Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника (чтение книг .TXT) 📗
Элайза рассмеялась, мягким заливистым смехом, заставив меня невольно улыбнуться в ответ.
— Ох, это ты верно подметила. Но то, что он красавчик, ты же отрицать не станешь? — и на мне скрестились словно на мишени серебристые глаза Императрицы.
— Да, герцог очень хорош собой! Думаю многие со мной согласятся, — сдержанно согласилась я, начиная хмуриться, недоумевая к чему этот разговор про герцога.
— Прости, что возможно лезу не в свое дело, но я бы очень хотел знать, что происходит между тобой и герцогом. Дело в том, что герцог мой друг, но его характер вызывает желание побить его даже у меня, не говоря уже о скромной и воспитанной девушке, вроде тебя. А его внимание к твоей персоне и все эти слухи, вызывают опасения, и если за Итана я не беспокоюсь, он большой мальчик и знает, что делает, то за тебя я по-настоящему волнуюсь.
Я кивнула, давая понять, что понимаю её любопытство.
— Итак? Что между вами произошло?
На мгновение я задумалась, следует ли рассказывать леди Элайзе, и что именно. Все таки она императрица, и хоть сейчас она очень мила со мной, кто знает, как она поведет себя, откажись я ей отвечать (не зря же её гнева так опасаются), с другой стороны, никто не обязывает меня раскрывать ей всё, в конце концов это слишком личное, и касается только меня, ну может еще и герцога. В конце концов, что мешает ей спросить у него? Ответив на её выжидающий взгляд кивком, я все таки решилась. Может, потому что Элайза сейчас показалась мне настоящей, я решила поделиться ней последними событиями, ставшими причиной всей этой запутанной ситуации с Вудстоком. Я рассказала ей о происшествии на балу, и причину, по которой я сказала то, что породило множество слухов, даже описала свои эмоции в тот момент, не забыв упомянуть, что даже не предполагала, что кто-то так рьяно уцепится за брошенную мной в сердцах фразу. Стоит отдать должное, Элайза не только меня не укорила, но еще и похвалила, полностью одобрив мой поступок, мотивируя это тем, что "давно стоило сбить с Итана спесь". А когда я дошла до истории о неожиданном знакомстве герцога с модернизированным дядюшкой громоотводом, императрица уже не сдерживала себя и так заливисто расхохоталась, что к нам даже заглянул кто-то из стражников, желая убедиться, что всё в порядке. К концу моего рассказа Элайза утирала глаза тонким батистовым платком, пытаясь привести себя в надлежащий монаршей особе вид. После чего даже поделилась со мной (по секрету) историями из своего знакомства с наследником и нынешним императором Теороном. Теперь уже настал мой черед хохотать до слез. Не знаю сколько мы просидели за разговорами, но время пролетело незаметно, а уходить совсем не хотелось, и, наверное, мы бы еще долго могли так общаться, не задумываясь о времени, если бы нас не прервал своим появлением сам император.
— А я всё гадал, что же могло так сильно тебя увлечь, что ты даже забыла о собственному муже, дорогая! — прозвучал звучный чуть насмешливый мужской голос за нашими спинами, заставляя меня подпрыгнуть на месте от неожиданности. Бросив испуганный взгляд на говорившего, мои брови в очередной раз за этот вечер поползли вверх. Не узнать в высоком, светловолосом мужчине с красивыми и величественными чертами, присущими истинным аристократам, императора было невозможно, а потому, поспешно вскочив с дивана я замерла в реверансе, пробормотав:
— Ваше Величество!
— Рад приветствовать Вас в императорском дворце леди Алитара Альерри! — мягкий дружелюбный голос слегка успокоил мое волнение, позволив подняться, завершая приветствие.
— Дорогой, прекрати пугать, девушку! — Элайза мягко хлопнула по предплечью подошедшего к ней супруга платком, демонстрируя показное недовольство, резко контрастировавшее с полыхнувшей в её глазах теплотой, направленной на супруга.
— Я ещё даже не начинал, хотя за похищение монаршей особы в нашей стране назначена смертная казнь, — хорошо, что смешинки в голосе и блеск глаз императора не позволил мне войти в заблуждение, а когда тот еще и подмигнул мне, губы сами собой расползлись в ответной улыбке.
