выглядела куда более чопорной и высокомерной, чем та, к которой она привыкла. Если в Клубе дамы всегда норовили приоткрыть ножку или плечо, то тут у каждой был закрывавший горло воротник, ни единый локон не оттенял холодное белое лицо. Джентльмены держались немного свободней, но и в их взглядах чувствовалось что-то, от чего Элену пробирал холодок.

«Я хочу домой…» – отчего-то промелькнуло в голове, хотя она и сама не знала от чего.

За весь день Эван не сказал ей ни слова. Они вообще не виделись со вчерашнего полдника, когда Элена, по обыкновению, которое завела уже две недели назад, принесла князю успокаивающий чай. Ничего особенного она туда добавить не могла – мяту, душицу, зверобой и грецкий орех, а некоторые специи взяла у миссис Адамс. Она уже заметила, что Эван постоянно пил таблетки от кашля, которые явно ничуть не помогали. Но заметила она и то, что Эвана куда больше мучают сердцебиения, и потому постаралась сделать упор ещё и на травы, которые могли успокоить сердце.

Поначалу Эван принимал чай с осторожностью, но с каждым днём привыкал к нему всё сильней. Иногда Элене казалось, что Эвану нравится не столько сам чай, сколько то, что именно она приносит его – и Элена не упускала возможности использовать лишние минуты, когда они оказывались вдвоём.

На сей раз слуга Эвана сухо поблагодарил её за чай, но сам князь так и не вышел – видимо, был занят подготовкой к приближающемуся вечеру, как и все вокруг. Элена настаивать не стала, хоть и ощутила в груди болезненный укол.

— Мой дорогой Конахт, как давно мы не видели тебя! – вырвала Элена из задумчивости особенно громко прозвучавший голос леди Изабель, и, вздрогнув, сфокусировала на входящих взгляд. Мистер Конахт Аргайл – юноша на вид лет шестнадцати или около того – явно чувствовал себя очень солидно. Он держал в руках новенький складной цилиндр и украшенную драгоценным набалдашником трость, а за спиной его стояли ещё двое таких же молодых ребят.

На приветствие матери он отреагировал лишь небрежным поклоном и парой не очень вежливых фраз. Небрежно представил своих друзей и, надменно помахивая тросточкой в воздухе, стал подниматься на второй этаж.

Элена внимательно следила за ним, потому что этот юноша оставался последним обитателем дома, о котором она совсем ничего не знала, и, будто бы почувствовав её взгляд, Конахт обернулся, проходя мимо неё, и наклонил голову вбок. Элена была уверена, что тот её заметил, и потому усмехнулась, демонстрируя равнодушие к этому факту, и перевела взгляд слегка в сторону. Секунду взгляд Конахта цепко держал её, а потом вся компания прошла мимо, так ничего и не сказав.

Перейти на страницу:

Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Куртизанка. Книга вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Куртизанка. Книга вторая (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*