Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 - Тавор Миа (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 - Тавор Миа (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 - Тавор Миа (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хотя бы ее прежняя игривость совсем не изменилась.

— Не могу, — сдалась я после еще одной минуты. — Ничего не выходит.

— Ты не стараешься. Перестань думать о ней как о животном. Посмотри ей в глаза — она должна почувствовать твою власть над ней.

Но знакомая "молния" не срабатывала.

— Я сказала, что не могу, — Сжав пальцы в кулаки, я развернулась к нему. — Ты требуешь от меня слишком многого.

— Я уже полчаса слышу только отговорки, — с прежним холодцом отреагировал он. — На тренировках ты должна сосредоточиться только на задании — жить им и дышать им. И пока я не вижу, чтобы ты хоть немного постаралась. А у нас слишком мало времени, чтобы тратить его на уговоры.

— Меня не нужно уговаривать, — возмутилась я.

Но Джейк будто бы не слышал меня.

— Эта сила у тебя в крови. Все, чего я хочу, это чтобы ты ее использовала.

— Я не знаю, как это сделать.

Мы привлекли внимание. Недвусмысленное рычание сбоку заставило меня мгновенно оглянуться.

Оставив поваленный куб, Кения медленно поднялась на лапы, буравя меня горящими глазами; шерсть на ее холке угрожающе вздыбилась.

— Сейчас самое подходящее время. — Суровый голос Джейка продрался сквозь туман ужаса в моей голове. — Она проверяет тебя. Заставь ее подчиняться.

— Я же сказала, что не получается.

Отступая назад, я не сводила с нее взгляда.

— Тогда она бросится на тебя. — Это было сказано с таким равнодушием, что на секунду я оторопела.

— Джейк, ты должен что-то сделать, — процедила я. — Это уже не смешно.

— Ты права. Но я не собираюсь ничего делать, — ответил он, наблюдая за моими неловкими маневрами между подставок. — Это твоя тренировка. И твое животное. Справляйся с ней сама.

Кении надоели эти зигзаги, и она запрыгнула на одно из разделяющих нас высоких сооружений. Теперь она нависала надо мной.

— Загони ее назад в клетку… — Попятившись, я попыталась укрыться за прямоугольной платформой, но в следующее мгновение тигрица была уже на ней, и она опасно зашаталась из стороны в сторону.

Куда бы я ни дернулась, она прыгала следом, заставляя меня чувствовать себя в ловушке.

Но он только издевательски пожал плечами.

— Как? Она на свободе и без поводка, если ты не заметила.

— Ты можешь ей управлять, — раздраженно бросила я в его сторону, не спуская глаз с Кении, которая вела себя сейчас как настоящая хищница. Дикая и неконтролируемая, почуявшая чужих на своей территории.

Джейк поудобнее облокотился на стальную клетку. Его расслабленная поза вывела бы меня из себя, не будь я в этом положении.

— Если я это сделаю, то она уже никогда не будет по-настоящему твоей. Хищнику лучше работать только со своим хозяином. Попав однажды под контроль другого, его мозг будет уязвим для него. Поэтому мы никогда так не делаем. К тому же это может нанести ей вред: она уже взрослая, но еще не испытывала подобного вмешательства в свое сознание. Ей будет лучше, если у нее будет один хозяин — ты.

— У нее не будет никакого хозяина, если она на меня бросится, — пробормотала я, замерев на месте, чтобы еще больше не провоцировать Кению, которая, обретя наконец равновесие, грозно била себя хвостом по бокам.

Стало окончательно ясно, что моя первая тренировка с треском провалилась.

Стянув перчатки и сунув их в карман, Джейк выпрямился и присвистнул. Кения повела мордой — и через мгновение, позабыв про меня, уже мчалась на то, чем он ей помахал. Швырнув крупный, сочный стейк внутрь клетки, Джейк захлопнул решетку за Кенией, которая влетела внутрь, и защелкнул тяжелый стальной замок.

— Ты в своем уме?

Сейчас, когда опасность миновала, я могла дать волю своему праведному гневу.

— А чего ты ожидала? Что это будет забава с котенком? Это настоящая тренировка. — Он вытирал испачканные в крови руки о тряпку.

Из клетки доносилось довольное урчание — Кения оценила угощение.

— Мы никогда не проводили так тренировки. Учитель не выпускал животное из клетки, пока им не могли управлять.

