Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книги онлайн TXT) 📗

Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С этими словами он выкинул руку вперед, плеская содержимым в мою сторону.

Я дернулась, но как только первая капля коснулась — тело парализовало. Застыла на месте в нелепой позе, попыталась закричать, но из горла вырвался лишь слабый еле слышный выдох.

— Понимаешь, дочь моя, — Лорд заткнул пробку, закупоривая остатки янтарного зелья, и убрал его обратно в сейф, прикрывая картиной. — Я ведь забочусь исключительно о тебе. Если принц расторгнет помолвку — это будет ударом по твоей репутации. Возможно, ни один достойный дворянин больше не посватается к тебе. А я хочу видеть тебя счастливой. Да и твои вопросы в последнее время… Еще и эта странная тяга к книгам. Я не могу допустить, чтобы ты собственноручно разрушила собственное счастье.

Я не могла ничего сказать, лишь вращала глазами, следя за тем, как Лорд Крейн заходит мне за спину.

— Я предполагал, что слабого внушения будет достаточно, но как оказалось, это не панацея. Сейчас от него и следа не осталось. Так что придется закрепить и сделать эффект необратимым. Воле главы рода невозможно противиться, так что лучше не сопротивляйся.

Сердце стучало как заведенное, эмоции скакали от гнева и ярости до самого черного отчаяния. Что я сейчас могла сделать? Да ничего, по сути. Лишь вращать глазами, не в силах даже моргнуть. Но самое ужасное было то, что Янош и в прошлый раз не поверил, что воздействие на меня было. Значит, и сейчас — не поймет в чем дело. Да и откуда? Он

же бастард из вымершего семейства. Почем ему знать, как далеко распространяется власть главы рода на его членов.

Смогу ли я не потерять себя, когда Лорд Крейн повторит чары? Или его манипуляции не только лишают настоящую меня воли, но и вытаскивают то, что принадлежало Салли, на поверхность?

Меж лопаток пронзило острой болью. Если бы могла кричать, то уже сорвала бы голос.

— Властью главы рода, словом своим крепким я запечатываю… — твердо начал мужчина, и звук его голоса эхом отразился у меня в ушах.

Накатила слабость, воздуха перестало хватать, комната поплыла, а затем и вовсе погрузилась во тьму.

Очнулась сидящей на стуле. Рядом заботливо суетился отец, обмахивая меня мелкоисписанным пергаментом.

— Салли, дочь моя. Ты в порядке? Идти можешь? — обеспокоено спросил он. — Дуэль состоится совсем скоро. Ты должна быть там, чтобы поддержать жениха.

Голова все еще была тяжелая, но при упоминании Мортимера я тряхнула ей, пытаясь взбодриться. Тут же поморщилась от боли в висках.

— Да, да, конечно… — поспешно попыталась встать, но колени подогнулись, и я вновь рухнула на сиденье. — Я сейчас… что случилось?

— Тебе дурно стало. Ты не помнишь?

— Смутно… — нахмурилась, пытаясь собраться с мыслями. Получалось плохо.

Но жених ждал, и я не имела права его подвести. Я ведь так и не поцеловала его на удачу!

— Что ж, раз все уже в порядке, то идем. Не будем заставлять Его Высочество ждать.

Глава 13

Посмотреть дуэль принца с простолюдином собралось много народу: слуги, дворовые дети. Мальчишки размахивали деревянными мечами, девочки держали в руках маленькие букетики полевых цветов и исподлобья поглядывали на принца. Приехали даже несколько знатных гостей, присутствовавших на скандальном балу. Они стояли вдоль парковой дорожки, не сводя глаз с Мортимера, лениво крутившего в руках сверкающий на солнце меч. Отец и я успели подойти как раз вовремя, чтобы увидеть вышедшего из тени Яноша.

Мортимер отсалютовал мне оружием и чуть поклонился с принятым на дуэли жестом. Но при этом выглядело это настолько глумливо, что толпа разразилась смехом.

Разглядев вытянутое выражение лица Яноша, не удержалась и расхохоталась вслед за всеми. На что рассчитывает этот заморыш, явившись сюда?

Бежал бы лучше на свое болото, ему не одолеть лучшего в мире мужчину.

Но маг быстро справился с собой. Скривился на улюлюканье толпы, но все же двинулся в сторону отмеченного для него места.

Стоило ему остановиться и изобразить такой же церемониальный поклон, какой выполнил принц, как Его Высочество взял слово.

