Свадьбе быть, или смертельный полет грифона! (СИ) - Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗
— Нам нужно как можно скорее оказаться в наших землях, — Алдер отрезал кусок мяса от общей туши и, положив его на широкий плотный лопуховый лист, подошел ко мне.
— Давай я, — предложил Ларс, отобрав импровизированную тарелку у Алдера. Мужчина отрезал маленький кусочек мяса и поднес к моим губам. Мои глаза, в который раз широко распахнулись. Он собирается меня кормить с рук? — Ну же Илария, — ласково протянул гарпий. — Сама ты не сможешь есть, а голодной мы тебя не оставим, — я перевела ошалелый взгляд на окружающих меня мужчин. Они серьезны. Открыла рот, в который тут же любезно положили вкуснейшее мясо. Чувство, что я лет сто не ела. Живот недовольно заворчал, требую большего. Мясо было жестким и не соленым, но мне казалось, что вкуснейшего я никогда не пробовала. Голод взял свое.
— Спасибо, — перевязанные руки безвольно лежали на коленях. — Ты тоже ешь, — кивнула на внушительный кусок мяса на листке.
— Успею еще, — отмахнулся Ларс и протянул мне второй отрезанный кусочек.
Разговоры закончились, и мужчины принялись активно уминать поздний ужин, запивая его свежеприготовленным на огне отваром. И котелок где-то достали и воды в него налили и меня им тоже напоили.
Мне жутко хотелось в туалет, поэтому быстро насытившись, поторопилась в ближайшие кусты, скрытые от гарпиевских глаз. Ларс было дернулся за мной, но я вскинула в предупредительном жесте руку и покачала отрицательно головой. Справлюсь сама.
Ночлег разбили прямо у тихо потрескивающего костра. Меня положили на ту меховую подстилку между Алдером и Ларсом, чтобы не замерзла. Мужчины ко мне не проявляли мужского интереса, что меня очень сильно успокоило. Под тихие разговоры гарпий я быстро ускользнула в сон.
Глава 19
Утро принесло с собой ливень и сильный ветер. О том, чтобы подниматься в небо не могло быть и речи, поэтому перекусив остатком ужина и собрав наши маленькие пожитки, мы брели среди лесной чащи. Мужчины были в человеческом обличье и определили меня посредине. Капюшон плаща хоть и был глубоким, но по нему сильно стучали капли дождя. Радовало, что ткань не промокала. Ноги в сапожках грузли в земле, цепляясь за сухие коряги и ветви, замедляя мое продвижение.
— Как все не вовремя, — проворчал Хемминг, вглядываясь в потемневшее от туч небо.
Ларс выругался и выпустил над нами сверкающий купол, отчего Хемминг тут же на него зашипел.
— Хочешь магией привлечь грифонов? — недовольно прорычал гарпий. — Они практически упали нам на хвост.
— Не подумал, — и Ларс обратно свернул свой купол, а я уже обрадовалась, что над головой перестанет капать.
— Сиверс заметает наши следы, а ты им «двери» дружелюбно открываешь, — не унимался раздраженный гарпий.
— А я бы не прочь размяться с ними, — и Ларс поиграл своим внушительным разворот плеч.
— Если бы не девчонка, то мы бы все с ними размялись, — фыркнул Малик. — А так как на тебе огромная ответственность, то свои желания засунь в задницу и жди удобного случая. А если так хочешь размяться, то попроси Декрана. Он тебе быстро перья проредит.
— А вот угрожать не надо, — наигранно обиделся Ларс, и пнул носком сапога небольшой камешек.
— Даже не думал, — отмахнулся Малик. — Но если Декран узнает, что она, — и кивнул в мою сторону головой, отчего я поежилась. — Пострадает из-за нашей беспечности, то сам знаешь, что наказания не избежать и хорошо, если мы отделаемся просто выщипанными перьями, а не головой.
Чуть не споткнулась от неожиданного заявления Малика. Это же надо! Перед Декраном пресмыкаются гарпии? Где это видано, чтобы такие птички опасались мага, пусть и придворного, пусть и близкого друга князя. Уму непостижимо! И что-то мне от этого осознания не легче. Декран опасен. У него имеется власть среди гарпий. Он ими командует и распоряжается их жизнями. И как оказалось, то я совершенно не знала этого мужчину. Да его перепады настроения и внезапная агрессия пугали, но он был добр ко мне.
