Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗
— Это невероятно! — кричала я от восхищения. — Грин, это просто потрясающе! У меня нет слов! Великолепно! Я словно на другой планете!
В эти минуты я забыла обо всех своих заботах и переживаниях, ощущая лишь приятные чувства от захватывающего дух вида. Жаль, в жизни такие моменты эйфории длятся недолго, а ведь хочется наслаждаться этим бесконечно. Хотя, будь они постоянны, мы бы никогда не поняли, что такое по-настоящему радостные мгновения.
Мы наблюдали, как долину окутывала ночная пелена, и последние лучики солнца растворялись в темноте, а черный звездный небосвод смывал с горизонта остатки ярких красок вечерней зари.
С противоположной стороны башни, через разрушенный потолок и стены засияла полная луна. Холодный тусклый свет осветил все вокруг.
— Ты посмотри, какая яркая луна! И как много звезд! Думаю это отличное место откуда можно следить за небесными телами в телескоп, — с восторгом заметила я.
— В теле… что?
— Ты не знаешь, что такое телескоп? Это устройство… Ах, не важно… — с грустью произнесла я, вспомнив, что нахожусь в жестоком мире средневековья.
Грин спрыгнул на пол и посмотрел на меня:
— Эй, ты чего загрустила? И что это у тебя привязано к руке?
— Это… амулет… Грин, я не знаю что мне делать… Здесь находиться опасно. За стенами замка тоже опасно… Как мне быть, Грин? — я села на лежавшее рядом бревно и закрыла глаза ладонями, чувствуя на руке ледяное прикосновение черного амулета. Ночной прохладный воздух окутал мои плечи, и я поежилась от холода. — Никто меня не защитит, никто не согреет…
— Почему никто? Я тебя защищу! — бодро произнес Грин.
Я посмотрела на него и улыбнулась.
— Ты? Ты с трудом карабкаешься по ступенькам!
— Но ведь карабкаюсь!
— Тоже верно… Я кое-что узнала об Эдварде.
— И что же это? — с интересом спросил Грин.
Я рассказала ему все, что услышала сегодня за вечер, разговаривая с Лордом и Леди Вермонт и все, что мне поведала служанка Грета. И напоследок, показала амулет, который должен защитить от злых чар Короля.
— Я все же надеюсь, что Эдвард хороший… Может его сознанием управляет злой демон, и это ему нужна помощь, а не мне…
— Послушай Вик, даже если так, то он все равно опасен. Нам нужно в лес к колдунье, она наш единственный шанс.
— Очень надеюсь… Возможно Грета нам поможет добраться до Заколдованного леса.
Спускаясь вниз по темной лестнице, освещенной ярким лунным светом, я размышляла о том, что буду делать завтра, когда встречусь с Гретой. А есть ли вообще необходимость с ней встречаться? В глубине души я надеялась, что Эдвард хороший человек и желает мне только добра. Совсем не хотелось уезжать из этого замка, а идея отправиться на юг, казалась чем-то немыслимым. Шесть дней пути, и неизвестно вернусь ли я после этого домой. Все-таки моя главная цель — оказаться дома, как можно скорей и желательно живой и невредимой.
Внизу, мы к своему удивлению обнаружили, что двери открыты настежь, а постового нигде нет. Повсюду горели фонари, освещая холл и коридор, который показался мне гораздо уже, чем прежде. Вдобавок, вокруг были лишь глухие стены, без единого окна. Тут я обратила внимание, на сводчатый потолок и поняла, что мы возможно на первом этаже.
— Грин, мы прошли мимо нужно этажа.
— Ты слышишь? Кто-то стонет?
— Слышу… Может пойдем отсюда пока не попали в неприятность?
Стоны доносились из глубины коридора. В шагах двадцати была видна чуть приоткрытая дверь. Я не успела ничего сказать, как Грин уже стоял у той двери с интересом наблюдая, что за ней творится. Затем, он внезапно замахал рукой, зовя к себе, словно увидел, что — то очень интересное.
“ Все было так хорошо, зачем эти приключения на ночь глядя?”— думала я, с тревогой приближаясь к Грину. В этот момент меня одолевало дурное предчувствие. За дверью послышался взволнованный мужской голос:
— Пожалуйста, не трогай ее! Она ни в чем не виновата, и не причинит тебе вреда! Она лишь глупая девчонка…
Грин посмотрел на меня оживленным взглядом, и его губы беззвучно прошептали — “Эдвард!”