— Я, Его Высочество наследный принц Фазендора Мортимер Крисан, сын Орланда Кирсана, за оскорбление чести и достоинства своей дражайшей невесты, — на этих словах Мортимер повернулся ко мне, и сердце застучало чаще от его взгляда. Не сдержавшись, послала ему воздушный поцелуй, — призвал тебя к ответу, вызвав на бой на мечах. Пусть твои грязные слова смоет твоя кровь!

— До начала боя я, как сторона, нанесшая оскорбление, хотел бы попытаться загладить свою вину, принеся извинения перед лицом Вашего Высочества и всех присутствующих, — Янош говорил твердо, но уверенно, а я замерла, вспомнив все то, о чем просила его в своей спальне.

Кто меня дернул просить его извиняться? Дуэль — это же лучший выход. Мортимер убьет его, и дело с концом, я буду свободна от страха перед этим мужчиной.

Принц нахмурился, явно недовольный тем, что веселье для него может сорваться. Глянул на толпу, замершую в ожидании. А затем вздохнул и все же милостивым тоном предложил бастарду:

— Что ж, ты можешь попробовать. Леди Салландара здесь.

— Моя Госпожа, — проникновенным тоном начал маг, повернувшись в мою сторону и подобострастно склонив голову, — я нижайше прошу прощения за те неприятные для вас слова, что вырвались у меня, когда вы снизошли до того, чтобы принять мою недостойную просьбу подарить мне один-единственный танец. Близость вас вскружила мне голову, ваша красота затмила мой разум. Я готов встать перед вами на колени, чтобы доказать искренность своего раскаяния.

— Вставай! — тут же уцепилась за его слова. Он не стерпит унижения и сорвется. Вот тогда-то мой принц с чистой совестью сможет его убить. По-моему — идеальный план.

Но Янош даже бровью не повел. Смотря немигающим взглядом, опустился на колени, чуть склоняя голову, но не опуская глаз.

Я ведь обещала ему стать его, если дуэли не будет! В ужасе вцепилась в руку отца, ища опоры. Как я могла сказать подобное, когда у меня есть Мортимер? Что за странное наваждение нашло на меня?

Стоя на коленях, Янош вновь повторил слова извинения и замолчал.

Толпа выжидательно смотрела на меня, принц нетерпеливо кашлянул.

— Ну же, Салли, — дернул меня за руку отец.

— Что? — я удивленно покосилась на родителя.

— Прощаешь или нет? — закатил он глаза, кивая на коленопреклонённого мужчину.

Я колебалась всего секунду. Если боя не будет — маг будет считать себя вправе забрать меня с собой! Нет уж! Пусть дерутся.

— Те слова, что он мне сказал, были слишком жестоки. И я до сих пор не могу отойти от унижения. Так что нет, не прощаю, — провозгласила я, надеясь, что какой-то официальной формы для подобных речей нет. — Пусть будет бой.

Принц, услышав мой вердикт, хлопнул в ладоши, потирая их, а Янош вскинулся, от удивления уронив маску беспристрастности.

Я вздрогнула, отворачиваясь.

— Что ж, тогда приступим, — с мрачным предвкушением принц крутанул в руках меч, и заскучавшая было толпа вновь взревела.

— И где же мое оружие? Ваше Высочество? — сахарно-приторным голосом спросил Янош. От его ласкового тона меня неожиданно пробрала дрожь, но принц ответил смехом.

— Мечом имеют право сражаться — лишь благородные. Наказание за нарушение этого правила — лишение руки. Так что выбирай, отребье. Рискнешь взять в руки оружие, и лишишься руки? Или предпочтешь сражаться чем-то другим? — протянул принц, говоря это больше толпе, чем магу.

Собравшиеся не подвели, вновь грянул взрыв хохота, люди принялись повторять слова принца, выкрикивая оскорблении в адрес Яноша.

Бастард хмыкнул и, развернувшись, вдруг подошел к одному из мальчишек, что стоял у края дорожки. Деревянный меч перекочевал от ребенка к мужчине, а собравшиеся, завидев выбранное оружие, заулюлюкали еще больше. Я и сама вытирала выступившие от смеха слезы. Деревянный меч? Серьезно? У него нет шансов.

— Я готов, Ваше Высочество, — не обращая внимания на крики, и шум, и гомерический хохот, он встал на свое место, выставляя деревяшку вперед.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пленница чужого романа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пленница чужого романа (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*