— Вы шутите? — это ведь не может быть правдой.
— Если бы, — хмыкнул Алдер. — Он жесток и беспощаден со своими врагами, но он так же не терпит неповиновения. Никто не смеет оспорить его приказ, и нам было дано четкое указание в отношении тебя.
— Мы должны доставить тебя к нему в целости и сохранности ценой собственных жизней, — проворчал Ларс. — Если честно, то я не знал насколько ты хлопотная человечка. И не пойму, зачем понадобилась Декрану.
— Я тоже этого не знаю, — буркнула я. Он очень странный. — У него много власти в ваших землях? — что-то я уже не горю желанием увидеться с ним.
— Без него, мы бы сами себя давно сожрали в междоусобных распрях, тем самым понизив собственную популяцию. У него невероятный талант все держать под контролем, — уважительно отозвался Хемминг о маге. Нахмурилась. Что-то не вяжется у меня в голове эта информация. А как же князь? — В последнее время начались волнения, но предатели уже найдены, поэтому, когда мы прибудем, все уже должно закончиться.
— Ага, и снова будем дружно поживать в любви, мире и согласии, — хохотнул Ларс. Вот только мне кажется, что он язвит.
— До очередного бунта, — фыркнул Алдер.
— И что вам спокойно не живется? — проворчала я.
— У нас длинная скучная жизнь, — пожал плечами Хемминг. Проследила взглядом, как с его плаща стекают на землю мокрые капли. Интересно, когда дождь закончится?
— А такие бунты помогают встряхнуться, — заметил Малик. — И естественно это своего рода проверка на нынешнюю власть.
— Ценой жизней своих сородичей? — вспомнилась целая бочка драгоценных камней, добытых с перьев гарпий.
— Всегда есть и будут жертвы, — флегматично произнес Хемминг. — Если ты попался в плен, или тебя убили, значит, ты стал слишком беспечным и расслабленным. Это не придает значимости гарпию. Ты тем самым показал свою слабость, а слабым среди нас нет места. Декран смог выбраться, хоть и с твоей помощью, но он это сделал, что невольно вызывает восхищение, — какой ужас! Они готовы пожертвовать своими сородичами, считая их слабыми? Это бред! Так нельзя!
— Те гарпии были его друзьями, — вспомнила, с какой болью в голосе Декран говорил о пропавшем отряде.
— Они были и нашими друзьями. Не один век мы стояли плечом к плечу, но они попались, и если бы Декран их нашел живыми, то они бы все равно потеряли уважение среди других гарпий. Пришлось бы много приложить усилий для того, чтобы вернуть былые возможности и расположение в клане, — Алдер покачал головой. — У нас не может быть ошибок.
— Это жестоко, — но разве у нас в клане не так? Грифонам тоже нельзя показывать свою слабость. О папиной слабости знают все — это его семья. Но, тем не менее, его боятся и уважают. С ним советуются и просят помощи. Ему бросают вызов, и принимают поражение. У нас есть закон, если твой сокланевец попал в беду, ты просто обязан протянуть ему руку помощи. Если же он пропал, то бросить все и всех на его поиски. Но Декран ведь тоже искал тот пропавший отряд, а значит, гарпии, несмотря на жестокость, ценят и берегут свой народ, какими бы ни были последствия. Несмотря на нашу сплоченность в клане, с предателями поступают тоже по закону. Их либо уничтожают, лишая жизни, либо изгоняют с Островов, навсегда отрезав от дома, лишая всего. Самое страшное наказание для грифона — это отречение, отлучение от семьи и рода. Ты становишься изгоем, а на твоем лице ставится магическая татуировка — печать, обозначающая предательство клана, рода, семьи. И естественно, что с такой особью никто связываться не будет. Такие прецеденты в нашей истории были, но их очень мало. Мы дорожим своей честью и преданностью клану.
Предатели же наплевали на закон, бросив вызов моей семье. Их осталось только пожалеть, но если их загонят в угол, то и сопротивление будет не на жизнь, а на смерть. Им терять уже нечего. Надеюсь, брат с Дамианом живы и они опознают изменников. Дело останется за Императорским судом. Мне придется набраться терпения и ждать, когда этот кошмар закончится и умудриться сообщить о себе Магдалене или отцу. И сделать это нужно до того, как я попаду на земли гарпий.