Янтарь (СИ) - Соколова Ксения (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗
— Эмбер? — слегка взволнованно окликнул туманное видение император.
— Юки, что ты делаешь? — с удивлением спросила императрица.
— Да ничего особенного, — улыбнулся юноша, — просто наткнулся на поломанный волскрин. Что такая древность вообще делает у тебя в гардеробной?
— Волскрин? — удивилась императрица и подошла ближе. Взглянув на находку императора, девушка звонко засмеялась. — О, Юки, это не волскрин! — сквозь задорный смех произнесла Эмбер. — Это зеркало. Обычное зеркало.
— Зеркало? — поднял бровь император. Для него это было что-то диковинное и непонятное. Сейчас уже никто не производил и не поставлял обычные зеркала без полезного функционала. — Но Эмбер, почему в нем отражаешься ты? В смысле настоящая ты? — Недоуменно спросил Юки и подозрительно сдвинул брови. Молодой император уже привык, что его жена всегда отражалась во всех зеркальных поверхностях как непоколебимая ледяная фигура императрицы, даже если Эмбер сбрасывала свою маску, то в зеркале все оставалось неизменным под неустанным контролем Сивиллы.
— Все очень просто, — объяснила императрица, продолжая забавляться над недоумением мужа, — в этом зеркале нет никакой электронной начинки, в которой могла бы обосноваться Сивилла, чтобы контролировать мой облик. Знаю, в это сложно поверить, но ведь это зеркало неимоверно старое! С тех древних времен, когда еще было не принято делать из зеркал волскрины. — Императрица поправила покосившееся зеркало и уточнила: — этот раритет передается в нашей семье по наследству. Кажется, оно единственное на всей планете, которое все еще отражает мой истинный облик. В этом и есть его основная задача и особенность: оно отражает только то, что есть на самом деле.
Эмбер положила руку на старую потрескавшуюся деревянную раму, будто удерживая ее от нежеланного наклона, и посмотрела в молочно-мутную поверхность. Наклонившись поближе к посеребренному отражению, девушка пальцем поправила макияж в уголке глаза и слегка покрутила головой, присматриваясь к своему лицу со всех сторон.
— Но зачем оно тебе? — непонимающе спросил Юки.
— Как зачем? — недоуменно возмутилась Эмбер. — Это — зеркало. Конечно же, чтобы в него смотреться! — Подытожила императрица и усмехнулась, — в конце-концов, я девушка или кто? И потом, со всеми этими волскринами, контролируемыми Сивиллой, мне иногда хочется вспомнить, как же я выгляжу на самом деле.
— Да, прости, я как-то не подумал, — смущенно улыбнулся император и откинул с лица выбившуюся прядь черных волос. — Просто оно какое-то… слишком странное. Говоришь, досталось по наследству? — Юноша на мгновение задумался. — Оно похоже на то самое зеркало из легенд, — нарочито загадочным голосом произнес Юки.
— Ты имеешь ввиду эти детские песенки-дразнилки? — усмехнулась Эмбер. — Те еще дурачества! Никакое это не волшебное зеркало. Хотя в наше время быть столь простым и незамысловатым — уже волшебство.
Эмбер улыбнулась и подошла к императору. Она нежно скользнула пальцами по его шелковистым волосам и обняла мужа за шею. Юки обхватил императрицу за талию, мягко прижимая к себе ее стройное тело, и с нескрываемым упоением посмотрел в ее хризолитовые глаза.
— Эмбер, — прошептал император, притягивая девушку еще ближе к себе. — Я люблю тебя.
— Юки, — императрица широко улыбнулась и ее глаза радостно заблестели. Девушка прижалась еще крепче к своему императору, вдыхая столь родной запах. — Люблю тебя… — тихо прошептала Эмбер рядом с самыми вожделенными губами.
Принимая ее слова, император нежно поцеловал влажные горячие губы своей императрицы.
Старое зеркало слегка качнулось, скрипнув своей деревянной рамой. В его испещренной беспощадным временем серебристой поверхности отразилось счастье императорской четы Великой Центральной империи.