Война во время мира (СИ) - Гнутова (Gnutova) Алена (Alyona) (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Я ее предупредил о том же, о чем и ты, — сказал Альбус, выдохнув. — Чтобы держалась от Дэвиса подальше.
— Она тебя послушала? — в Джеймсе появилась надежда, которая вернула его взгляд к жизни.
— Думаю, что да, — заверил брата Альбус.
— Это ты сделал так, что Дэвис ее до сих пор не трогал? — спросил Джеймс.
Альбус чуть кивнул.
— Спасибо, — прошептал Джеймс, надежда в глазах которого сменилась благодарностью.
Альбус хотел было сказать, что сейчас этот договор недействителен. Но он обещал Пенелопе, что Джеймс ничего не узнает. Он надеялся, что она его сама услышала и будет осторожна.
— Джеймс, не лезь к этим людям, не надо, — покачал головой Альбус. — Ты же понимаешь, что я прав. И прекрасно знаю, о чем я говорю.
— И ты туда же? — застонал Джим. — Вы мне все предлагаете сидеть и ничего не делать? Ждать, когда все случится? Я ведь в этот раз могу не успеть. Мне тогда просто повезло. Все могло закончиться намного хуже. Как у Фреда…
Альбус ничего не ответил, направившись на выход.
— Где ночует Нотт? — спросил Джеймс.
— У себя в комнате очень редко, — ответил Альбус.
— Что ты знаешь о выходе из замка в запретном коридоре?
— Ничего, — честно ответил Альбус. — Меня это не интересует.
Альбус направился в свою гостиную. Зайдя в спальню, он увидел Мелиссу и Скорпиуса.
— Я пойду, — Мелисса, как только увидела Альбуса, тут же вышла.
— Чего она хотела? — спросил Альбус, вновь с неким подозрением смотря на Скорпиуса.
— Она приходила по делу, — чуть усмехнулся Скорпиус. — Слушай, ну ладно Роза, но ты то. Неужели думаешь, что я так поступлю с тобой?
— Джеймс то поступил, — поджал губы Альбус.
— Это две совершенно разные ситуации, — повысил голос Скорпиус. — Ладно, я на дежурство. Передать привет Сьюзен?
— Ха-ха, — даже не улыбнулся Альбус.
— Зато со Стоун в грязь лицом не ударишь, — усмехнулся Скорпиус, выходя из комнаты.
Альбус кинул в него подушку, но друг уже скрылся за дверью. Он был рад, что Скорпиус помирился с Розой. Друг снова ожил, шутил. И у него даже появилось настроение устроить день рождения. Альбус не сомневался, что там будет и Мелисса. Он даже подумал на ближайшем уроке зелий стащить романтический распылитель у Слизнорта. От Мелиссы он чувствовал ответное влечение. А если на нее положил глаз Нотт, то Альбус точно всегда хочет быть рядом с ней. Он понимал Джеймса как никто другой. И не мог сказать, опасней ли Дэвис для Пенелопы или Нотт для Мелиссы. Было ясно одно. Они оба хотят использовать их чувства к девушкам ради своих личных целей.
Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Альбус открыл свою книгу по нумерологии. Он уже вырос настолько в этой науке, что не только научился создавать собственные нумерологические коды, но и пытался разгадывать и отключать самостоятельно чужие коды. Альбус даже решил попросить профессора Вектор создать для него более тяжелые коды для тренировки. И не просто, а на каких-то предметах.
Внезапно из тумбочки Ала послышалось шипение. Он быстро открыл тумбочку и взял свою часть подслушивателя. Наконец-то Нотт и Флинт были у себя.
— Ну как? — спросил Флинт.
— Я с ней только что говорил, — сказал Нотт. — Завтра будет готово. Найдем время правильное и применим. Дадим ей неделю. Если даже под зельем она ничего у него не узнает, то придется для Поттера принимать радикальные меры.
— На какое число назначим? — спросил Флинт.
— После матча, — уверенно сказал Нотт. — Там посмотрим ближе к делу. Зелья Браун приготовила. Испытания прошли успешно. Так что наш великий Джеймс Поттер тоже скоро падет замертво.
========== 159. Испытания зелий ==========
Лили Луна Поттер
После новых нападений Лили снова не находила себе места. Умерло столько людей. Противоядие было готово и уже настаивалось. И Лили почувствовала свою безысходность. Как можно было узнать о том, что именно на этих людях будет использовано зелье.
