Янтарь (СИ) - Соколова Ксения (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗
— Прошу Вас, умоляю, простите, — мягким взволнованным голосом продолжал Юки. — Я сделаю все так, как Вы хотите.
Рука Эмбер остановилась в паре угрожающих сантиметров от его головы.
— Я понимаю, что все не так просто, — продолжил император, — что доверие не восстановить одними словами. Просто позвольте доказать, что мне можно доверять, я готов ждать столько, сколько потребуется, — император сделал небольшую паузу, затем продолжил более уверенно. — Если Вы хотите, чтобы я пришел только через 23 дня, то я так и сделаю. Но позвольте один момент… я задолжал Вам с прошлого раза.
Эмбер почувствовала, как пальцы императора скользнули по ее ногам, его теплые руки нежно и мягко поднимались по ее бедрам, увлекая за собой тонкий шелк ночной сорочки. Дрожь пробежала по всему ее телу. Императрица подскочила вслед за опускающейся головой ее мужа.
— Юкихито! — вскрикнула Эмбер, и яростно вцепилась в ускользающие волосы.
Захлестнувшая императрицу горячая волна отбросила ее обратно на кровать.
— Юки… — захлебываясь дрожью в голосе, прошептала Эмбер и крепко зажала рукой собственный рот, чтобы не начать стонать его имя.
Ее тело охватила неуемная дрожь, накатывающая обжигающими волнами, заливая щеки пылающим румянцем. Императрица разжала железную хватку и с упоением зарылась в шелк черных волос, мягко касаясь головы своего мужа.
Все претензии и вопросы растаяли как утренний туман. Все равно Юки бы сейчас ничего ей не ответил — его язык определенно был занят другим.
Эмбер лежала на кровати, пытаясь восстановить сбившееся дыхание, по телу все еще пробегала остаточная дрожь. Дверь за спиной ее мужа закрылась лишь пару мгновений назад.
Все еще не до конца контролируя свое тело, императрица села и попыталась вернуть порядок хотя бы в мыслях. В ее голове наперебой выпрыгивали вопросы как нетерпеливые лягушки в пруду: «Что все это значит?», «Почему император изменил свое мнение?», «Почему он настолько настойчиво извинялся?», «Где подвох?», ну, и конечно же «Что теперь?». Императрица изо всех сил пыталась не впускать в свой разум все те чувства, которые вновь нахлынули на нее, мешая мыслить здраво. От одной мысли о нежных и пылких прикосновениях Юки ее щеки вновь вспыхнули румянцем.
Эмбер не знала, в чем причина происходящего, и как ей поступить дальше. Это прибавило градусов в котле ее ярости. Она схватила подушку и со всей злобой замахнулась на двери, за которыми скрылся Юкихито. Но, стиснув зубы, бессильно опустила руки. Обхватив подушку, девушка болванчиком упала на бок, скользя пальцами по шелковой наволочке как по обожаемым черным волосам всего несколько минут назад. С глубоким вздохом она перекатилась на спину, прикрыв кистью глаза.
— Задолжал, значит, — прошептала императрица. — Мы теперь и счет ведем? — сладко усмехнулась она. — Ну что же, 1:1, мой император.
Эмбер закрыла глаза и блаженно улыбнулась, смущаясь собственных мыслей. Только сегодня, только до утра — буквально на несколько часов она выбросит из головы все вопросы и все проблемы и позволит себе быть просто счастливой девчонкой, безнадежно влюбленной в собственного мужа.
Глава 19. Работа и волк
По глубоко въевшейся привычке Эмбер с самого раненого утра была на ногах: дел было как всегда невпроворот. Она закинула за ухо маленький янтарный локон, все-таки выбившийся из прически, и вышла из своей спальни. В кабинете было пусто. Императрица едва заметно вздохнула с облегчением: она еще не решила, как же себя вести с собственным мужем, изменится ли что-либо после произошедшего прошлым вечером, да и вообще, в каких они сейчас отношениях?
