Академия Теней. Проклятие Василиска (СИ) - Иванова Ольга Владимировна (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
Глава 9
Утро выдалось пасмурный: все небо застлали свинцовые тучи, готовые вот-вот разродиться дождем. На душе и без того было серо, а после взгляда за окно и вовсе накатила хандра. Я выбрала самое неприметное платье — чтобы «не разочаровать» ректора. Хотя цвет темной сливы ему тоже мог прийтись не по вкусу и показаться излишне ярким. После я вспомнила, что надо бы найти Геллу, чтобы она выдала мне мантию, и именно в этот момент в дверь постучали. Открывала я ее с некоторой опаской: какую гадость мне еще приготовила судьба? Но это оказалась сама Гелла, легка на помине.
— Доброе утро, — я была несколько обескуражена.
— Вот, — она протянула мне какой-то сверток.
О, то есть Гелла все же способна говорить?
— Что это? — я взяла сверток с осторожностью.
— Ректор передал. И вот еще, — поверх свертка лег ключ. — Дверь слева от вашей. Я там прибрала, дальше сами следите.
— Что за дверь? — я посмотрела на женщину в полном недоумении.
Но Гелла не удостоила меня ответа, будто вмиг оглохла и снова онемела, и, прихрамывая, побрела прочь.
Все-таки она очень странная…
Я закрыла дверь и первым делом развернула сверток. Сердце сделало радостный кульбит. Моя одежда? Значит, хулиганы нашлись? Или же только одежда? А это что? Я взялась за следующую вещь. А, мантия… Ректор не доверяет мне и решил позаботиться об этом сам?
Ну и ключ… Дверь слева, как сказала Гелла. Я вспомнила, что действительно рядом с моей была еще одна неприметная дверь. Я предполагала, что она ведет в какой-нибудь чулан, поэтому не особо обращала на нее внимание. Зачем мне от нее ключ? Заинтригованная, я направилась туда. Дверь открылась легко — и я застыла на пороге, не поверив своим глазам. Ванна! Там стояла самая настоящая ванна, простенькая, небольшая и, похоже, очень старенькая, но ванна! Я проверила краны: все работало. Надо же!
Это что же получается?.. Она теперь моя? Я могу ею пользоваться? Меня захватила почти детская радость. Но с чего такая щедрость со стороны ректора? Неужели после вчерашнего?.. Но каким бы ни был его мотив, все равно это было очень неожиданно и… приятно. Я ощутила, как горят мои щеки, и приложила к ним ладони. Наверное, надо его как-то поблагодарить…
И только когда я уже спускалась в столовую, пришла запоздалая мысль: если ректор дал мне ключ от ванной, значит ли это, что он не собирается увольнять меня в ближайшее время?
В холле и около столовой было подозрительно безлюдно, зато внутри… Вчера здесь не было столько людей. Казалось, в это утро вся академия решила позавтракать в одно и то же время. Волнение усилилось, когда при моем появлении все резко замолчали, устремив на меня взгляды, а затем я увидела ректора.
— Тэра Гранд, — он шагнул ко мне. — Вы задерживаетесь…
Он что, собирается отчитывать меня при всех?
— Простите, но… — я собралась напомнить, что до лекции еще полчаса, но Итан Мадейро поднял руку, призывая всех к тишине.
— Гадриель, Коллинс, Бинг, — кивком позвал он.
Я все меньше понимала, что происходит. Лео Гадриель и двое его приятелей вышли вперед — все хмурые и притихшие.
— Эти курсанты хотят вам что-то сказать, тэра Гранд, — ректор потер подбородок. — При всех. Гадриель?
— Мы просим у вас прощение, тэра Гранд, — произнес тот в наступившей тишине. — За то, что сделали вчера. Эта была неудачная шутка.
Так вот оно что… Значит, это были они?
— Неудачная шутка? — между тем уточнил ректор тоном, не сулящим ничего хорошего.
— Проступок. Серьезный проступок, который никогда не повторится, клянусь всеми богами, — продолжил Гадриель. — Мы раскаиваемся в этом, тэра Гранд.
— Простите, тэра Гранд.
— Простите, — эхом повторили его друзья.
— Шутка была не очень, согласна, — отозвалась я тихо. В смятении, котором я сейчас находилась, было трудно сохранять самообладание. Особенно давило, что все происходило на глазах такой толпы. — Надеюсь, подобное действительно больше никогда не повторится.
