Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ) - Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева"
- Но это глупо! - Генрих крепче сцепил пальцы, - Думает, я глупец и не понял? Она не вернет своего мужа из мертвых.
Ричард поднял глаза к потолку и тихо произнес:
- Я верю, что она способна совершить невозможное...
Внезапно ему стало хуже, и пока ещё был в состоянии, велел позвать Маргариту.
Когда молодая женщина появилась, Ричард ещё долго продолжал смотреть на неё и возблагодарил Господа, что ему не придется перед смертью исповедоваться ещё и в грехе влечения к мужчине, который, как по волшебству, оказался не юношей, а молодой женщиной.
- Мой час приближается, миледи Маргарет, я чувствую это. Я иду к ним, к моему Эдварду и моей Энн... Я очень виноват перед ними, - молодая женщина застала Ричарда откинувшимся на подушках, лицо его из бледного стало мертвенно-серым, черты заострились, слова давались с трудом, а пальцы рук свело судорогой, - Когда меня не станет, отдайте это достойному правителю, как знак моего благословения. Предчувствие мне говорит, что подобное подвластно только вам, - кольцо в его дрожащей протянутой руке прошло между пальцами и упало на пол.
Следом безжизненно опустилась и его рука.
Сквозь пелену подступивших слез Маргарита слабо разглядела дверной проем, через который покинула комнату на дрожащих ногах.
- Всё кончено, милорд, - это было всё, что она смогла сейчас произнести одеревеневшим языком, - Теперь будущее Англии в ваших руках, Ваше Величество.
Судьба все равно забрала то, что причиталось ей, и невозможно было это изменить...
Елизавета отчаянно вскрикнула и бросилась в покои.
- Миледи... - лицо смотревшего на неё Генриха изменилось до неузнаваемости - куда девались его гордость и спесь? Вместо этого были волнение и испуг. Все мы смертны в конечном итоге, и осознание этого заставило будущего монарха многое переосмыслить.
- Вы что-то хотели? - Господь свидетель, как же она устала, очень устала, и только мысли о тех, к кому так желала возвратиться, давали ей сил.
- Я хотел бы попросить у вас прощения за своё недостойное поведение, - мужчина склонил голову в поклоне.
- Я не сержусь, милорд, - Маргарита слабо кивнула, - но и не могу ответить на ваши чувства.
- Ваше имя такое же, как и имя моей матери, - слова его теперь пронизаны теплом и печалью, - Она сделала для меня всё, что было в её силах. Женщины с таким именем неотменно оставляют весомый след в истории, мадам. И вы обязательно его оставите, только это будет не моя история. Вы многому научили меня, леди Маргарет.
Он в первый раз назвал её "мадам", признавая её положение замужней женщины.
- Raison d'être (смысл существования - фр), - бросила молодая женщина.
- Что? - переспросил он.
- Не важно, - нервно отмахнулась Маргарита и поразмыслив, добавила, - А вы знаете, милорд, что мой сын - ваш тезка? Думаете, это просто совпадение? Всё в этом мире имеет свой смысл.
- Буду ли я счастлив с Елизаветой? - в задумчивости произнес мужчина и отошел посмотреть в узкое окно на зарождающийся рассвет, принесший ему английский престол.
- Ваш союз укрепит положение новой династии, - в ответ на его чаяния слова Маргариты утешили Генриха, - Она подарит вам наследников. Вам, и всей Англии...
Мягко зашелестели птичьи перья, и карие глаза Маргариты восторженно засияли, признавая залетевшую птицу:
- Азраэль, слава Богу! - душа запела, и сердце учащенно забилось с новой силой.
- Вы оставляете меня, - Генрих понял всё, опуская плечи в окончательном поражении на фронте другой из своих битв.
- Я должна, милорд, - Маргарита склонила голову, прижимая ладони к груди.
- Когда вы встретитесь со своим супругом, а я в том не сомневаюсь, - понимающе улыбнулся он, - передайте почтение от Генриха Тюдора
Молодая женщина кивнула устремилась по коридору догонять улетающую птицу.
- Не уходи... пожалуйста... - тихий детский голос отразился эхом от толстых стен.
