Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мне ничего не нужно, – равнодушно сказала Лэа.

– Нет, нельзя отказываться. Она будет проверять тебя. По тому, что попросишь у нее, она сможет понять очень много, поэтому я хотела предупредить… будь осторожна. Не проси слишком много, это может оскорбить эльфов. Не именно королеву, она очень добра, но настроить против тебя народ, уязвленный человеческой жадностью.

Лэа загадочно улыбнулась.

– В таком случае, я знаю, что попросить…

Она встала, опершись на меч.

– Пойдем, я хочу спать…

Выдернула лезвие из земли и, осторожно вытерев пучком мягкой шелковой травы, спрятала в ножны.

В воздухе висела напряженность, пахнущая крупными неприятностями и большой опасностью.

Странная компания, стреножившая лошадей у подножья Замиэйских гор, выглядела настороженно.

Стражница, выглядывавшая из-за разлома в скале, с луком на изготовке, внимательно изучала их.

Самая необычная девушка, по-видимому, лидер, держащаяся чуть впереди остальных, внешне была расслаблена, но стоило вглядеться, и было заметно, что она как звенящая тетива, которой не терпится сорваться в полет. Она собрала волосы в хвост, лоб подвязала синей тесьмой. Миндалевидные раскосые глаза внимательно оббегали окружающий ландшафт в поисках засады. Одета она была в тугой черный корсет, стягивающий талию и черную набедренную повязку, на ногах были зашнурованы высокие ботинки. За спиной виднелась серебряная рукоять внушительного меча. Взгляд девушки был зловещим из-за некоего необычного шрама, делящего лицо причудливым образом. Этот шрам не желал слушаться хозяйку и искажал любое ее выражение лица.

С одной стороны рядом с ней находился бронзовокожий рыжий мужчина с повадками расслабившегося ленивого кота и приятным ореховым, хотя и немного хитрым, взглядом. Из оружия на нем был двуручный меч и кинжал, нарочито небрежно воткнутый за голенище сапога. Этого недооценивать не стоило. Приглядевшись повнимательнее, стражница различила еще несколько кинжалов, ловко спрятанных в складках на одежде.

С другой стороны от девушки был молодой мужчина с внимательными глазами такого удивительного и яркого синего цвета, что стражница ни на минуту не усомнилась, что в его жилах есть солидная примесь эльфьей крови. Темные волосы нарочито небрежно взъерошены, к луке седла крепится меч, за поясом метательный нож, за спиной лук, к портупее седла прикреплена праща.

Но самым удивительным было присутствие в их компании абсолютно не вооруженной восточной чистокровной эльфки. Она не была похожа на заложницу, скорее всего, проводник. Было что-то неуловимо знакомое в ее бирюзовом взгляде, повороте головы, осанке, даже манере держать поводья.

Черноволосая девушка повернулась к своим спутникам вполоборота и стражнице стала видна ее татуировка. Два скрещенных меча, обвитых раздвоенным языком – герб Логи Анджа. Это уже интереснее. Стражница оглядела всех повторно, но уже более внимательным взглядом. Такая же татуировка обнаружилась у рыжего.

«Два татуированных выпускника Логи на одну компанию… это много, – подумала стражница, весьма наслышанная о возможностях таких бойцов».

Скрываться дальше смысла не имело, и стражница спрыгнула со скалы прямо к людям.

«Хорошая растяжка, – подумала Лэа, и встала на одно колено перед стражницей».

«Хорошее начало, – подумала стражница, когда все четверо склонились в поклоне, приветствуя ее».

– Встаньте, дети мои, – ласково сказала она.

Лэа встала. Она внимательно разглядывала стражницу, не сомневаясь в том, что стражница уже хорошо изучила их. Когда они подъехали к скале, Лэа долгое время ощущала ее пристальный взгляд, но обнаружить, откуда он исходил, так и не смогла.

Стражница была зеленоглазой с типичным для эльфов разрезом глаз. Ее точеное лицо, казалось, излучало сияние. На прямые светлые волосы был надет крылатый шлем, стягивающий ремешком изящный подбородок. Она была одета в легкую кольчугу, сплетенную из прочных металлических нитей, за спиной – колчан, полный стрел с золотым и черным оперением. Двухметровый рогатый лук с туго натянутой тетивой она сжимала в руке. Его контуры чем-то напомнили Лэа арфу.

Из-под стали, в которую она была облачена, пробивалась шелковая одежда.

– Мое имя Лаисс. Я охраняю проход к Территории Эльфов. Что вам нужно, странники?

– Лаисс! – Акфилэ ахнула и бросилась вперед. – Неужели ты не узнаешь меня? Это же я, Акфилэ!

– Акфилэ? – Стражница уставилась на эльфку с недоверием. – Этого не может быть. Руны говорили, что ты погибла…

– Но я жива, Лаисс! Жива!

