Свадьбе быть, или смертельный полет грифона! (СИ) - Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗
Что? Гарпии боятся придворного мага? Это же бред!
— А жить мы еще хотим, — кивнула клыкастая голова Алдера.
— В городе сейчас слишком жарко и тесно от грифонов, — Сиверс летел позади нас, но почему-то я всех прекрасно слышала.
Рагнар их убьет, когда обнаружит мою пропажу, а ведь я была почти дома, но эти гарпии посчитали нужным вмешаться и умыкнуть меня в самом центре битвы.
И как мне быть дальше?
— Поспи, — огромная лапа гарпия бережно притянула мою голову к груди. — Лететь нам еще долго.
— Я бросил путающее заклинание, — оповестил Хемминг. — Но грифоны не отстают.
— Почему они нас преследуют? — спросил Ларс и пристально посмотрел на меня своими шоколадными глазами.
— Понятия не имею, — тихо ответила я.
О родстве с грифонами я понятное дело умолчала.
— Мы во всем разберемся, — уверенно проговорил Хемминг. — Теперь ты в безопасности.
Глава 18
Как бы я не ненавидела гарпий, пришлось признать, что они действительно не плохие. Да, плохо, что умыкнули из-под носа брата, но они меня действительно спасли. Неизвестно что бы со мной стало, если бы тот предатель еще раз стукнул меня головой о стену. Осталось бы собрать мозги в баночку. Брат помочь не успевал, Дамиан сражался в небе, да и огромный клин грифонов приближался. Рассчитывать на помощь не приходилось, а гарпии подсуетились и вот теперь я на руках одного из ненавистной мне расы. Сердце билось в тревоге за брата и Дамиана. Они ведь не могут погибнуть. Они сильные, но, черт возьми, неизвестность ужасает.
Как мне сообщить о себе родным не привлекая внимания? Как связаться с братом или отцом? Как добраться к Магдалене? Гарпии меня не отпустят, а сбегать не было смысла. Они отыщут меня по запаху, как это было сделано в городе гномов.
Декран.
Я не ожидала от него подобного поступка. Даже в Гарпиевском Княжестве не забыл обо мне. Я думала, что больше мы с ним не увидимся, но он все иначе обыграл. И я ему благодарна за это беспокойство и заботу, вот только до сих пор не понимала, как он умудрился передать мой запах гарпиям?
Когда мы сделали первый привал, было уже темно. Я то впадала в дрему, то просыпалась, но нужно отдать мужчинам должное, они относились ко мне бережно.
— Нужно промыть, — нахмурился Хемминг, рассматривая под магическим светляком мои ладони и колени.
Картинка ран не радовала совершенно.
— У меня в плаще есть настойка и заживляющая мазь, — сипло пробормотала я. Надеюсь, что не выпали из карманов, пока мы летели.
Жуткая усталость буквально валила с ног, и было такое чувство, что это я махала день крыльями, а не спала в лапах Алдера.
— Декран действительно не соврал, когда сказал, что магией тебя не возьмешь, — проворчал Хемминг, попытавшись направить на меня исцеляющую магию. Едва она коснулась кожи, тут же рассеялась. — Впервые такое вижу.
Ха, конечно, я умею удивлять, и это меня неимоверно бесит.
Сиверс подошел к нам, держа в руках фляжку с водой.
— Выглядит ужасно, — подвел заключительный итог гарпий.
— Ты решила избавиться от своих нежных и красивых ручек? — Надо мной столпились все пятеро мужчин, с интересом разглядывая раны.
Черт, исследуют и рассматривают, как подопытного кролика. Мама рассказывала, что в ее прошлой жизни были лабораторные мыши, так там тоже вот так в круге собирался консилиум ученых и изучал бедное животное.
— Так получилось, — меня начинала нервировать подобная обстановка.
— Малик, Ларс на вас ужин и желательно горячий, — начал отдавать указания Хемминг. — Алдер, Сиверс — на вас защита и отводящие чары, — и перехватив фляжку из рук собрата, щедро налил ее на белоснежную тряпку. Откуда только достал ее? — Потерпи немного. Будет щипать.
Хемминг аккуратно, осторожно касался зараженных участков кожи, а я, сцепив от неприятного ощущения зубы, молча следила за его работой.
Во фляжке была точно не вода, а скорее всего, алкоголь, который пощипывал раны.
Затем гарпий нашел все-таки в карманах моего плаща купленные лекарства и закончил уже ими обработку. В конце процедуры мои руки и колени были перевязаны эластичной растягивающейся тканью, под которой на раны была щедро намазана заживляющая мазь.
