Невеста верховного мага (СИ) - Озерова Татьяна (книги серии онлайн TXT, FB2) 📗
Ранимая и беззащитная.
Я недопустимо рисковал, оставляя брак без консумации.
Простая проверка безбрачия невесты — и её понесло силой Истока к другому стихийному магу.
Любой стихийный маг кинет на неё заклятие проверки — и сразу станет очевидно, что обряд не завершён. Что невеста без защиты мужа.
Велия совершенно беззащитна перед любым, даже самым слабым стихийником.
Вчерашнее нападение Ромалуччи это подтвердило.
Ромалуччи — один из древнейших кланов королевства. А трое внуков старейшины Рикарро, обучаемые совместному бою с раннего детства, были крайне опасны.
Они вступали в бой, точно зная, что победят. И готовы были жертвовать даже истинной невестой, лишь бы расквитаться со мной.
Будь я в полной силе, всё было бы иначе. Но уже после первой минуты боя стало ясно: с пустыми магическими каналами после обряда бракосочетания и «разговора по душам» с Истоком, шансов выжить у меня не было.
Я уже был готов продать свою жизнь дороже, но вдруг что-то изменилось.
Перепуганная невеста, никчемная помеха, связывающая руки в бою, вдруг стала двигаться иначе. Я помнил её взгляд. Прекрасные голубые глаза, сверкающие силой и решимостью.
Что Велия сделала в тот момент, мне было не постичь. Она вдруг стала продолжением меня. Предугадывала малейшее движение. Я не только смог вылезти из глухой обороны, лишь оттягивающей нашу гибель, но и атаковать.
Я потёр глаза, в очередной раз поражаясь: я победил в бою тройку карателей Ромалуччи, будучи пустым почти до дна.
И всё же смог, обнимая Велию, перенести нас в безопасное место, в замок. Несмотря на неснимаемую жгучую боль от задевших меня боевых заклятий, которая недопустимо сбивала концентрацию и мешала сосредоточиться на полёте.
Вчера на размышления не было времени, да и сил. Но сейчас, окидывая взглядом всё произошедшее, я понимал, насколько близка была смерть.
Моя смерть. И её.
Я погладил каменную кладку крепостной стены, будто проверяя её прочность. Прикрыл глаза, думая о Велии.
О той, что сейчас спала в моей спальне.
Глава 14. Дарио. Удар и трещины
Холодный порыв ветра рванул мой плащ, и я запахнул его, скрестив руки на груди.
Велия. Она казалась неженкой. Пустышкой. Её хотелось встряхнуть, обругать, вывести из ступора, в котором она была, позволяя водить себя за руку, подчиняясь обстоятельством, делая всё, что говорят.
Хотя в ней был едва тлеющий протест, но он тут же гас, стоило немного надавить.
Вся эта покорная обречённость пробуждала гнев. И то, как она в страхе шарахалась от меня, злило до темноты в глазах.
Раздражали немота и напуганные взгляды. Я изо всех сил старался не грубить, но с каждым разом это давалось всё труднее.
Я смягчал голос, сглаживал жесты, контролировал лицо. Постоянная необходимость держать себя в руках — при том, что её следовало всё время трогать, чтобы привыкала — пробуждала лютое испепеляющее бешенство.
Но в те короткие моменты, когда она забывалась и тянулась ко мне… Предки! Я таял как кусочки льда под жарким солнцем.
А вчера, когда её ладонь легла на мою щёку… Даже боль в ноге, что никак не мог убрать Луиджи, прошла.
Снова с удивлением пошевелил ногой. Прошлогодняя рана после дрянной сватки с чёрными колдунами, когда я потерял десяток магов и сам едва уцелел, больше не тревожила.
Я закрыл глаза, думая о Велии в своих руках.
Сдерживаться было всё труднее. Необходимо было признать: я желал её с той силой, как не желал никого прежде.
Я привык к любви женщин, к их горячим ласкам и готовности мне услужить. Они меня всегда желали. С готовностью ложились под меня. Искали возможности отдаться, хоть на всю ночь в покоях, хоть в закутке за лестницей.
Меня всё устраивало. Я брал женщин, меняя их удовольствие на утоление своего голода. И тут же забывал.
