В объятиях волка (СИ) - Pricklys Darya "PricklyS / Darina_Dress" (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
Когда часы уже пробили девять, уголь в камине затрещал, и внутри появился Рон. Наспех поздоровавшись с родителями своей девушки, подобравшись, он приготовился к очередной взбучке и нотациям.
— И что случилось на это раз? — спросила Гермиона, скрестив руки на груди.
— Прости, солнышко, но народу крайне много в магазине с самого открытия! — на лице Рона снова возникло жалостливое выражение, всегда, когда Уизли начинал оправдываться или врать. — Джордж один не справляется. Я никак не мог к тебе вырваться. Сегодня Сочельник, и все торопятся купить подарки своим родным.
— Да, и ты обещал, что в свой обеденный перерыв поужинаешь с нами.
— Прости, но я не могу, — сокрушался Рон. — Ты же понимаешь нашу ситуацию.
Гермиона уже хотела было открыть рот, чтобы разразиться очередной тирадой по поводу проблемы их отношений, но тут камин вновь затрещал.
— Гермиона, как я рад, что ты тут! — затараторил Гарри Поттер. Он будто сильно спешил, был одет в рабочую форму и тяжело дышал. — Мне очень нужна твоя помощь!
Выйдя из камина, Гарри учтиво кивнул матери Гермионы и поздоровался за руку с её отцом.
Родители Грейнджер заранее знали, что если Поттер заявился в рабочей форме, то разговор между ним и дочерью будет серьёзный и срочный, поэтому неслышно покинули комнату.
— И тебя с праздником, Гарри, — несколько злобно ответила девушка. — Что у тебя стряслось?
— Мы напали на очередной след и срочно должны его проверить, пока он еще горячий. И я не уверен, что справлюсь с ним до вечера. А сегодня я обязательно должен появиться у одного из помилованных и убедиться, что он все еще на нашей стороне. У меня нет причин сомневаться, но я должен предоставить Кингсли отчет.
— Гарри, ты — мой друг, но ведь знаешь, что я не хочу касаться этих дел. С меня и так достаточно того, что ты убедил меня работать в Аврорате.
— Я знаю, Гермиона, правда, — Гарри сильно сжал её пальцы, — но, пойми, мне не разорваться. А в этом деле я могу доверять только тебе. Другие с радостью упекут его в Азкабан просто из мести.
— Почему бы тебе не попросить Рона? Ему же ты тоже доверяешь.
Гарри с сомнением посмотрел на лучшего друга, но тот в ужасе замахал руками.
— Нет-нет-нет! Я нужен Джорджу. И вообще, я отпросился всего на минутку, — торопливо протараторил он, шагая в камин, — прости за испорченный вечер! — с сожалением покачав головой, Рон исчез в зеленом всполохе.
Гермиона хмуро смотрела ему вслед, мысленно костеря своего парня.
— Он даже не поздравил меня. — негромко сказала она. — Уж не говоря о подарке.
Девушка повернула голову чуть в сторону, где на журнальном столике лежала подарочная коробка в рыжей обертке с красным бантом.
— Праздник ведь только завтра, а в Лондоне разгар дня и предпраздничная суматоха. Ребятам не выгодно терять выручку.
Гарри виновато посмотрел на подругу и приобнял её за плечи. Он хотел сгладить это напряжение, ведь его лучшие друзья последнее время начали ругаться всё чаще; Поттер опасался, что в какой-то момент их отношениям может прийти конец, а он не хотел этого, так как мог оказаться между двух огней. Да и дальнейшие совместные встречи друзей могли быть под вопросом, а этого парню не хотелось — всеми, по-настоящему близкими людьми он очень дорожил, и не желал терять ни одного из них. Война и так унесла слишком многих.
— Так ты поможешь мне? — он поспешно переключился на свою проблему, — Все равно ваше свидание переносится. — Произнес Гарри, заискивающе ловя её взгляд.
— И уже в который раз. — Задумчиво произнесла девушка.
— Вы живете разными жизнями, — пожал Гарри плечами. — Ты доучиваешься в Хогвартсе, помогаешь восстанавливать его. Я гоняюсь по миру за последними Пожирателями, а Рон помогает брату не сойти с ума.
— Это худшее рождество. — заключила Гермиона, хмурясь всё сильней. В её глазах читалась обида и сожаление.
— Если ты поможешь мне, это будет лучшее мое рождество за последние пару лет. — Сказал Гарри.
— Ладно, — согласилась его подруга. — К кому мне надо попасть?
— Не волнуйся, это ненадолго. Всего на полчасика. Поговоришь с ним и отправляйся домой.
— О чём именно мне с ним говорить? — она скрестила руки на груди и задумчиво закусила губу, размышляя и продумывая будущий диалог с вверенным ей человеком. — Ты ведь знаешь, Гарри, что я не ознакомлена с инструкцией ведения такого рода бесед. Тем более, у меня нет таких полномочий. — Гермиона развела в негодовании руками и беспомощно опустила их. — И опыта!
Она скептически покачала головой, подошла к Гарри, который неизменно стоял рядом с камином и возмущённо прошептала:
— Ты ведь понимаешь, что это грубое нарушение всех возможных должностных инструкций. За это тебе вкатают штраф, если не выговор!
— Гермиона, на этот счёт не волнуйся. Все уже предупреждены, и Кингсли дал добро на разовое посещение. — увидев протестующее выражение на лице подруги он продолжил. — Магия подопечного ограничена надзором, поэтому он ничего не сможет тебе сделать, — Поттер спокойным голосом вводил её в курс дела, — инструкции здесь не нужны, необходимо только лишь пообщайся с ним, ты сможешь. Кто как не ты может начать и уж тем более поддержать разговор на любую тему?!
— Хорошо…, но хоть его имя ты можешь сказать? К чему мне готовиться?
Гермиона не успела почувствовать подвоха — ведь Гарри не ответил на ее вопрос. Он быстро подхватил её за локоть и вошёл с ней в камин, бросил летучий порох, наскоро произнеся пункт назначения: «Малфой-Мэнор».
Девушка не успела даже возмутиться, как Гарри ее вытолкнул из камина и исчез в неизвестном направлении.
— Гарри Поттер, я тебе это припомню! — громко крикнула она в дымоход, хоть и понимала, что тот ее не услышит. Но злость требовала выхода. В этот дом она бы ни за какие галлеоны не согласилась возвращаться. Воспоминания слишком давили на неё.
Отмахиваясь от клубов зольной пыли, Гермиона сделала пару шагов и огляделась: она находилась в той самой печально известной гостиной «Кровавого Особняка», как сама же его и окрестила, будучи спасённой домовиком Добби. С удивлением она осматривала помещение. Когда девушка в последний раз была здесь, гостиная была достаточно мрачной. Теперь же комната была обставлена светлой мебелью. В полутьме полузакрытых ставней предметы интерьера казались призраками из-за накрытых на них полотен белой ткани. Выглядывающие из-за них ножки стульев, столов и диванов смотрелись жутковато.
— Я должна была догадаться, что именно к нему меня отправит Гарри! — Сквозь стиснутые зубы, досадливо прошипела она.
Гермиона ещё раз осмотрела помещение и, заставив себя успокоиться и мыслить рационально, стала искать хозяина этого дома — Драко Малфоя.