Маргарита замерла на месте, медленно обернулась и увидела стоящего Томаса и рядом с ним маленькую Анну, тянувшую к ней свои руки:
- Анна! - крепко обняв девочку и поглаживая её по мягким рыжим волосам, она вынужденно заморгала, смахивая с ресниц слезы, - Господи, девочка моя! Нет, вы же все тоже слышали, что она заговорила?
Голова закружилась, в глазах потемнело, а когда Маргарита снова их открыла, то перед ней оказалась парковая аллея, а под старым большим деревом с раскидистой кроной захлебываясь рыдала рыжеволосая малышка. Заметив женщину, она перестала плакать и схватилась маленькими пальчиками за её юбку. Когда Маргарита наклонилась к девочке, на ладонь ей выпало то самое кольцо, что просил передать умирающий король Ричард III.
- Кто эта женщина, Чарльз? - крупный мужчина с ярко-рыжими волосами в расшитом жемчугом и золотой нитью камзоле, обратился к своему спутнику, раздраженно сощурив глаза, - Та, что так отважно и безрассудно утешает бастарду Елизавету на глазах у всех, открыто попирая распоряжение короля! Мои распоряжения!
- Не могу знать, Ваше Величество, - растерянно покачал головой тот, к кому обращались, - Никогда не видел её раньше.
- А я думал,что Чарльз Брендон знает всех женщин при дворе, - усмехнулся тот, кто войдет в историю под именем Генриха Восьмого. А маленькая рыжеволосая сирота, его дочь от второго брака, что сейчас с любопытством разглядывала поблескивавший камешек в кольце, через много лет войдет в историю Британии блистательной Элизабет, первой своего имени, принеся золотой век процветания и могущества английского государства.
Вечная любовь - верны мы были ей
Но время - зло для памяти моей
Чем больше дней
Глубже рана в ней
Все слова любви в измученных сердцах
Слились в одно преданье без конца
Как поцелуй
И всё тянется давно
Я уйти не мог прощаясь навсегда
Но видит Бог, надеюсь, жду когда
Увижу вновь эту мою любовь
И дам я клятву вновь
Вечная любовь вся выпита до дна
И путь один сквозь ад ведет она
Минуя мрак и туман, туман, обман
Вечная любовь - верны мы были ей
Но время - зло для памяти моей
Чем больше дней
Глубже рана в ней
Все слова любви - безумный крик сердец
Слова твои и слёзы наконец
Приют для всех
Уже прожитых утех
Зорька рассветёт и в сумраке ночном
Умрёт, уйдёт, но оживёт потом
И всё вернёт блаженный летний зной
Извечный летний зной
Вечная любовь, живут чтобы любить
До слепоты и до последних дней
Одна лишь ты, жить любя
Одну тебя навсегда...
Маргарита снова провалилась в темноту, чтобы очнуться на выложенном старинной мозаикой полу огромной библиотеки Небесного Града. Радужные лучи, проходя сквозь витражные окна, расходились по полу ярким узором. Она поднялась, потирая ушибленный затылок.
- Вас не было три дня, маленькая госпожа, - рыжеволосая подала Маргарите руку с выражением крайнего беспокойства на прекрасном точеном лице, - Где вы были? Мы с ног сбились, разыскивая вас.
- Прошу извинить меня, сиятельная Кали, - молодая женщина смутилась и заметно покраснела, - Но не просите дать объяснения, ибо не найдется у меня их. Стоило мне открыть книгу, как очутилась в круговороте таких событий... Я три дня не видела своих детей и так устала, позвольте я позже постараюсь ответить на все ваши вопросы.
- Конечно, маленькая госпожа, - согласилась с ней красавица с глазами цвета весенней зелени и волосами цвета яркого пламени, по-матерински успокаивая виновато склонившую голову и притихшую Маргариту, - Приносим свои извинения, кажется, это по нашему недосмотру все произошло. Нам не следовало оставлять вас одну.
- Но мы хотели изучить как можно больше книг... - она попыталась было оправдаться, хоть и прекрасно осознавала, что сейчас всё это не имело значения. Значение имело как можно скорее найти в себе силы и взять себя в руки. И в зеркальном отражении Маргарита увидела ту себя, которой всегда хотела быть: прекрасную и сильную молодую женщину, готовую бороться за своих любимых мужчин, сочетающую в себе отвагу воина, мудрость королевы, теплоту матери и женственность и пленительность богини.