Лили посмотрела за завтраком на Элизу. Она ничего не ела. Девушка сидела и смотрела в пустую тарелку. Лили даже не представляла, насколько сейчас плохо Элизе. Ведь эти зелья ее рук дело. Элиза была очень сопереживающим человеком. И уж точно не убийцей.
Главное, Элиза не могла ни с кем поделиться своей проблемой. Лили чувствовала, что она нуждается в поддержке. И вечером в лаборатории она хотела с ней поговорить, подбодрить ее, а может даже утешить.
За ужином Лили снова было тяжело смотреть на страдания Элизы, ей хотелось поддержать ее прямо сейчас. Но им нельзя было приближаться друг к другу. Лили направилась прочь из Большого зала.
На выходе ее поймал Нотт и затащил в класс.
— Как наши дела? — спросил слизеринец.
— Еще ночь настоится, и завтра я тебе отдам готовое зелье, — сказала Лили Нотту.
— Без фокусов, надеюсь? — Нотт подозрительно посмотрел на нее.
— Без, — оскалилась Лили. — Ты очень доходчиво объяснил, что со мной будет в противном случае.
— Так мило, что ты меня боишься, — усмехнулся Нотт.
Сердце Лили бешено забилось. Но она себя успокаивала тем, что единственный, кто может распознать их авантюру, был Дэвис. Именно Дэвис контролировал Элизины действия касательно тех зелий. Элиза уверяла ее, что раз они скрывают от него это зелье, то будет глупо давать проверять ему же.
Лили пошла в лабораторию. Элиза уже была там.
— Все готово, — улыбнулась она Лили. — И противоядие тоже. Я уверена, что такого объема хватит на одного человека. Думаю, за неделю надо принимать. А если за три дня, то просто увеличить дозу. Но яд сдержит до его исчезновения из организма. Противоядие очень сильное. Конечно, чем сильнее человек магически, тем проще организму будет бороться. Но я не думаю, что они будут применять на каких-то слабых волшебниках такое зелье. Их такие просто не интересуют.
— Надеюсь, что ты права, — вздохнула Лили, заглядывая в два котла сразу. — Ко мне Нотт только что подходил. Я ему сказала, что завтра отдам.
Лили села на пуфик. Она не понимала, зачем она во все это ввязалась. Она не представляла, как будет себя чувствовать, когда от ее рук могут пострадать люди.
— Элиза, можно вопрос? — спросила Лили. — Ты же знаешь о том, что случилось в Косом переулке?
— Да, — коротко ответила Элиза, не показывая свои эмоции.
— Как ты держишься? — поражалась Лили.
— Лили, извини, я не хочу с тобой это обсуждать, — Элиза дала понять, что тема закрыта.
— Я просто подумала, что тебе нужна поддержка, — опустила глаза Лили. — Тебе же даже не с кем поделиться.
— Есть, — чуть улыбнулась Элиза. — Прошу, давай не об этом.
На следующий день Лили отдала зелье Нотту. Элиза сказала, что Нотт назначил ей встречу, мотивировав тем, что хочет отдать деньги за первую часть ее работы. Но девочки понимали, что никаких денег Элиза не увидит. И Нотт силой вольет в нее зелье.
Элиза хотела полностью убрать из зелья часть подчинения, но Лили убедила ее оставить хотя бы немного. Потому что они могли для начала на каком-то простом задании проверить зелье. Лили лично составила пропорцию, используя параметры Элизы, чтобы это влияние лишь чувствовалось, а сознание оставалось в норме.
— Ну как? — Лили вскочила на ноги, как только Элиза зашла в гостиную Гриффиндора после отбоя.
— Конечно, поломала перед ним комедию, пыталась сопротивляться, — усмехнулась Элиза. — В итоге он меня заставил выпить.
— Как твои ощущения? — Лили не терпелось узнать, не опасно ли это зелье для здоровья в измененном виде.
— Еще не до конца впиталось, — Элиза поморщилась. — Но я чувствую некоторую легкость, как обычно бывает при Империусе. И где-то глубоко есть ощущение, что я варила все это добровольно и никаких денег мне не надо.
— Работает, — радостно воскликнула Лили. — Мы знаем, что от тебя хотят, но ты контролируешь себя.
— Не все работает, — нахмурилась Элиза. — Видимо, в формуле контрзаклятия была ошибка. Я не чувствую обратного ощущения защищенности, которое должна была.