Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно .txt) 📗

Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но только на пару секунд, потом бой возобновился с новой силой, Берт теперь с удвоенной скоростью рубился с нападавшими на него. А белая тигрица, прыгая по скалам огромными скачками, понеслась на верх. И скоро оттуда с воплями полетели вниз люди Лиама. Словно перезрелые фрукты или листья в ураган.

Совсем рядом, почти у ноги Изольды валялся один из клинков Бейли. Как будто та специально его туда подбросила. Улучив момент девушка изловчилась и схватила его с земли. Ее аж распирало от какой-то невероятной радости и гордости. Подъем, вызванный выбросом адреналина словно удесятерил силы. И теперь она уже не чувствовал себя вещью. Она была... собой. Замечательное чувство!

Однако эйфория боя мгновенно сошла на нет, как только она поняла, что  видит. Один из тех лучников, кого порвала и сбросила вниз тигрица Бейли, каким-то образом умудрился уцелеть. И теперь целил рыцарю в бок. В незащищенную подмышку со стороны сердца.

Она не раздумывала, руки все сделали сами.

Клинок, что оставила ей Бейли, узкий и тонкий стилет. Легкий и невероятно острый, Изольда даже умудрилась об него несколько раз порезаться. Она со все силы метнула его в лучника. Говорят, новичкам везет? Наверное, это правда, потому она умудрилась попасть стилетом в узную щель между его кожаным панцирем и кожаными ремнями легкого шлема. Прямо в шею.

- Накажу! - рявнул Берт, обернувшись к ней и свирепо вращая глазами.

Но теперь Изольде было все равно. Пусть грозится, пусть наказывает! Главное, она смогла это сделать.

- Попала! Я попала! - взвизгнула она, захлебывась от радости.

- Ох и попадет же вам по вашему тощему заду, принцесса! - рявкнул Берт.

На самом деле, он был не так уж и зол, потому что люди Лиама поспешно отступали. Отбились!

Эту атаку отбили. Однако Берт был убежден, что будут и следующие.

***

Бой прекратился вместе с наступившим утром. Маленькая победа. Но в этот раз были и жертвы. Пять человек из отряда Тана имели той или иной степени тяжести ранения, трое убиты. Потери Лиама были гораздо больше, убитыми осталось лежать девять человек. Еще шестерых раненых, кого в спешке бросили люди Лиама, Тан сразу приказал добить. Итого пятнадцать. На войне как на войне. Жестокость, но выживает сильнейший. В мертвой пустыне свои законы.

Не успело ущелье очиститься от врагов, все собрались вокруг Берта. Последней легко прыгая по скалам, подбежала белая тигрица. И тут же на глазах у всех снова обернулась женщиной. Как ни в чем не бывало, обвела присутствующих взглядом. Мужчины сделали вид, что внимательно изучают окрестные скалы, Если кто-то и имел что-то сказать, решил лучше держать при себе. Одна Изольда восторженно сияла. Бейли неожиданно улыбнулась ей, а после повернулась к Берту и сказала:Номер заказа 1 138261, куплено на сайте LitNet

- Надо уходить. Еще один такой бой мы не выдержим.

Он кивнул. Сам об этом думал. И тут вперед вышел Тан. Слегка замешкался, глядя на Изольду, и выдал:

- Берт. Нам надо поговорить.

Рыцарь нахмурился. По напряженному виду старого товарища понял, что разговор ему не понравится.

- Берт. Я подряжался доставить девушку Импертору. И я...

Кулаки Берта сами собой сжались, он подался вперед.

- Подожди, Берт, - вскинул ладони Тан. - Подожди. Я знаю, что ты скажешь. Но давай спросим у девушки. Может быть, она другого мнения?

***

Изольда не совсем понимала, что происходит. И почему рыцарь вдруг отступил, сказав:

- Хорошо. Спрашивай.

Хотя только что готов был... И почему он так подавлен. Словно...

- Принцесса Изольда... - вежливо поклонившись начал Тан.

- Я не поеду к Императору! - воскликнула она, встав как можно ближе к Берту.

- Но там вы будете в безопасности. - уговаривал Тан. - А здесь, в этой мертвой пустыне, вас могут в любой момент убить или схватить. Это если вы не умрете от голода и жажды. К тому же за ваши головы, - он указал рукой на нее и рыцаря. - Объявлена большая награда. Сами понимаете, охотников будет много.

