Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книги онлайн TXT) 📗

Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Принц с трудом сдерживался, чтобы не присоединиться ко всеобщему веселью, но все же пытался остаться внешне спокойным.

— Что ж… раз ты выбрал… оружие, мы можем… начинать, — периодически ему приходилось делать паузы, чтобы сдержать хохот, но он все же поднял меч, готовясь атаковать первым.

Затем Мортимер кивнул, и мой отец, как Лорд этих земель, вышел вперед, чтобы взмахом платка подать команду к бою.

Эту информацию я помнила из книг по этикету. Бой может начаться, как только выпущенный из рук распорядителя платок коснется земли.

Белоснежная ткань летела по воздуху плавно и медленно, планировала, как лист бумаги. Или это только мне так казалось?

Но стоило ему опуститься, как мужчины сорвались с места и кинулись друг на друга. Скрестились деревянный и стальной меч.

Мечи встретились плоскостью, и это уберегло деревянный от моментального разрушения. Янош напрягся, отставляя ногу назад, чтоб удержать давление. Поняв, что удар парирован, Мортимер отскочил в сторону, выставляя оружие вперед в колющем жесте. Маг выгнулся, уворачиваясь от удара, и рубанул деревяшкой, но на сей раз ему не повезло, и сталь все же победила.

Игрушка разломилась, оставляя в руке бастарда лишь рукоять.

— Возомнил себя великим рыцарем? — хохотнул Мортимер, снова делая выпад.

На сей раз ему удалось достать противника, слегка прорезав ткань на плече.

Янош нехорошо усмехнулся, махнул обрубком своего оружия. На рукояти вспыхнул свет, и вот у него в руках уже клинок из чистого пламени.

Принц успел лишь изумленно распахнуть глаза, как один за одним посыпались удары.

С каждой секундой бой становился все ожесточеннее. Толпа ошеломлено взирала на происходящее, драматично выкрикивая и охая в нужных местах.

Я с замиранием сердца смотрела за разворачивающейся дуэлью. Вправо, влево, вперед. Оправившись от первого удивления, принц быстро пришел в себя, и вот уже они танцевали вокруг друг друга, пытаясь достать противника лезвием, нанести удар, но силы, похоже, были равны.

В какой-то момент Мортимер оступился, уворачиваясь от очередного удара.

Я испуганно дернулась, словно это надо мной занесли оружие, но принц вскинул руку, и из кончиков его пальцев потянулись серебристые нити. Янош с рыком схватился за лицо, и огненный клинок потух.

Его Высочество, воспользовавшись моментом, подскочил на ноги. Еще немного, и он бы проткнул наглого выскочку.

Маг не глядя махнул рукой, и принца откинуло в сторону:

— Низкие приемы высоких господ. Но у меня тоже есть парочка.

Увидев, как Мортимера со всей силы шарахнуло об растущий у изгиба парковой дорожки дуб, не удержалась и бросилась к нему. Только бы он был жив!

Присела, дрожащими руками пытаясь нащупать пульс на его шее. Лицо было бледно, а из разбитой губы сочилась кровь. Принц открыл глаза, и я вздохнула от облегчения.

— Вы в порядке?

— Что? Опять?

Развернувшись на голос, встретилась взглядом с разъяренным магом:

— Безымянный покарай, Салли. Что с тобой опять?!

Но ответить на столь вопиющее в своей бестактности обращение я не успела. Раздался кашляющий смех и, сплюнув на землю, принц заговорил:

— А я-то все думал, что с тобой не так? А ты, оказывается, ублюдок в прямом смысле слова.

Оперевшись на дерево, Мортимер поднялся, вытирая рот ладонью.

Из толпы к ним бросилось несколько мужчин с оружием из замковой охраны Лорда Крейна. Их было немного, но они сумели окружить их троих.

— Ляг на землю, или будешь атакован, мы… — крикнул один из мужчин, но договорить не успел.

Его голова просто лопнула, взорвавшись, словно спелый арбуз, попавший в тиски. Кровь разлетелась повсюду. В толпе зевак истерично закричали.

Я отступила на шаг, не понимая, зачем Янош сделал это? Он что, окончательно спятил?

— Не подходите! — приказал принц, очевидно переживая за своих подданных. — Я сам с ним разберусь.

