Война во время мира (СИ) - Гнутова (Gnutova) Алена (Alyona) (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Вещие сны, — судорожно говорила Лили, резко сев на кровати. — Он вернулся. Все стало хуже. Он им не нужен. Я его не спасу. Я должна идти…
— У тебя жар, — Роза дотронулась до ее лба. — Тебя надо в больничное крыло.
— Нет, мне надо что-то делать… — Лили билась в судорогах. — Джеймс умрет.
Роза понимала, что Лили бредит. Джеймс был сильным волшебником, да и в стенах школы находился в безопасности.
Роуз проводила Лили в Больничное крыло. Мадам Помфри осмотрела ее, сказав, что Лили очень ослаблена на фоне сильных переживаний, организм не справляется со стрессом, поэтому до конца недели она проведет в Больничном крыле, восстанавливая силы.
Роза подождала, пока снотворное подействует, и Лили уснет. Она продолжала что-то говорить про какие-то яды, неправильные сроки, смерть Джеймса. Роуз понимала, что Лили на себя очень много взвалила. Сестра постоянно пропадала на дополнительных по зельям, делала домашнее задание, и это пока был перерыв в тренировках.
За окном начало светать, и Роза направилась в гостиную.
— Что за шум сегодня был на лестнице? — спросили Элиза и Роксана, которые спускались в общую гостиную.
— Лили стало плохо, я ее в больничное крыло провожала, — сказала Роза.
— Что с ней? — напряглась Элиза.
— Мадам Помфри сказала, что сильное переутомление и стресс, — вздохнула Роза. — У нее был жар и бред. Да еще и кошмар приснился.
— Вы про кого? — сзади раздался голос Джеймса.
Роза рассказала теперь Джеймсу все, что происходило ночью.
— Она просто очень много на себя взяла, — сказала Элиза. — Ей надо больше отдыхать. А кошмары всем снятся. Тем более, если высокая температура.
— К ней пускают? — Джеймс встал с дивана.
— Думаю, что да, — кивнула Роза. — Хотя когда я уходила, ей дали снотворное, и она спала.
— Джеймс, я с тобой, — Элиза вслед за Джимом вышла из гостиной.
— О чем ты думаешь? — спросила Роксана, когда за ребятами закрылся проход.
— Может это не совпадения? — прошептала Роза, оглядывая гостиную. — Ведь на Лили шла основная атака во время матча. Если бы не та случайность с Деннисом, то она единственная бы пострадала. Может, ее отравили?
— Роза, мадам Помфри бы это увидела, — опровергла ее мысли Роксана. — Да и простыть она спокойно могла. Погода сейчас очень обманчива. Я не думаю, что это дело рук слизеринцев. Ты себя тоже скоро доведешь. Постоянно учишься. Хорошо хоть с Малфоем помирилась.
— Кстати, как у тебя с Коллином дела? — шепотом спросила Роза. — Вы до сих пор скрываете отношения?
— Все отлично, — улыбнулась кузина. — Да, я Фреду ничего не говорила.
— Да ладно тебе, — усмехнулась Роуз. — Фред же не Джеймс. Думаю, он адекватно отреагирует.
— Понимаешь, у Коллина никогда не было серьезных отношений, — поджала губы Роксана. — И Фред знает, что у него все девушки были так, на несколько недель. И не знаю, как правильно начать разговор с Фредом.
— Все равно, не тяни с этим, — посоветовала Роза. — Лучше пусть он от тебя узнает, чем слухи по школе пойдут.
— Да, ты права, — улыбнулась Роксана. — Я просто не хочу их ссорить. Еще и от Джима достанется, что я команду разваливаю.
— Ну, пусть Коллин с ним поговорит, — предложила Роза. — Как парень с парнем.
— Посмотрим, — выдохнула Роксана. — Пошли на завтрак.
— Мы завтра не увидимся? — спросил Скорпиус в пятницу вечером, когда провожал Розу до гостиной.
— Нет, — тяжело вздохнула Роза. — Пока я не скажу, где оно… Извини, что спрашиваю, но ты ничего не узнал?
— Я… — запнулся Скорпиус. — Я близок к этому. Поверь, в ближайшее время мы тебя вытащим.
— Стоун, получается, тебе в этом помогала всегда? — аккуратно спросила Роза.
— Да, — кивнул Скорпиус. — Она сделала для нас намного больше, чем ты думаешь.
После этой реплики Скорпиуса Роза по-другому посмотрела на Стоун. Она даже не знала, что Мелисса наоборот помогала им, а не мешала. И не понимала, зачем ей это было надо.
