Белее снега, слаще сахара... (СИ) - Лакомка Ната (книги полностью TXT) 📗
- Мало ли что он сказал, - я натянула рукавицы. – Вы тоже много чего говорите. Мужчины, вообще, самоуверенные до абсурда. Придумают себе что-то и потом верят в это… десять лет.
- Так… - король несколько раз ударил шапкой по ладони, как мне показалось – с досадой. – Тогда зачем ты отказала моей сестре, когда она хотела зачислить тебя в невесты?
- Я отказала?! – теперь уже я подбоченилась. – У вас выборочная память, ваше величество. Так хорошо помните обиды десятилетней давности, а тут позабыли, что утром сами объявили всему городу, что я выхожу замуж за пекаря!
- За мельника, - поправил он меня, мысленно что-то прикидывая.
- Так вот, к вашему сведению, замуж я не собираюсь. Я собираюсь стать самым лучшим кондитером королевства, хозяйкой лавки «Пряничный домик», заниматься любимым делом и жить в свое удовольствие.
- Замуж не собираешься?..
- Не нашла достойного мужчины, - подтвердила я. – А теперь – прошу прощения. Мне надо незаметно выйти из библиотеки, пока господин Шнитке не запер двери. Сидеть с вами здесь до утра – увольте меня от такого счастья!
Я решительно пошла к выходу, а король потянулся за мной.
- Мейери… - он впервые назвал меня по имени – без иронии, без насмешки, и я удивленно оглянулась.
Король надел шапку, но сразу же снял ее и сунул под мышку.
- Послушай, - он хотел взять меня за руку, но я не позволила. – Я ведь искал тебя… все эти десять лет… весь лес возле Брохля объездил…
- А вы что здесь делаете, молодые люди?! – раздался под сводами библиотеки возмущенный голос господина Шнитке. Он распахнул двери, ослепив нас светом фонаря, и чуть не топал ногами от праведного гнева. – Вы как прошли сюда?! Где ваш пропуск, барышня? Где ваш, добрый господин?
Похоже, смотритель библиотеки не узнал меня, или благополучно позабыл, что выписывал мне пропуск пару часов назад.
Я сделала книксен, просительно сложила руки на груди и захныкала:
- Господин Шнитке, простите. Вы задремали и мы не хотели вас беспокоить. Мы ненадолго, уже уходим…
- Без пропуска! В библиотеку! – восклицал господин Шнитке. – Да меня бургомистр уволит за такие выходки! И, к вашему сведению, я ни на секунду не смыкал глаз! Ни на секунду!
Схватив короля за рукав, я побежала к выходу. Мы выскочили из библиотеки, не слушая гневных возгласов смотрителя, и побежали вниз по улице. Мороз сразу прихватил за нос и щеки, но это только бодрило и горячило кровь.
- Шапку наденьте, - сказала я королю, когда мы остановились шагов через пятьдесят. – Не хватало еще простыть перед свадьбой.
Он послушно надел шапку и застегнул верхнюю пуговицу полушубка.
- Пойдешь в лавку? – спросил король.
- Куда мне еще идти? Я там живу.
- Я тебя провожу, - заявил он. – Время позднее, с тобой может что-нибудь случиться.
- В Арнеме-то?! – изумилась я. – Да это – самый спокойный город во всем мире! Отправляйтесь лучше в замок, невесты ждут.
- Еще раз скажешь мне про невест, я тебя закопаю в сугроб вот тут же, - пообещал он. – Сказал, что провожу – значит так и будет. Что за манеры у тебя – постоянно спорить с королем?
- А ваши шпионы? – я демонстративно оглянулась по сторонам. – Поручите лучше им меня проводить. Заодно и проследят, чем я занимаюсь, вам доложат, в королевском докладе.
- Нет никого, - он усмехнулся. – Отправил всех, когда пошел в библиотеку. Идем, а то замерзнешь. Расскажи лучше, куда ты исчезла из Брохля? Я искал тебя…
- Для чего, ваше величество?
Мы пошли по направлению к кондитерской, то попадая в полосу света от окон домов, то скрываясь в тени стен. Улица была пустынной, фонари тускло горели, и город казался уютным, как рождественская картинка.
- Для чего вы искали меня? – повторила я. – Чтобы отомстить? Но разве я совершила что-то ужасное? Вы сами скрыли свое истинное имя и положение, вы вели себя так, что вас хотелось метлой по спине огреть.