— Спасибо, — тихо поблагодарила мужчину, рассматривая дело рук его.
Болевые неприятные ощущения никуда не делись, но чувствовала я себя намного лучше.
Меня перенесли ближе к костру и усадили на поваленное дерево, не забыв под попу постелить меховую подстилку. И опять вопрос: откуда она здесь? Наверняка, телепортировали. Другого объяснения не нахожу. И опять из-за меня кто-то терпит неудобства, ведь если бы не моя непереносимость магии, то мужчины давно спали в своих домах, а не возились со мной.
Ночью прохладно, а в лесу я бы даже сказала, что холодно. Ощущалась сырость от земли и прелый запах опавших листьев. Где-то вдалеке послышалось грозное завывание. Нет, переживать о безопасности не стоило. Животные за несколько километров чувствуют особо опасных хищников, коими и являлись гарпии в этом лесу, поэтому нашу стоянку будут обходить стороной, но мне все равно было неспокойно.
Мужчины о чем-то тихо переговаривались, но я не вслушивалась в их беседу, полностью погрузившись в собственные мысли, наблюдая за языками пламени, щедро ласкающими мясо на вертеле. Тушка животного напоминала кабана или вепря. Ароматные запахи остро щекотали мои обонятельные рецепторы, отчего я лишь глотала голодную слюну. А я ведь и крошки за целый день не съела. Мой завтрак так и остался в одном из переулков гномьего города.
— Илария так откуда у тебя такая уникальная способность? — Ларс подсел ближе ко мне и легонько толкнул мое плечо своим.
— Я такой родилась, — лениво пожала плечами.
— И это очень хорошо. Благодаря твоей особенности ты помогла Декрану, — заметил Хемминг. — Ты очень ценный экземпляр.
— Я бесполезна, — не согласилась с ним, скривившись, вспоминая свое детство, завидуя грифонам, тому, что они с младенчества учатся управлять своей силой. Я же с младенчества лишь шишки набивала, а потом мама с нашей травницей меня лечили. — Именно из-за этого, из-за того, что я не похожа на свою ра… родню, — исправилась вовремя я. — Меня и решили продать, выкрав из семьи.
— У вас все маги в роду? — догадался Алдер, а я кивнула. — А еще нас называют подлыми, — скривился гарпий. — Мы хотя бы своих не бросаем, — ага, вы своих сразу пиратам продаете на камушки. Как говорит мама: «в семье не без урода и паршивой овцы», а в нашем случае среди гарпий и грифонов затерялся паршивый ген, который доставляет неудобства и неприятности.
— И все равно не пойму, почему ты оказалась в эпицентре битвы между грифонами? — Малик сидел на противоположной стороне костра, но его глаза в упор смотрели на меня. Слишком внимательным, проницательным и пронзительным показался мне этот взгляд.
— Они были связаны с теми пиратами, у которых мы оказались с Декраном, — ответила я полуправду. — Они каким-то образом узнали о том, что их сообщников больше нет в живых.
— Ты хочешь сказать, что они ждали тебя? — изумился Сиверс.
— Я не знаю, — а что еще я могла ответить? Если правду, то меня тут же прикопают, а так сошлюсь именно на то, что ничегошеньки не знаю. Может, дольше проживу. Сомневаюсь, что доброта Декрана распространяется настолько далеко и что он смирится с тем, что его попутчица недогрифон. Наша взаимная ненависть друг к другу росла на протяжении нескольких веков, а маг Декран, судя по его значимости в клане гарпий, тоже проникся к нам ненавистью и неприязненностью.
— Вот только не пойму, что там делал Рагнар Де Граустер? — нахмурился Хемминг. — Я сначала подумал, что обознался, но позже понял, что нет. Этот щенок еще с нашей прошлой встречи потрепал мне нервы, — что? Он говорит о моем брате с таким пренебрежением, что была бы возможность, то он бы его убил. Меня передернуло от этой мысли. Однозначно о том, что я его сестра тоже нужно помалкивать. — И грифон был на твоей стороне, — в меня снова бросили пронзительный взгляд. — Почему он защищал тебя ценой своей жизни? — нервно сглотнула, чувствуя на себе пять пар подозрительных глаз. — И именно он бросился за нами в погоню. Мы конечно следы запутали, но этот ищейка и мертвого из-под земли достанет, хотя на наши поиски ему понадобится время. Слишком уж у него острый нюх на это дело. Мне кажется, через несколько веков он перещеголяет своего папашку, — Хемминг буквально плевался ядом, говоря об отце и Рагнаре, готовый в любую секунду вырвать сердца своим противникам.