Акфилэ обняла стражницу и расцеловала воздух возле ушей эльфки.

– Я вернулась и, наконец, смогу быть вместе со своим народом, с Люксором…

Лаисс улыбнулась ослепительной, обезоруживающей улыбкой.

– Листиа, брат Люксора, теперь мой возлюбленный. Алэтана, да осияет ее лунный свет, на прошлом празднике летнего равноденствия, соединила нас узами любви.

Лэа ненавязчиво кашлянула за спинами у эльфок.

Акфилэ виновато потупилась.

– Лаисс… мы принесли тебе дар, и хотим, чтобы ты пустила нас в земли эльфов. Мы приносим тебе в дар…

Акфилэ кивнула и Лэа шагнула вперед. На ее руках было тончайшее полупрозрачное покрывало.

– Это люциановый шелк, вытканный лучшими аурумскими мастерицами из самых нежных и тонких цветов, выращенных в лучших теплицах ее величества.

Ткань была настолько легкой и воздушной, что, казалось, сейчас просочится сквозь пальцы и легкими летними струями в своей невесомой неподвижности замрет в воздухе.

У люцианового шелка не было цвета, он вспыхивал искрами синего прозрачного света в руках юной наемницы, но стоило стражнице протянуть руку и коснуться ткани, заискрил зеленым оттенком, в точности повторявшим цвет ее глаз.

Стражница наклонила голову, разглядывая чудную ткань. Носить одеяния из такой ткани достойно не только самой королевы, но даже Эаллон в день летнего равноденствия не постыдилась бы прикрыть ею свои плечи.

– Это достойный дар, – кивнула стражница.

Ее рука потянулась к колчану, полному стрел, слегка коснулась черных перьев, и безошибочно вытянула тонкую серебряную стрелу с золотым оперением.

– Вы можете идти. Вас никто не задержит. Акфилэ будет вашим проводником до самого Кан Д’Иара.

Лаисс склонилась в легком поклоне, и путники склонились в ответ.

Стражница отсалютовала им стрелой и вложила ее в руку Лэа.

– Да благословит вас Эаллон.

Она посторонилась, пропуская их.

Акфилэ пошла вперед, легко и безошибочно находя дорогу посреди крутых и обсыпающихся камней.

– Я думала, будет сложнее, – сказала Лэа, нагнав эльфку.

По скалам она передвигалась легко и непринужденно, как будто шла по прямому тракту.

– У нас был хороший дар, который ей понравился. И еще я ее знала.

– Акфилэ, расскажи мне о Кан Д’Иаре, – попросила Лэа.

Эльфка ловко вскарабкалась на большой валун, а следом за ней и остальные. Отсюда открывался прекрасный вид на раскинувшуюся у подножья гор долину.

Каменная тропа хорошо просматривалась на несколько футов вперед. Акфилэ по-прежнему вела их. Очевидно, она очень хорошо знала эту дорогу.

– Кан Д’Иар является резиденцией королевы, да осияет ее лунный свет. Это город, выстроенный у самых берегов океана, поэтому там часто дуют соленые бризы. Как и все эльфьи города, он тонет в цветах и зеленой растительности, украшающей не только улицы и жилища эльфов, но и самих эльфов. Но, в отличие, от большинства провинциальных городов, Кан Д’Иар выстроен из белого мрамора и белого дерева, aringvinni. В центре города на главной площади высится статуя Эаллон, вырезанная из самого прекрасного и гладкого дерева дьорамэны. Повсюду бьют фонтаны и поют птицы. Но самым прекрасным является замок Алэтаны, да осияет ее лунный свет. Он кажется воздушным, словно выстроенным из океанской пены и облаков, кружево его фасада превосходит по красоте лучшие ткани мира. Он сверкает при солнечном свете и загадочными бликами переливается при лунном. Эльфы называют его Wiliya Remaisel, что на языке эльфов означает Воздушное Чудо. Кан Д’Иар населен чистокровными эльфами аристократических кровей, это своеобразный город-господин. Эльфы, живущие там, очень красивы. На руке у каждого есть татуировка, означающая чистоту крови. Но мы, эльфы, не кичимся своей чистокровностью. Наша королева одинаково любит всех своих детей, вне зависимости от чистоты их крови. У Алэтаны, да осияет ее лунный свет, есть дочь и сын, наследный принц. Большую часть времени они проводят, обучаясь придворному этикету и искусству боя. Говорили даже о том, что они хотели ехать учиться в Логу Анджа, но королева-мать не позволила им это. Алэтана в свое время прошла школу Логи и…

Перейти на страницу:

Сальваторе Лия читать все книги автора по порядку

Сальваторе Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наемница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наемница (СИ), автор: Сальваторе Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*