— Боюсь с Вами не согласиться, Ваше Величество! Единственная жертва похищения сегодня — это я, но смею утверждать, что компания похитительницы пришлась мне по душе! — ответила я в шутливом тоне и уже обратившись е Её Величеству продолжила, — благодарю Вас за приятную компанию Ваше Величество!
— Я была рада нашему знакомству, Алитара! И, боюсь, мой супруг прав, время уже позднее и, к сожалению, Вам пора возвращаться, — с искренним сожалением императрица пожала мне руку.
— Но я надеюсь на скорую встречу. И хоть нам не удастся посетить бал у герцога, я надеюсь, Вы не откажетесь принять приглашение в императорский дворец еще раз?
— Боюсь у меня не будет выбора, — засмеялась я, — граф Бэйл умеет быть убедительным.
Моя последняя реплика рассмешила императорскую чету. На этой веселой ноте я была вынуждена откланяться, и только сейчас осознала, что должно быть дядя с тетей меня уже давно потеряли и беспокоятся, что заставило меня прибавить шагу и практически обгонять отведенного мне в провожатые стражника. Обратная дорога по пустынным улицам столицы заняла пожалуй в два раза меньше времени и все же я в нетерпении сжимала руки, мысленно подгоняя лошадей. Я обычно никогда не позволяла себе где-либо задерживаться или поздно приходить домой, а потому боялась предположить, что творится сейчас дома.
Наконец, оказавшись на крыльце, практически выпрыгнув на ходу, едва заприметив знакомые очертания нашей лавки, я торопливо отворила дверь, которая оказалась не заперта.
Колокольчик над дверью прозвенел, оповещая домочадцев о моем возвращение. Дверь в подсобные помещения отворилась и меня встретила слегка взволнованная тетушка.
— Дорогая, ты вернулась? Все в порядке? — тетушка поспешила ко мне, чтобы заключить в объятия.
— Да, тётя, все хорошо. Извини, что не предупредила. Меня неожиданно пригласили во дворец.
— Ох, Алитара, мы получили письмо из дворца, но не сразу поверили, что ты там.
— Вас предупредили?
— Да, сразу же как ты ушла. Но ладно, проверь заперта ли дверь, и пойдем в дом. Выпьем чаю и ты все расскажешь нам с Варгом.
Мягко отстранившись, тетя покинула лавку, а я исполнив поручение, направилась в след за ней на кухню, где за корячим ромашковым чаем и рассказала правду, в том или ином виде. Поделившись с дядей и тетей тем, что да, императрица действительно пригласила меня во дворец, задавала вопросы, обо мне, о нашей семье, о моих взглядах и планах на будущее. Почему так неожиданно решила меня пригласить? Потому что герцог её друг, а все эти нелепые сплетни докатились даже до дворца, но императрица, не только красивая, но еще и мудрая молодая женщина, вместо того, чтобы верить глупым домыслам, предпочла узнать, что скрывается за этими слухами, спросив лично у меня, на что я ей ответила, что все это злые языки, а на деле я всего лишь передала герцогу приглашение из лавки, а недоброжелатели уже сделали свое дело, пустив в работу свои злые языки. И в общем-то я ни в чем и не солгала, а то, что утаила некоторые детали, так только поберегла тетины и дядины нервы.
Спустя полчаса и две кружки чая этот безумный день наконец-то закончился.
18. Итан
Неделя в преддверии бала стремительно сокращалась. Немногочисленные слуги (по большому счету, все те, кто остался со мной после смерти отца и некоторые новые горничные, что выдержали нрав вдовствующей герцогини) воодушевленные предстоящим событием постоянно что-то оттирали, мыли, снимали, носили. Столичный дом Вудстоков превратился в проходной двор — за эту неделю кто только в нём не побывал: от настройщика музыкальных инструментов и цветочника до плотника и стекольщика. Но самое неприятное случилось за три дня до бала.
— Милорд, Её Светлость приехала, — не успел дворецкий Альбер закончить фразу, как от двери моего кабинета донеслось протяжное:
— Иттааан!
Я скривился услышав голос любимой матушки. Я до последнего надеялся, что мой секретарь не станет так рьяно исполнять свои обязанности и решит выслать письмо герцогине в последнюю очередь. Тогда бы оно застало её накануне бала, и, в лучшем случае, моя мать не успела бы на бал, в худшем приехала лишь поздно вечером и ей просто было бы не до…