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 19
Я чувствовала, что за дверью находилось что-то ужасное. Заглянув туда, мне стало не по себе от увиденного. Тяжелые, неповоротливые, созданные для боли орудия пыток, смотрел из темноты, пугая своим омерзительным и чудовищным нутром.
На стенах чернели силуэты цепей и жутких металлических предметов. В мрачных углах поблескивали острые лезвия.
Я смотрела сквозь слегка приоткрытую дверь и боялась пошевелиться. Выступ в стене, загораживал, то что творилось в глубине комнаты. Вначале я заметила мужчину, стоящего ко мне спиной и держащего в руке фонарь.
«Каронн», — подумала я, узнав его по длинным зализанным назад волосам.
Аккуратно, прислонившись к двери и приглядевшись из-за угла, я увидела лицо Эдварда. Белое, как мел, оно светилось на фоне растрепанных смоляных волос, исчезающих в полумраке комнаты. Вновь знакомый страх охватил меня, пробежав по телу, холодной дрожью.
— Она лишь глупая девчонка… Лишь глупая девчонка… — слышался умоляющий голос мужчины, увидеть которого мне не представлялось возможности.
Кто там сидел или лежал, мне оставалось только гадать. “Может это Гарольд Мун? — промелькнула мысль… — Да… это определенно его голос. А ведь я хотела просить Короля помиловать его… Какая бессмысленная затея…А вдруг, и меня ждет эта адская комната пыток! ”
Страх окончательно парализовал мое тело, и я словно на себе ощутила холод и боль от лезвий, ржавых гвоздей и стальных оков.
— Расскажи мне все, что тебе известно! И я не причиню ей вреда! — раздраженно произнес Эдвард, но ответа не последовало. — Почему молчишь? — его губы исказились в яростный оскал, а лицо потемнело от гнева. Казалось, черная пелена начала заполнять и без того мрачное помещение.
— Это бесполезно, — сказал Каронн, и сжав кулак, сделал шаг в направлении допрашиваемого. Эдвард остановил его, оттеснив рукой.
— Подожди, Каронн! Я сам с ним разберусь… — грозно произнес он, стиснув зубы.
Эдвард стоял вполоборота, готовый набросится, на пленника. Черные глаза сверкали в свете пламени, разгораясь ненавистью и злобой, которую я ощущала всем телом. На его лице промелькнула дьявольская улыбка.
— Я буду долго мучать ее! — зловеще улыбался он. — Она пожалеет, что родилась на свет и будет умолять меня убить её. Но нет… я выжму из неё всю боль, прежде чем она умрет!
Каким жестоким и безумным казался Эдвард. Та дьявольская сущность, представшая передо мной, вызывала дикий ужас и совсем не вязалась с его красивой человеческой внешностью. Как ни печально признавать, но Грета, и Грин были правы. Отчаяние и беспомощность затуманили мой разум. Страх становился все сильнее и сильней.
Я не сразу поняла, что произошло. Касаясь холодной металлической двери, моя левая рука, с намотанным на кисть шнурком, вздрогнула. Стальные петли издали короткий свистящий скрежет и тут же замолкли. Дверь не открылась полностью, а лишь слегка провалилась вглубь, но этого хватило, чтобы Каронн обернулся, а Эдвард прищурив глаза, смотрел прямо на меня.
Казалось земля ушла из-под ног. Хотелось кричать, но воздуха не хватало даже чтобы сделать вздох.
— Кто там? — спросил Эдвард, все с той же яростью, щуря глаза.
Вдруг, пламя фонаря в руке Каронна вспыхнуло. Тут же вспыхнул фонарь, висящий прямо над моей головой, озарив ярким светом всё вокруг и осыпав меня осколками стекла. Не оглядываясь, я в ужасе побежала в сторону лестницы. Слышались хлопки взрывающегося пламени каждого фонаря за спиной, словно позади мчался огненный демон, пытаясь меня поймать.
Я добежала до лестницы. Полыхнувший фонарь у входа, издал хлопок, зашипел, мигая дрожащим пламенем, и тут же погас. Все затихло, и меня окружила тьма. Лишь лунный свет, выше по ступенькам, тускло освещал каменные стены.