Пара магических пассов предотвращения беременности, десяток ласк по телу и несколько движений пальцев между женских ног, чтобы понять, что нравится именно этой — и дальше всё шло, как я хотел.
Очередная длинноволосая красавица содрогалась в удовольствии, и я получал своё. Хоть быстро сзади, задрав юбку у стены с охапкой волос в кулаке. Хоть поставив на колени с моим членом в её горле. Хоть на всю ночь в кровати, грохочущей о стену, и её криками под магическим заклятьем тишины.
Да и с девственными я постоянно имел дело. По королевству десяток лет назад пустили в шутку слух, что девицы, познавшие близость в первый раз именно со мной, хороши в постели и горячи с мужьями.
Шутка зашла слишком далеко — мне пытались отдать в обучение невинных девушек со всего королевства. Я посмеивался и иногда соглашался. Неважно, насколько девица оказывалась запуганной. Моё желание, настойчивость и ласки достигали цели всегда — стеснение исчезало словно дым.
Что с Велией пошло не так?
Я раз за разом прокручивал в памяти её реакции на прикосновения.
Как она дёрнулась от руки на плече в лавке, когда я забирал её под видом командира гвардейцев. Как отодвинулась и не приняла руки при выходе из фургона. Как старалась держаться от меня и моих спутников подальше на привалах.
Я поневоле сжал кулаки, припоминая взгляды стихийных магов моего отряда на Велию. Да и сам не мог не признать, от одного её присутствия кровь вскипала тут же.
Ромалуччи вчера тоже пожирали Велию глазами. Даже Теодоро не стал исключением — а уж кто-то, а король был явно попресыщеннее меня.
Сосредотачиваясь, я тряхнул головой. Мне нужно понять, как действовать.
В том, что Велия рано или поздно станет всецело моей, я не сомневался. Начиная с природной тяги невесты Истока к силе стихийного мага. Заканчивая тем, что я — это я.
Без шансов.
И всё же крайне желательно не торопиться, раз она у меня такая дёрганная.
Я поморщился от сравнения, пришедшего на ум: чистокровные породистые кобылы — тоже нервные создания. Семь потов сойдёт, пока приучишь.
Дервила я объезжал пятнадцать дней — своенравный скакун всю душу вымотал. Но там был азарт. И торжество от осознания: я сделал то, что считалось невозможным, этих чёрных зверюг до меня никому не удавалось поставить под седло.
А Велия… Да и пусть с ней.
Снова разобрала злость.
Сколько у меня времени?
Полгода даёт Исток — если избранная им невеста за это время не зачнет наследника, дух расторгнет брак, и я буду вынужден её отдать новому мужу.
До того, как океан заберёт этот замок и прогонит нас в горы, есть около двух месяцев.
Когда старейшина Рикарро придёт мстить за убитых внуков?
Я криво усмехнулся. Зная старика, он будет у моих стен уже сегодня вечером. Соберёт всех стихийных магов клана, и они будут кидать проверку в окна, пока невеста к ним не бросится сама.
Или что похуже, вариантов у изворотливого мудреца найдутся сотни, один изощрённее другого.
Злость душила, требовала выплеска. Я сжал кулак, ударил в верхний ряд камней ограды крепостной стены. Здоровенный валун вылетел из кладки и упал вниз. Три соседних булыжника пошли трещинами.
Я сделал шаг назад, оглядывая стену. Поднял взгляд на лучника на башне, который с непередаваемым выражением ужаса и восторга пялился на меня.
Ухмылка против воли поползла у меня по лицу.
Теперь я знал, что делать.
Я Дарио Иерральди, верховный маг Анийи. На моих плечах не только ответственность за жителей плато, которых я поклялся защищать, но и сверхзадача уберечь от гибели всё королевство.
Не мне бежать от прелестей собственной жены.
Я подошёл к краю и поднял руку. Выбитый валун поднялся в воздух, пролетел весь внушительный путь на высоту крепостной стены и встал на прежнее место.
Тихий шёпот — земля откликнулась, хоть и с трудом. Я больше водник, но верховному магу подвластны все стихии. Песок поднялся и заполнил, плавясь, пустоту. Несколько мгновений, и об ударе более ничто не напоминало.
Я всмотрелся — на трёх соседних камнях оставались едва заметные трещины.