Призрачное счастье дракона (СИ) - "Akova Poly" (книги бесплатно без .txt, .fb2) 📗
— Забудь, — сказал я и вышел из комнаты.
22. Маша. На кухне.
— А что еще у вас бывает у вас на свадьбах? — спрашивает Рео, когда мы поднимаемся по ступенькам на крыльцо.
«Драка», — чуть не сказала я.
— У нас много чего бывает… — бормочу я. — Мне просто время надо, чтоб вспомнить всё подробно.
— Вспоминай. Может, мы что-то можем на нашей помолвке уже организовать.
— Хорошо…
— Это форма?! — я замерла на пороге кухни.
На столе лежал огромный булыжник. В нем угадывалась немного квадратная форма, но всё же…
— Это ее светлость распорядилась, чтоб доставили, — Леея закрывает духовку. — Она самолично хотела тебе сообщить об этом.
— Она и сообщила… — усмехаюсь.
Подхожу к столу и беру форму в руки. Вернее, только пытаюсь. Ибо она неподъемная.
— Сколько же она весит?! — восклицаю я, брякая ее о стол. — Я же ее и поднять-то не могу!
— Конечно, — улыбается Рео. — Ты же дракона не выпустила.
— Чего? — моргаю я.
А Рео подходит и поднимает ее одной рукой. Он смотрит на меня глазами дракона…
— А…
Рео опускает форму опять на стол.
— Выпусти дракона, и поднимешь, — говорит он.
— Я не могу… — смотрю на него.
— Почему? — удивляется он.
— Ну… Э… Понимаешь, мне тогда шоколад делать никак… — нашлась я.
— Почему? — снова удивляется он.
— Тут сила дракона не нужна, а только легкая рука человека.
— И как же тогда… — Леея спрашивает. — А драконы…
— Какие драконы? — поворачивается в ее сторону Рео.
— Шоколадные, — отвечаю я.
— Шоколадные? Это как?
— А вот так! В эту форму мне надо шоколад залить нужной температуры… Но поднять ее в человеке мне никак…
— А… А ты не мог бы помочь? — смотрю на Рео.
— Конечно. А что делать надо?
— Сейчас…
И я кинулась за шоколадом. Вынимаю, не глядя, весь, что есть. Леея тут же освобождает мне место на столе и зажигает огонь…
— А почему считается, что, если можешь зажечь огонь, то ты кухарка? — спрашиваю я, помешивая в ковшике шоколад.
— Так это только кухарки могут, — отвечает Лее.
— Да? А если мужчина зажжет? — не отстаю я.
— Огонь у нас только мужчины-драконы могут извергать, — отозвался Рео.
Он сидел на стуле, разглядывая форму. Она, оказывается, разбиралась на две половинки.
— Но они же не кухарки?! — вскинула я брови. — Или тоже могут ими быть? — хихикаю я.
— А ты уверена, что и шоколад можно? Это же под жидкую глину, которая потом застывает, когда остынет, — спрашивает тем временем Рео.
— Надо попробовать… — ставлю остывать шоколад.
— Надо ее вымыть сначала… — бормочу я и уже хотела просить в мойку ее перенести.
— Магия чистоты! — и Леея, махнув над формой рукой, вымыла ее.
— А, ну да… Точно…
— И как ты будешь делать? — Рео внимательно следит за моими действиями.
— Надо разобрать на две части, — говорю я.
Рео отщелкнул какую-то кнопочку, и форма распалась на две части. Я тут же беру кисточку и смазываю ее маслом. Промокаю салфеткой…
— А зачем мазать было, если ты всё вытерла? — удивляется Рео.
— Не всё. Что-то всё равно осталось. Просто излишек масла нехорошо будет смотреться на шоколаде. Но нам надо, чтоб и вынималась легко.
И я, взяв ложку, проливаю крылья и хвост дракона шоколадом.
— Пусть остынет немного…
— А ты пропустила много… — Рео, оторвав взгляд от формы, смотрит на меня.
— Да, — киваю. — Сейчас другим сделаем шоколадом. Это был молочный. А теперь мы белым всю форму зальем, когда соединим обе половинки вместе…
— Ух ты! — восклицают Мора с Леей, когда мы с Рео вынули нашего первого дракона из формы.
— Ого! — вздернул брови Рео. — Ты смотри-ка, какой получился. Только он в середине-то пустой.
— Да. Если он будет целиковый, его плохо есть будет. Очень толстое туловище. А так он ломаться будет легко, и есть будет удобно.
— Такую красоту и есть-то жалко… — Мора вздохнула.