— Слушай, ты не будешь против, если в воскресенье на моем дне рождении будет Мелисса? — аккуратно спросил Скорпиус.
— Нет, — слегка улыбнулась Роза. — Это же твой день. И ты можешь приглашать кого хочешь.
— Дело не в том, что мы с ней дружим, — Скорпиус как будто ее успокаивал. — Я хочу помирить их с Алом. Любят друг друга, а как мы. Строят из себя недотрог. Завтра хотим стащить у Слизнорта этот распылитель. Оставим их наедине. В Выручай-комнате. И сами уединимся где-нибудь.
Скорпиус подошел к Розе, целуя и прижимая к себе. Роза чувствовала, как его руки плавно опустились на ее попу. Она вжалась в него. Низ живота скрутило. Роза понимала, что она не может быть без этого человека. Роза наконец-то почувствовала в себе силы открыто поговорить со Скорпиусом.
— Скорп, мне нужно тебе кое-что рассказать, — сказала Роза. — Кое-что очень личное…
— Роза, — ее окликнула Элиза. — Надо поговорить. Это срочно.
— Давай в воскресенье поговорим, — вздохнула Роза, расстроенная, что не сказала все сегодня.
Элиза взяла ее за руку и потащила к себе в комнату.
— Что тебе Лили говорила? — спросила она. — Тогда ночью.
— Про какие-то вещие сны, — пыталась вспомнить Роза, с непониманием смотря на Элизу. — Что она кого-то не спасет. Куда-то идти собиралась.
— Ее мадам Помфри раньше понедельника не отпустит, — покачала головой Элиза. — Можешь ее встретить в Больничном крыле? Я боюсь, что она глупостей наделает. Вбила себе в голову…
— Ладно, — кивнула Роза, не понимая, к чему этот разговор. — Это все?
— Нет, — замялась Элиза. — Ты… узнала, что тебя Сортен просил?
— Я нет, но Скорп сказал, что он близко… — ответила Роуз.
— Завтра очень тяжелое занятие будет, — прошептала Элиза. — Мне жаль, что тебе придется это пережить.
И на следующий день Роза поняла, о чем говорила Элиза.
— Большинство из вас освоили Круциатус на позвоночных животных, — сказал Сортен, одобрительно улыбнувшись Нотту. — К сожалению, у мистера Дэвиса сегодня матч, и он не присутствует на нашем занятии. Он бы продемонстрировал вам всем мастер класс. Мисс Браун тоже добилась неплохих успехов. Лишь мисс Уизли не удалось создать данное заклинание полностью. Мистер Нотт, я попрошу Вас потренировать мисс Уизли, пока я с остальными буду повторять материал по прошлым урокам. А когда мистер Дэвис в следующую субботу будет с нами, начнем убивающее проклятие.
Роза побледнела. Если даже Империус стал для нее таким сложным в моральном плане, то она даже не представляла, чего ей будет стоить Авада Кедавра.
— Ну и почему у тебя ничего не получается? — спросил Нотт, когда они зашли в уже знакомую для Розы комнату. — Ты же такая талантливая волшебница.
— Значит, не такая талантливая, — Роза не взглянула на Нотта.
— Или просто не хочешь делать того, что тебе говорят, — Нотт обошел вокруг нее.
— Тебе то что? — не выдержала Роза, повысив голос.
— Профессор Сортен считает, что нужно хотеть причинить боль, чтобы создать заклинание, — продолжал Нотт. — Но он слишком добр. Я считаю иначе. Человек сделает все намного лучше, если его заставить, припугнуть. Когда у него не будет выхода.
— Что ты имеешь в виду? — испуганно посмотрела на него Роза.
— Я буду мучить тебя, — облизнулся слизеринец. — До тех пор, пока ты не создашь заклинание.
Роза не понимала, как Сортен мог допустить оставить ее наедине с Ноттом. Или он таким образом хочет выбить из нее информацию как можно быстрее?
— Давай, — Нотт достал из клетки самого большого кролика и поставил его на профессорский стол, прямо перед Розой.
— Ты же знаешь, что у меня даже на мышах не получается, — сердце Розы обливалось кровью, смотря на этого милого кролика, вспоминая, что в их со Скорпиусом лесу бегают точно такие же.
— Всегда нужно стремиться к большему, — пояснил Нотт. — Давай же. Я жду.
— К-круцио, — прошептала Роза, направляя палочку на кролика.