Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина (смотреть онлайн бесплатно книга TXT, FB2) 📗
«Жизнь в графстве Черной Розы похожа на сказку», – сообщалось в ее посланиях. – «Тут не преследуют нимф. Вообще никого не преследуют. Все расы живут в мире. Изумрудный дракон лорд Йорд, наместник короля, правит твердой рукой, но справедливо».
Ага, а на деле сплошные дикие варвары. Но, может, на Драконьих Берегах, так необычно поделенных на графства, только Черная Роза процветает? А остальные области... Я чуть не наступила в навоз и брезгливо отпрыгнула, тут же врезавшись в крепкую спину жреца.
Глава 2
– Смотри, куда идешь, парень, – небрежно кинул жрец, не оборачиваясь.
Я, забормотав невнятные извинения, отскочила как ошпаренная. Чуть не споткнулась о неподвижного конюха. Но энергия жизни в нем ощущалась – значит, жив.
Мы между тем вошли в конюшню и я указала на Шоколадку, нервно перебиравшую ушами. Скандальный жрец помог мне, и я не собиралась бросать его на растерзание трактирных мужланов.
Я вывела лошадку и вскочила в седло. В ту же минуту жрец последовал за мной и к спине прижалось крепкое жаркое тело. Дракончик взлетел за нами и удобно устроился позади хозяина.
Кстати, странный это был дракон. С разноцветными глазами – желтым и голубым.
Шоколадка забеспокоилась, но жрец перехватил у меня поводья и умело приструнил ее. Ситуация стремительно выходила из-под контроля.
Я несмело втянула запах разгоряченного дракой мужчины. Куда меня занесли приключения? Офелия мне голову оторвет. Ведь она советовала переправляться порталом, а я пустилась в путь, переодевшись парнем.
Да, пожадничала на портал. Но отцовское наследство я берегла для собственного цветочного дела.
Жрец тронул поводья, а я уставилась на его ноги, неприлично выглядывавшие из-под рясы.
Впрочем, настоящий юный странник ведь не станет падать в обморок при виде мужских ног?
– Зачем вы устроили представление в трактире? – спросила я.
Мы уже выехали за покосившиеся ворота и споро припустили по широкой утрамбованной дороге. Шоколадка окончательно успокоилась и охотно подчинилась напрявлявшей ее сильной руке.
– Скопился долг трактирщику и старый пес решил запереть нас. Знал, что не отдадим. Решил продать нас на галеры варварам.
Постойте, у них и рабство тут есть?!
– Бедного жреца любой может обидеть, – добавил он.
Надо же, каков бедняга. Сразу видно – обиженный. А сестре придется ответить на множество вопросов. Когда я до нее доберусь.
– Можешь называть меня брат Гилдвен, парень.
– Сарус Хоб, – машинально сообщила я свое фальшивое имя.
Положение было... нелепым? Скорее, опасным. Трактирщик ведь мог и погоню за нами пустить. «А не стоит ли опасаться и самого брата Гилдвена»? – мелькнула неприятная мысль. Моя магия земли против его темной. Хм.
– Я тебя не трону, – усмехнулся он, будто догодавшись о моих невеселых размышлениях, – не имею обыкновения обижать слабых. Как только отъедем на безопасное расстояние, я и Элия тебя покинем.
– Не боюсь я вас, – ответила я хмуро.
И снова осторожно принюхалась к монаху. Пахнет резко, но приятно. В лесах королевы нимф я мужчин практически не видела и тем более не нюхала. А потом в Империи не до того было.
Поддерживать образ юного рыцаря становилось все сложнее. А ведь раньше легко получалось.
– Возвращался бы ты домой, парень. В следующий раз ведь может не повезти, – небрежно бросил Гилдвен.
– Я еду от самой Ааронийской империи, – буркнула я, – и как видите до сих пор жив, брат.
Жрец немного помолчал. Я почувствовала, как он напрягся. Никогда раньше не находилась так близко к мужчине. И это, оказывается, довольно волнительно и... будоражит. Хотя, учитывая опасность путешествия, удивительно, что я не удостоилась подобной близости раньше. И с кем-нибудь намного менее приятным.
О, Мать-Природа! Жрец приятный?
– А зачем ввязался в карточную игру? – поинтересовался он.
– Они сами пристали ко мне, не получилось отказаться.