- Ты спасла мою сестру, - сказал король просто. – А все остальное…
- Вы и в самом деле попали в ее высочество стрелой? – перебила я его, потому что испугалась того, что могу сейчас услышать.
- Я – стрелой? – он невесело засмеялся. – Мы были на охоте, меня попытались убить – выстрелили из арбалета. Люди моего дяди. Гретель заслонила меня, стрела попала в нее.
- А дядя… - я была потрясена этим коротким рассказом. – Дядя – это герцог Бармстейд?
- Он, - подтвердил король. – Я казнил его в том же году. А его сына отправил в ссылку. Толь зря я его пожалел. Он сбежал и через пять лет попытался меня прикончить. Пришлось казнить и его. Но ты спасла сестру. Придворный лекарь сказал, если бы ты не остановила кровь и не обеззаразила рану, Гретель не выжила бы. Я и так потерял много времени, пока мы прятались в болотах.
- Я рада, что вы поняли это, ваше величество. Вы испугали меня в первый день приезда. И весь город переполошили. Надеюсь, эта история теперь будет забыта, и если я могу просить, то мне хотелось бы…
«Хотелось бы получить заказ на королевскую свадьбу», - так я собиралась закончить фразу, но горло внезапно перехватило, и я закашлялась.
- Проси о чем угодно, - сказал король.
Он положил руки мне на плечи, заставляя остановиться.
- Мейери, я ведь не только поэтому искал тебя десять лет.
Мой кашель прекратился, как по волшебству.
- Ваше величество… - попыталась я остановить короля. – Лучше бы вам отправиться в замок…
- Не перебивай! - велел он. – Я искал тебя… - но объяснять ничего не стал, а притянул меня к себе и поцеловал в губы долгим, жадным поцелуем.
Это была самая настоящая сказка – новогодняя, полная чудес зимы. Я стояла на заснеженной ночной улице и целовалась с королем. С тем самым мальчишкой, который когда-то давно зло сверкал на меня синими глазами, обидно называя Головешкой. И я сама не заметила, как потянулась к нему навстречу, тая, как льдинка, в его сильных руках.
- Открой окно, Карлуша! – раздался визгливый женский голос над нашими головами. – Дрова сырые! Я же говорила! Каким надо быть остолопом, чтобы притащить сырые дрова!
В ответ послышалось мужское ворчание и скрип ставней.
Я хотела отстраниться, но король не пустил меня, схватив за затылок и целуя еще жарче. Мы затоптались на месте, я вырывалась, король удерживал, кто-то сверху воскликнул: «Ух ты!», - а потом я услышала глухой стук, и король рухнул, как подкошенный.
20.
Он был тяжелый – я повалилась вместе с ним, упав на колени. Король свалился неловко, боком, шапка отлетела в сугроб. Я сбросила с плеча тяжелую мужскую руку, и она соскользнула плетью.
Опять дурачится!..
- Ваше величество! – сказала я строго. – Немедленно вставайте!
Но король продолжал лежать щекой на снегу и закрыв глаза.
- Если открыл окно, Карлуша, - снова раздался визгливый женский голос, - то отойди, чтобы тебя не продуло.
- Подожди, Илзите, - раздалось в ответ. – Я штырь от замка уронил!..
Штырь?!
Похолодев от страха, я посмотрела по сторонам и увидела железный прут, которым запирали окна, просовывая его в петли на внутренней стороне ставень.
- Эй, кто там внизу? – спросил мужчина, высунув голову на улицу. – Почему бродите под окнами у честных людей?!
Но я не ответила – схватила короля в охапку, пытаясь приподнять, и лихорадочно принялась ощупывать его голову.
- Вы что тут делаете?! – возмутился мужчина, высовываясь уже по пояс.
- Вы человека убили! – заголосила я. – Да вам руки отрубить мало!
- Ты кого-то убил?! – визгливо закричала женщина. – Карлуша! Я тебя сама прикончу!
Но мужское виноватое бормотание и паника где-то там, в комнате на втором этаже меня ничуть не волновали. Я гладила короля по голове, по щекам и лепетала что-то невнятное, умоляя очнуться.
- Врача! – завопила я во все горло. – Позовите врача!..
Тут король застонал и пошевелился.
- Ваше величество! – я чуть с ума не сошла от радости. – Вы живы! Как вы?.. – и снова закричала: - Врача! Скорее!..