— Одних слов мало, — вновь резко проговорил ректор. — От меня они наказание уже получили. Но этого недостаточно. Тэра Гранд, вы тоже можете придумать им наказание. Свое.
— Наказание? — я совсем растерялась. — Я?
— Это будет справедливо. Вы пострадали и вольны наказать их, как пожелаете, — подтвердил Итан Мадейро.
Да уж, к такому я точно готова не была, но что ж… Меня внезапно озарило.
— Я знаю, какое наказание им назначить, — уже уверенней и громче сказала я.
Гадриель вскинул на меня испуганный и в то же время удивленный взгляд. Похоже, не думал, что я все же смогу на это решиться. Ректор тоже повернулся ко мне, изогнув вопросительно бровь.
— Если вы не возражаете, господин ректор… — я тоже бросила на него короткий взгляд. — Я еще вчера хотела вас об этом попросить. Мне нужны помощники, чтобы привести аудиторию, которую вы выделили под языковедение, в приличный вид. И я считаю, что студенты Гадриель, Коллинс и Бинг прекрасно справятся с этой работой. Это и будет их наказание от меня. Ректор на миг прикрыл рукой рот, пряча усмешку. «Надо же… — некстати мелькнула мысль. — Он все же умеет улыбаться».
— Что ж… — наконец изрек он. — Если вы, тэра Гранд так желаете… Эти трое в полном вашем распоряжении столько, сколько вам будет нужно. Гадриель, Коллинс, Бинг, вы все слышали?
— Да, — нестройным хором ответили те.
— В таком случае все свободны. Приятного аппетита, — бросил ректор в толпу и стремительно покинул столовую.
А я ведь даже не успела поблагодарить его за одежду и ключ от ванной… — Что вчера произошло? — стоило мне приблизиться к столам преподавателей, спросил Дейдарк.
— А вы не в курсе? — осторожно уточнила я.
— Нет, — ответил уже Бигельтон, сидящий здесь же, — эта сцена покаяния для всех нас стала неожиданной. Что натворила эта тройка?
— Уже неважно, — я слабо улыбнулась. Раз никто не знает, это и к лучшему. А рассказывать самой о вчерашнем инциденте было неловко. — Главное, конфликт исчерпан.
— Хороший же конфликт, раз ректор самолично решил поучаствовать в его разрешении, — Бигельтон глянул на меня с любопытством и даже без усмешки.
— Обычно это поручается Гварту. Он у нас по воспитательной части, — добавил Ричард Лоуд.
Вот как… Отчего-то щекам снова стало горячо, но я ответила как можно равнодушней:
— Возможно, это потому что ректор стал невольным свидетелем той сцены, вот и решил так поступить.
— Возможно, — согласился Лоуд, а остальные промолчали.
Только Дейдарк не смог этого так оставить. Он увязался за мной после завтрака и настойчиво повторил:
– Что вчера произошло? Мне-то ты можешь сказать? Я ведь, если захочу, все разузнаю уже к следующей лекции. Поэтому лучше, если ты поделишься всем сама, а не то, что дойдет до меня, обросшее сплетнями.
В том, что сплетни будут, Дейдарк был прав. Сомневаюсь, что этот инцидент удастся утаить. Рано или поздно события вчерашнего вечера станут всеобщим достоянием.
— Глупая шутка, ты же слышал, — отозвалась я. — Украли мою одежду, пока я мылась в бане. Вот и все.
— И все? — Дейдарк остановился и преградил мне дорогу. — Ты так спокойно об этом говоришь?
— Уже да, — я вздохнула и попыталась его обойти.
Но он задержал меня за руку.
— Почему ты не пришла ко мне сразу? Не рассказала? И вообще, почему пошла одна в баню, я же предлагал сопроводить тебя!
— Потому что хотела это сделать в одиночестве, понимаешь? — я высвободила руку из его хватки. Получилось довольно резко, отчего я слегка устыдилась: может, все же перегибаю палку? Вдруг Дейдарк искренен в своем желании мне помочь, а я тут грублю? Поэтому немного сбавила обороты: — Кроме того, все уже решилось. И даже место, где я в будущем могу спокойно принимать ванну, нашлось. Спасибо ректору.
— Быстро же ты его к себе расположила, — в тоне Дейдарка внезапно проскочила едкая нотка. Но тут его отвлек шум и агрессивные крики.