— А почему у него крылья и хвост коричневые, а сам белый? — Лея спрашивает. — Я таких не видела никогда.
— Это у вас все драконы такие цветные? — Рео смотрит на меня.
— Просто так же красивее, — говорю, любуясь дракончиком.
— Вот вы где! — раздался с порога голос Хойи.
Мы все повернулись в ее сторону.
— Не ожидала, что ты здесь, Рео, — усмехнулась она.
— Это… — она замолчала и уставилась на дракона в моих руках.
— У тебя получилось! — восклицает она радостно.
— Да. А торжество еще не началось? Успеем мы сделать еще пару штук? — спрашиваю я.
— Вы просто обязаны! — и Хойя вышла вон.
— Вот и поговорили, — хмыкнула я.
— Я что-то не понял, — Рео вздернул брови. — Хойя тебе просто приказала? Как обычной кухарке?
— Да всё нормально, Рео, — говорю я.
— Но…
— Рео, дорогой, давай не сейчас… — прерываю его. — Нам нужно успеть сделать еще две штуки.
Слышен звук упавшего предмета.
— Простите… — извиняется Мора.
Рео и Леея смотрят на меня, оба удивленно подняли брови.
— Э… Я что-то не так сказала? — спрашиваю, моргая, я.
— Нет, все в порядке! — улыбается Рео. — Так меня даже мамушка не называла!
И только сейчас я понимаю, что же я сказала…
— О, черт… — тихо ругаюсь я. — Прости…
— Что? — Рео наклоняется ко мне.
— Я не специально! — говорю я, беря ковшик и шоколад…
— Белый дракон — это Анемона, а горький — Эуэ, — говорю я, расставляя фигурки драконов на тарелке.
— Почему Эуэ горький, а Анемона — белая? — удивленно спрашивает Мора.
— Ну, шоколад же… Я просто имела в виду, что невеста в белом, а жених в темном, — улыбаюсь я.
— А цветной дракон — это ты? — с усмешкой спрашивает Рео.
— Э… Нет, конечно. Просто я пробовала, как в разном цвете… Можно ли…
— Можно подавать? — спрашивает Мильтон, который стоит рядом.
— Да, Мильтон, можно подавать. А почему тебя прислали? — спрашиваю я, глядя на него. — Ведь Хойя сама хотела подавать.
— Так там же началось торжество… — он пожал плечами.
— Может, мы сами выносим? — Рео поднял бровь. — Или нам нельзя?
— Не знаю… — Мильтон растерялся.
— Леея, а чем-нибудь накрыть есть? — спросила я.
— Это как тогда с тортом на свидании? — она вздернула брови.
— Да… — и я понимаю, что накрыть нечем.
— Вот, — Леея протянула мне плетеную корзину.
Я рассматриваю ее. Она сплетена неплотно, с большими промежутками и без ручки.
— А что! В самый раз! Давайте еще сверху белую салфетку пристроим, чтобы через крышку не было видно.
Леея протянула мне белую салфетку. Я накрыла корзинку и просунула кончики салфетки в прорези у ободка корзинки.
— За неимением лучшего — сойдет, — я оглядела свое творение. — Идемте!
И мы выходим в сад.
23. Маша. Подарок.
В саду слышны звуки арфы.
— О, сегодня с музыкой! — восклицаю я.
— Так церемония в самом разгаре, — хмыкнул Рео.
— А почему в первый день музыки не было?
— Так там же просто подписывали договор, и всё. А сегодня они уже как жених и невеста, скрепленные помолвкой, принимают подарки.
— Подарки? — Я остановилась, смотря на Рео.
Он поправил корзинку на большой тарелке.
— Ну да. А у вас разве не дарят подарков?
— Почему не дарят, дарят, конечно… А мы с тобой тоже должны им что-то подарить?
— Ты, по-моему, и так им шикарный подарок преподнесла, — усмехнулся Рео.
— Какой? — удивляюсь.
— Так торты твои…
Музыка вдруг перестала играть.
— Пошли быстрее, — Рео говорит. — Сейчас начнут поздравлять подарками. Мы как ближайшие родственники должны подарить первыми…
— Летим! — восклицаю я.
— Летим? — вздернул удивленно брови Рео.
— Ну, я имела в виду не в прямом смысле слова, а что бежим быстрее…
«Когда же я привыкну, что слово «летим» в этом мире воспринимается в буквальном смысле»…
Слышен голос Хойи, когда мы подходили к беседке. И вот она замолчала. Мы же протискиваемся сквозь толпу и поднимаемся по ступеням.