Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вампирская сага. Часть 3 (СИ) - Доминга Дылда (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Вампирская сага. Часть 3 (СИ) - Доминга Дылда (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вампирская сага. Часть 3 (СИ) - Доминга Дылда (лучшие книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты напрасно боишься. — Произнес он, склоняясь к ней. — Мы с Габриэлем сможем вернуть тебя. Все действительно будет хорошо. Все закончится, Сэм, все темное и плохое.

Она не знала, как объяснить ему, что в ее человеческом сердце умещаются две любви: и к свету, и к тьме. Несмотря на то, что она разорвала связь с Дорианом, она продолжала любить его. В ней, как и во всяком человеке, было два начала, и каждое из них находило любовь на своей стороне. И эти две любви отлично уживались в одном существе. Когда-то она увидела во тьме что-то невозможное, контраст к тому, что окружало ее все время, и полюбила Нагару, сейчас — это была просто часть человеческой природы, принадлежать двум мирам одновременно. Она счастлива была находиться рядом с Михаэлем, ее сердце трепетало от радости, оттого, что она дышит с ним одним воздухом, но она не могла забыть, не могла вычеркнуть раз и навсегда из своей души Нагару, его голубые глаза, чернильное море и одиночество, темную красоту его сути. Ей нравилась его печаль, нравилось грустить о нем, нравилось блуждать в темном пространстве, неприкаянной и пустой, внутри него, она в нем, и он в ней. Сэм вздрогнула.

— Ты колеблешься? — В изумлении произнес он, всматриваясь в ее лицо.

— Не смотри на меня так, — она опустила глаза. — Это то, о чем я пыталась сказать тебе: я — человек.

— Мы изменим это. Мы освободим тебя. — Над его головой тоже был свет, словно нимб. Она и забыла совсем, как удивительно он выглядел.

— Ты не понимаешь. — Еле слышно произнесла она. — Я не уверена, что хочу.

— Ты хочешь остаться с ним?

— Нет. — Сэм покачала головой.

— Тогда с кем?

— Я хочу остаться человеком. — Произнесла вслух она свою самую крамольную мысль.

— Но если мы с Габриэлем заберем тьму из тебя, у тебя не останется другого выхода. — В его голосе зазвучала решимость.

— Не останется. — Согласилась Сэм. — Но ты ведь не сделаешь этого насильно.

— Насильно — нет. — Произнес он, но было видно, что эти слова дались ему с трудом. — Сэм, — он снова приблизил свое лицо к ее. — Ты ведь сказала, что не хочешь потерять меня.

— Если ты не отвернешься от меня, я и не потеряю. — Прошептала она, дотрагиваясь кончиками пальцев до его щеки. — Вам больше ничего не грозит. Тьма и свет снова разделены. Он будет уходить с первыми лучами солнца, а вы — улетать с последними. Вы никогда больше не столкнетесь друг с другом.

— А ты? — Он схватил ее руку и прижал к своей щеке.

— Он поймет меня.

— А как же ты?

Она посмотрела на него, словно на неразумного ребенка, который никак не мог понять простых вещей.

— Днем я смогу видеть вас, а ночью — их. — И если б он не читал в ее глазах столько любви, он бы не поверил словам, которые слышит.

— Мара, но что потом?

— Потом все то же, снова и снова, по кругу. — Она измученно улыбнулась ему.

— Но ради чего?

Мара положила голову ему на плечо и обняла его.

— Я люблю тебя, и Габриэля, и Фанни, и Нагару, и Дэниэла, и Билли… Я ни с кем не хочу расставаться навсегда.

— Но что, если они нарушат равновесие. Если убьют тебя, обратят, подчинят?

— Точно так же, как ты не позволишь детям света насильно сделать меня счастливой, также не позволит и он.

Мак поцеловал ее в макушку.

— Что ты творишь, Сэм…

Но она знала, что после этих слов он не станет ее останавливать.

— День начинается там, где ты идешь, Михаэль…

— Ночь отступает, услышав мои шаги. — Закончил он.

— Ты прочел?

— Да, прочел. Я буду приходить к тебе, Сэм, каждый день, и каждый день делать все, чтобы ты передумала.

— Просто приходи. Этого будет достаточно. — Улыбнулась она.

— Что ты скажешь Габриэлю?

— Он снова рассердится на меня. — Поникла Сэм. — Возможно, даже не простит.

— Он не посмеет.

— Можно попросить тебя, — Сэм заглянула в его глаза.

— Да, о чем хочешь. — Ответил он.

— Помогайте людям. Помогайте таким, как Фанни. Творите детей света. Вы — чудо, в котором так нуждаемся все мы. Сделайте так, чтобы у каждого был свой Габриэль.

— Размножать Габриэля мы не будем. — Усмехнулся он. — Но мы будем делать свое дело.

— Мак.