Бастард с легким удивлением посмотрел на принца, затем они вдруг оба выкинули вперед руки и замерли в неподвижности. Они так и стояли, с сосредоточенными лицами, поблескивающими капельками пота на лбу. Это что? Магическая дуэль такая? А где же пасы ладонями? Заклинания? Вспышки света? Но ничего этого не было. Только молчаливая игра в гляделки.

Охрана выпустила в Яноша несколько стрел, но те лишь зависли в воздухе, не долетев до тела.

Я сидела на земле, в нескольких шагах от принца, и боялась пошевелиться. Лишь со стороны замерших магов чувствовалась тяжелая незримая волна энергии.

Мортимер покачнулся и тяжело рухнул на колени.

— Дилетант, — мрачно улыбнулся бастард. — Что ж, в свете новых обстоятельств, пожалуй, с удовольствием лишу Фазендор наследника.

Маг встряхнул ладонь, а затем медленно, словно преодолевая сопротивление, принялся сжимать ее в кулак.

Кинулась наперерез, закрывая собой Его Высочество. Нет! Я не позволю! Если с принцем что-то случится — я умру от горя, так что лучше уж погибнуть, защищая того, кому и так принадлежит мой разум и тело.

— Не трогай его!

— Даже так? — скептически поднял одну бровь Янош.

Вдруг из-за моей спины вылетела серебристая молния пущенного заклинания.

Маг инстинктивно закрылся рукой, выставляя еле заметный прозрачный щит, блеснувший на солнце. Молния ударилась об него и срикошетила.

Когда она коснулась меня — боли не было. Лишь удивление от того, что все так глупо закончилось.

Глава 14

Она сидела прямо передо мной на мягком, обитом черным бархатом кресле. Длинные каштановые волосы, вздернутый носик, недовольно поджатые губы.

— Это все твоя вина, — леди Салландара ткнула наманикюренным пальчиком прямо мне в грудь.

Повертела головой. Кресло стояло прямо посреди леса и смотрелось там на редкость дико.

— Эй! Не смей молчать, когда к тебе обращаются! — вскричала девица, подскочив с места. — Из-за тебя я здесь оказалась! Но ничего, мой принц придет за мной, и тогда уж я разберусь и с тобой, и с проклятым ублюдком, посмевшим на меня напасть.

Еще раз огляделась. Да нет же, кругом действительно лес из высоких корабельных сосен. Туман, стелящийся по земле, добавлял этому месту атмосферу фильма ужасов. Верхушки деревьев были пожелтевшими, засохшими, но гладкие стволы при этом стояли прямо, а вокруг — ни одного поваленного сушняка.

— Нечего сказать, отребье? Простолюдинка! Шваль деревенская! — не унималась Салландара, переходя на крик и краснея от этого. — Думаешь, раз удостоилась чести предоставить мне свое тело для ритуала — то тут же высокородной стала?

Поток ругательств заставил меня наконец повернуться в ее сторону. Эта девочка говорит серьезно? Мы с ней находимся неизвестно где. Вдвоем. А она истерит и пытается что? Задеть меня моим происхождением? Да одно то, что мы обе друг друга видим, должно навести ее на мысль о мире ином, как минимум.

— Если не заткнешься, то я уйду, и ты останешься одна, — так себе угроза, на самом деле. Но стоять рядом с ней и слушать словесные помои — удовольствие так себе.

Развернулась, решив обследовать ближайшую местность. Даже если это и есть так называемый Лимб, то должно же меня тут ждать еще что-нибудь, кроме деревьев, тумана и истеричной Леди из дурацкой книжки.

— Подожди! — воскликнула Салли позади меня и чуть смутилась, но все же добавила высокомерным тоном. — Я иду с тобой.

— Тогда иди молча, — фыркнула я, сделав первые несколько шагов.

Туман расступался под моими ногами, вновь смыкаясь за спиной. Пройдя несколько десятков метров, остановилась у выросшего на пути надгробия.

Оно представляло собой грубо обтесанный кусок камня с неровно выбитым именем на нем.

«Леди Мириам Фаррелл Жерлет»

Чуть ниже стояли годы жизни, из которых выходило, что Леди прожила всего двадцать шесть лет.

По сопению Салли позади меня, поняла, что она тоже увидела камень.

А ведь она тоже потеряла маму. Гораздо раньше, чем я, но от этого ее печаль, должно быть, еще сильнее.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пленница чужого романа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пленница чужого романа (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*