– Не хотелось бы тебя бросать... господин Сарус, – задумчиво и немного насмешливо произнес жрец, – но мы с Элия очень спешим. Не заходи больше в кабаки и трактиры, прими мой совет.
– Я умею за себя постоять, – буркнула я.
Да что я постоянно бурчу? Но какой же он горячий! То есть, в прямом смысле горячий! Проклятье, Исабет, угомонись!
– Сколько тебе лет, парень? – последовал очередной вопрос.
– Двадцать один.
– И борода так и не собирается расти? – голос его прозвучал участливо-издевательски.
– Я тщательно бреюсь по утрам, – неохотно протянула я.
Что я плету. Но от этого Гилдвена мысли путаются.
– Понятно, – безмятежно ответил он.
Не мог же жрец догадаться, что я девушка? Или мог?
Мы ехали по неровной дороге среди пшеничных полей. Светало.
Я волновалась. Жрец сказал, что скоро покинет меня. А вдруг задумал сгинуть вместе с лошадью? Без боя я не сдамся. Я нащупала рукоять меча, но в кольце его рук быстро выхватить оружие не получилось бы. Нелепая ситуация. Придется орудовать кинжалом. Он темный маг и силой одних лишь растений мне трудно будет с ним справиться. Но если брать неожиданностью...
– Да не собираюсь я тебя обкрадывать, – шепнул он мне на ухо, – можешь не хвататься за меч.
Я вздрогнула и он громко рассмеялся.
– Возьму только кинжал. Как плату за помощь.
Гилдвен остановил Шоколадку и спрыгнул на землю. Дракончик последовал за хозяином. А тот демонстративно помахал кинжалом, который только что ловко достал у меня из-за пояса.
– Прощай, юноша. Береги себя.
– Прощай, брат Гилдвен, – тихо ответила я.
Издевательски поклонившись, он развернулся и исчез среди пшеницы.
Мне было в другую сторону. Но что же это такое – на Драконьих Берегах даже жрецы, и те прощелыги. Хотя и обаятельные.
Но меня ждала Черная Роза. Встретившийся по дороге крестьянин дал подробные указания – до графства оставалось несколько часов пути. На всякий случай я еще сверилась с картой, которую купила в одном из соседних графств.
***
Летнее солнце начало припекать, вокруг роились слепни и еще какие-то неизвестные насекомые. Вдали, наконец, показались группы оливковых деревьев и крестьянские домики со дворами. Мучительно сильно захотелось спешиться, обмыться теплой водой, напиться молока.
И я не стала отказывать себе в этом удовольствии. За три серебряные монеты удалось найти пристанище у одной вдовы, где я привела себя в порядок, поела и даже немного отдохнула. По здравом размышлении решила здесь же и переночевать. Комнатка попалась на удивление чистая и прохладная. Но дверь я все-таки подперла массивным, грубо сколоченным стулом.
И только устроившись в мягкой постели выдохнула и погрузилась в размышления. Как же я скучала по младшей сестре. Мы были сводными, – воспитывались ее матерью нимфой – и Офелия отличалась типичной для этих чудесных существ внешностью – копной рыжеватых волос и зеленоватой кожей, но красивейшего оттенка.
Она оказалась в опале у королевы нимф и рискнула, отправилась в путешествие, нашла прибежище в Черной Розе и вышла там замуж.
Я зажмурилась. Вспомнила ее послания с описаниями нарядных веселых домиков в их столице Сароссе. Первое время поживу у сестры, а потом начну осваиваться. По дороге я специально присматривалась к цветочным базарам и лавкам, пыталась понять, как это все работает. Сразу начать дело не получится. Нужно вначале хорошо его изучить, а потом наладить.
Но у меня ведь было преимущество – магия. И с ее помощью можно будет развить торговлю очень интересно. Я знала скрытые свойства растений, могла подсказать, как их расставлять в комнатах, какие цветы приносят благополучие, а какие притягивают любовь.
Наутро я доплатила вдове и получила от нее корзинку с провизией. Затем вскочила на Шоколадку и быстро миновала гостеприимную деревню. Немногочисленные жители, занимавшиеся каждодневными делами не проявили особого удивления при виде незнакомца. На дорогах часто появлялись юные рыцари, младшие сыновья знатных семейств, пересекавшие страну в поисках славы и заработка. Они мало кого интересовали и приносили одни лишь проблемы.