— Что, Сэм?

— Поцелуй меня, пожалуйста.

Он склонился к ней и нашел ее губы.

Глава 31

— Я все расскажу хозяину. Вы изменяете ему! — Это был Филипп, о существовании которого они все благополучно забыли за событиями дня.

— Я думаю, это не потребуется, Филипп. Он сам обо всем узнает. — Спокойно ответила Сэм, глядя на взбудораженного мальчишку.

— Кто это? — Спросил Мак.

— Кандидат в вампиры. — Ответила Сэм.

— Я расскажу ему сам. — Упрямо произнес Филипп. — А этот человек, — он ткнул пальцем в направлении Мака, — останется здесь, пока не проснутся остальные.

— Дэниэл здесь? — Неожиданно спросил Мак.

— Откуда вы знаете Дэниэла? — Удивился мальчишка.

— Да, здесь. — Ответила Сэм.

— Я бы хотел его увидеть, перед тем, как уйти. — Вздохнул Мак.

— Я знаю, ты создал его, — произнесла Сэм, — но, Мак, не стоит, посмотри на себя. — И она подвела его к зеркалу, и тогда он заметил сияние, исходившее от его тела.

— И правда, не стоит. — С сожалением произнес он. — А ты могла бы…

— Передать что-то Дэниэлу?

— Да, что он… что я люблю его. — Сказал Мак.

— Я скажу ему.

— Какое отношение вы имеете к Дэниэлу, и что те двое делают на нашей кухне? — Снова подал голос Филипп.

— Парень, — Мак повернулся к нему, — я создал Дэниэла.

— Вы? — Филипп раскрыл рот, но, посмотрев в удивительные глаза Михаэля, не смог произнести ни слова. — Что происходит? — Беспомощно обернулся он к Сэм.

— Все просто немного сложнее, чем ты думаешь. — Успокаивающе произнесла Сэм.

— Кто вы? — Спросил парень.

— Михаэль, старший ангел.

— Кто? — Филипп снова потерял дар речи.

— Есть вампиры, и есть они. — Пояснила Сэм, кивая на Мака.

— Тогда как он может быть создателем Дэниэла?

— Все так запуталось… — Сказала Сэм, вздыхая и присаживаясь на диван. — Филипп, я попрошу Дэниэла, и он расскажет тебе потом. Но сейчас, оставь нас, пожалуйста, одних. Сходи на кухню, попроси Фанни и Габриэля накормить тебя чем-нибудь.

Филипп с опаской посмотрел на Михаэля, и, не поворачиваясь к нему спиной, аккуратно вышел из комнаты.

— Ты его испугал. — Сказала Сэм, улыбаясь и тепло глядя на Михаэля.

— В нем слишком много тьмы. — Сказал он и подошел к Сэм. — У тебя есть ручка и бумага?

— Зачем? — Удивилась Сэм, поднявшись и направившись к столу.

— Хочу написать Дэниэлу.

Сэм дала ему то, что он просил.

— Напишешь, чтобы присматривал за мной? — Усмехнулась она.

— Да. — Серьезно ответил Мак.

Сэм посмотрела на него укоризненно.

— Мне сказать ему правду о тебе?

Мак поднял глаза, подумал и произнес:

— Да, скажи. Ответь на все вопросы, которые он задаст.

— Хорошо. А ты объясни Габриэлю, — Сэм посмотрела на него грустно.

Он изучал ее лицо какое-то время.

— Хорошо. — Ответил он. — Ты уходишь?

— Да, я пойду во тьму и дождусь его там.

— Хорошо. — Он обнял ее на прощанье, и Сэм стало теплее от его света.

— Михаэль, — прошептала она, вдыхая этот свет полной грудью, словно перед погружением.

Глава 32

— Она спятила, отдала слишком много света, возвращая тебя, и спятила, — Габриэль метался по кухне.

— Нет, Габриэль. Все в порядке.

— Да в каком порядке, Михаэль? Мы ведь только начали, только снова собрались вместе. Мы с тобой могли бы вернуть ее к жизни, и все было бы, как раньше.

— Как раньше никогда не будет. — Твердо произнес Михаэль.

— Почему?

— Потому что все меняется, меняются люди, меняемся мы. Тебе не с чем сравнить, Габриэль, но я, ангел, ощущаю тепло и привязанность к моему творению, Дэниэлу, вампиру, заменившему меня и ставшему главой нашей ветви. Я помню всех тех, с кем был, и мне не все равно, что произойдет с ними. А человек — всегда меж двух миров, его симпатии, привязанности разделены. И нельзя вырвать половину души, и быть счастливым с оставшейся.

Перейти на страницу:

Доминга Дылда читать все книги автора по порядку

Доминга Дылда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вампирская сага. Часть 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вампирская сага. Часть 3 (СИ), автор: Доминга Дылда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*