- Нет. - твердо проговорила она, качая головой и переступив ногами еще ближе.

***

Для Берта этот момент был крайне мучительным. Сомнения. В первый раз он наконец рискнул взглянуть своим демонам в лицо. И спросил у себя, прав ли он был, таща девушку сюда, подвергая ее такой опасности.

Может быть, он просто идиот, решивший за ее счет покрыть грехи молодости и договориться наконец со своей совестью?

Имел ли он на это право?!

Она держала его за руку. Повернулся к ней лицом, взял маленькие нежные пальчики в ладонь. Было очень больно, слова резали его изнутри.

Но, пересиливая себя, выдавил:

- Подумайте, принцесса...

- Нет!!! - выкрикнула она, вцепившись в него руками. - Я останусь с тобой!!! А если я не нужна тебе, я лучше буду одна!

Она затрясла головой и с неожиданной для такой хрупкой девчонки силой оттолкнула его и убежала в сторону.

Берт бросился за ней следом.

Нагнал, схватил, прижал к себе. Она колотила его кулачками и вырывалась:

- Отпусти меня! Отпусти, я уйду! Пусти! Пусти!

- Не пущу, - глухо проговорил Берт ей в макушку.

Наконец она затихла, всхлипывая и борясь с рыданиями. А он... словно плотина прорвалась - заговорил:

- Изольда... Ты совсем не знаешь меня. Я... Я раньше делал ужасные вещи. По-настоящему ужасные, понимаешь. Я подлец. Чудовище. И нет мне прощения.

- Я не знаю, что было в твоем прошлом, но для меня... - она всхлипнула, поднимая на него взгляд. - Ты самый лучший и благородный из всех людей, кого я знаю. И ты единственный, кто по-настоящему заботился обо мне и защищал.

Она покачала головой.

- Что бы не было в твоем прошлом когда-то, не имеет значения. Потому что я знаю тебя настоящего.

Берт слушал, не веря в то, что слышит, сердце сжималось. А она откинула голову и проговорила нахмурив брови:

- И даже прощаю тебе эту противную леди Эрмину.

Руки сами собой стиснулись, прижимая ее крепче, и Берт вдруг понял, что смеется. Потом сказал:

- У меня ничего нет, кроме моего меча, принцесса.

- Ничего страшного, - счастливо выдохнула она. - Ведь у меня тоже ничего нет.

- И у меня жесткий характер. А маленькие строптивые принцессы еще получат по тощему заду за непослушание.

- Только посмейте, господин рыцарь!

- Что?

- Н ичего, - она притихла, прижавшись к нему. - Ничего. Я просто...

А вокруг них уже соткался волшебный мир, в котором время останавливается и сладким ядом льется прямо в кровь. Не хотелось прерывать это, размыкать объятия. Берт нехотя проговорил, предвидя еще объяснение с Таном:

- Нам надо уходить. Пора.

***

- Пхеееее... - протянул Тан, скривив лицо и покачал головой, глядя как его старый товарищ бросился вслед за принцессой.

Бейли тоже проводила их взглядом, а потом спросила:

- Так ты говоришь, командир, у тебя заказ доставить девушку Императору?

- Да, - нехотя ответил Тан. - И я всегда выполняю свои заказы.

Он смотрел на рыцаря, о чем-то бурно говорившего с девушкой и испытывал непередаваемую гамму чувств.

- Отлично, - кивнула компаньонка - наемница. - Ты и доставишь.

- Что? - в этот раз не был уверен.

А Бейли проговорила:

- Включи голову, наемник. Кто-нибудь тут, кроме Эрмины видел принцессу? Знает ее в лицо?

У Тана в мозгу что-то забрезжило.

- Тебе надо доставить принцессу? Ты и доставишь принцессу. Меня.

При этом совершенно неожиданно сделала такое невинное лицо... Ни дать, ни взять, юная девственница.

- Пхееее! - развеселился Тан.

- Ну наконец-то, - закатила глаза Бейли.

И тут же скомандовала:

- Надо уходить. И нам надо разделиться. Большая часть отряда с тобой, остальные с Бертом. Пока они доберутся до границы, тоже может понадобиться помощь.

***

Понятно, что Берт ничего этого не слышал, он в тот момент был занят совершенно другим.

Здесь и сейчас решалась его судьба.

Но обсудить все детали следовало.

Перейти на страницу:

Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку

Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рыцарь для принцессы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рыцарь для принцессы (СИ), автор: Кариди Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*