— У меня свои методы. — Он невозмутимо встретил мой разгневанный взгляд.

— Она могла броситься на меня.

— Она бы на тебя не бросилась.

Его непонятная уверенность так взбесила меня, что, если бы не обещание, которое я дала себе, я бы сейчас же развернулась и ушла отсюда. Почему? Ну почему это был не…

— Майк никогда бы такого не сделал.

Замечание вырвалось у меня, прежде чем я смогла себя остановить. Сложив руки перед собой, я отвернулась. Подул холодный, пронизывающий ветер, и над головой потемневшее небо разразилось первыми редкими каплями. Несколько упали мне на лицо, но я их даже не заметила. Меня все еще трясло.

Молчание длилось несколько секунд. Затем я услышала, как он приблизился.

— Ты была в безопасности. — Он протянул мне ладонь с тем, что все это время сжимал в кармане.

Небольшой пистолет, только вместо пуль капсулы с голубоватой жидкостью.

Я подняла глаза.

— Парализует мгновенно, — тихо произнес он. — Если бы что-то пошло не так, я бы сразу вмешался. Тебе ничего не грозило, — повторил Джейк.

Поджав под себя ногу и глядя, как крупные дождевые струи стекают по стеклянной двери в сад, я то и дело возвращалась мыслями к тому, что там произошло. Все это время он следил за Кенией. Не сводил с нее взгляда. И принял меры на случай, если что-то пойдет не так, в то время как я глупо запаниковала. Но зачем он заставил меня поверить, что это все было по-настоящему? И тем не менее сейчас мне стало стыдно за свой детский взрыв негодования на площадке.

Краем глаза я взглянула на Джейка, который, опершись на стекло рукой, устремил мрачный взгляд куда-то за косую завесу дождя. За все время ожидания, пока закончится ливень, мы не перемолвились ни словом. И я не могла не думать, что это была связано с упоминанием мной Майка.

— Это надолго, — наконец коротко бросил он, отрываясь от двери и разворачиваясь на девяносто градусов. — Переждем в гостиной.

Вздохнув, я сняла перчатки и черный плащ и положила их на диван рядом с его курткой.

— Желаете что-нибудь, сэр? — На пороге нас встретил его дворецкий.

— Нет, спасибо, Генри. — Джейк миновал его, даже не взглянув. — Мы побудем здесь, пока дождь не закончится.

Генри. "Какое подходящее имя для этого сноба", — подумала я. Его дворецкий хоть и не был таким противным, как тот, который прислуживал в доме директора, но у меня он симпатии не вызывал. За спиной Джейка он всегда посматривал на меня снисходительно, и у меня было смутное подозрение, что он меня почему-то недолюбливал.

— Боюсь, что дождливая погода продлится все выходные, — услужливо ответил тот, провожая своего хозяина преданным взглядом.

В глубине длинного коридора я заметила Веики и остановилась. Но, тряхнув иссиня-черными, как у Лин, волосами, та быстро скрылась в одной из комнат первого этажа. Она по-прежнему винила меня в том, что произошло с ее сестрой, и даже осуждение ее семьи не изменили ее отношения ко мне. Вздохнув, я ступила вслед за ними гостиную.

— Что у нас с подвалом? — Опустив голову, Джейк медленно закатывал рукава рубашки, пока я опустилась на краешек внушительного дивана.

— О, — Казалось, его вопрос озадачил дворецкого, но он быстро вернул себе профессиональный вид. — Ну… там кое-какие вещи вашего отца.

Мне показалось, что Джейк поморщился. Но я бы не могла сказать наверняка, потому что видела лишь его хмурый профиль.

— Придется их оттуда убрать.

— Убрать, сэр? — Генри едва не подавился. — Но вы сами знаете, что мистер Хэртфорд-старший не любит, когда…

— Я сказал — убрать, — повторил Джейк тоном, от которого тот сразу умолк. — Если погода не переменится, мне понадобится это помещение.

— Хорошо, сэр. — Исполнительный Генри едва заметно поклонился. — Я сделаю, как вы велели.

Когда он ушел, я не могла отвести взгляд от лица Джейка, на скулах которого обострились желваки. Взглянув на свои спортивные часы, он бросил ключи от клеток с животными на небольшой столик с уже знакомой мне антикварной вазой и отвернулся.

Перейти на страницу:

Тавор Миа читать все книги автора по порядку

Тавор Миа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2, автор: Тавор Миа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*