Эмбер уверенным шагом подошла к своему рабочему месту. Широ как обычно вальяжно растянулся у дальнего края стола, следя за императрицей хитрым изумрудным взглядом. Девушка уже привыкла к повадкам своего кота, поэтому просто слегка кивнула ему, но в этот же момент ее взгляд перескочил на хрустальную вазу, переливающуюся в лучах утреннего солнца. На ее столе стоял большой свежий ароматный букет цветов. Изящные белые тюльпаны перемежались с очаровательными белыми лилиями, а алые гиацинты дополняли композицию яркими нотами.
— У нас сменился флорист? — спросила Эмбер, стараясь скрыть заинтересованность за нотками обыденности.
— Нет, — промурлыкал Широ. — Это принес император Юкихито, — пушистый образчик элегантности смерил императрицу ехидным взглядом, — тебе.
— Император? — смущенно прошептала Эмбер, и ее взгляд скользнул по букету.
Императрица слегка растеряно подошла к хрустальной вазе, продолжая пристально изучать каждый цветок. Букет был прекрасен. Сердце Эмбер переполнилось смущенной теплотой, которая все-таки вырвалась наружу, коснувшись мягкой улыбкой ее губ и легким блеском ее глаз. Чувствуя приятный аромат цветочной композиции, девушка с упоением вдохнула воздух, ее тонкие пальцы скользнули по упругим мягким лепесткам цветов.
— Где сам Юкихито? — спросила Эмбер, переводя взгляд на Широ.
— Он все утро где-то бегает, — с подчеркнутой безразличностью ответил черный кот и гордо отвернулся. — Что-то связанное с новым бюджетом.
Эмбер понимающе кивнула. Она хотела бы поблагодарить за действительно прекрасный букет, но не знала как. Ее планы по игнорированию личностных отношений за завесой официальности окончательно терпели бесповоротный крах. Но букет, которым Юки так утонченно извинялся, все-таки тронул ее душу.
Император торопливо шел по дворцовому коридору. Внезапно расширившийся круг государственных задач действительно не давал продохнуть. Сигнал о входящем сообщении отвлек Юки от глубоких размышлений, из-за которых юноша двигался практически на автопилоте. Император поднял планшет: сообщение от Эмбер. Он с нетерпением развернул текст послания. Императрица приносила официальную благодарность за подаренные цветы. Юкихито едва не рассмеялся в голос — эта женщина просто неисправима. Но, по крайней мере, цветы ей понравились. Император радостно облегченно улыбнулся: может быть все не так уж и запущено.
Наступили обычные будние дни, загруженные рабочими вопросами. Слияние двух стран оказалось не таким то простым делом, так что все межличностные споры отошли на задний план: место им уступили споры государственные. Несмотря на то, что цели у императора и императрицы были общие, в вопросах управления они расходились достаточно сильно: Эмбер считала Юкихито чрезмерно мягким, а Юки, в свою очередь, находил кардинальные методы жены чрезмерно агрессивными. Старший советник Хэйли частенько выступал в качестве рефери императорской четы: как человека более рассудительного и спокойного его приняли обе главы новой Центральной империи.
Юкихито провел полдня в метеорологической лаборатории дворца, пытаясь разобраться с очередной битвой между природными капризами Миранды и настойчивым контролем Сивиллы. Техники, конечно же, пришли в замешательство, но у Юки было одно большое преимущество.
Зайдя в рабочий кабинет, император направился прямиком к столу своей жены — именно там было то, что ему нужно.
— Эмбер, у вас с Широ сейчас есть текущие задачи в стадии реализации? — начал Юки и взглянул на черного кота, по привычке распластавшегося на столе императрицы. — Я хотел бы одолжить его…
— Эй, что значит одолжить?! — с крайней степенью возмущения прервал его Широ. — Я тебе не вещь и не слуга! — прошипел лоснящийся комок шерсти.
— Прости, прости, — легко улыбнулся Юки и почесал кота за ухом, — я совсем не это имел ввиду. Просто хотел одолжить твою силу, если у вас с императрицей сейчас нет никаких важных совместных дел. — Юки лучезарно улыбнулся и взял кота на руки, прижимая внезапно послушную черную тушку к груди.
— Совместных дел на данный момент нет, — отозвалась императрица, отрывая взгляд от своего рабочего терминала. — Если удастся убедить Широ, я не возражаю.
— Благодарю Вас, Ваше величество, — Юки слегка наклонил голову и улыбнулся своей самой лучезарной улыбкой.