Брачный реванш (СИ) - Пожарская Анна (лучшие бесплатные книги txt) 📗
— Поговорим с ней завтра непременно, — улыбнулся Максис. Радовало, что Леката отвлеклась от грустных мыслей.
— Спасибо за поддержку, — с чувством произнесла супруга и отложила тетрадку. — Даже не знаю, как благодарить тебя.
Приблизилась, осторожно обняла его и нежно поцеловала. Максис вернул поцелуй. Втянул носом апельсиновый запах ее духов и прижал сильнее. От близости сладкой женушки кровь ускорилась в жилах и желание затмило голос разума.
— Просто не останавливайся, — прошептал Максис хрипло. — И будем считать, что в расчете.
Леката облизнула губы и поцеловала его снова. Он довольно охнул и прикрыл глаза.
Чуть не пропустили ужин. Одевались как на пожар. Зря спешили! Кроме пустопорожних разговоров с Герадом Окраном, дядей Лекаты, там ничего толком и не было. Даже кормили так себе. Вероятно, все вкусности перепали королю. А вот время после ужина супруги Ларой провели с толком. Засыпая перед самым рассветом, Максис поймал себя на мысли, что если Русовус хочет отнять у него теплую, пахнущую апельсинами женушку, то королю придется по меньшей мере познакомиться поближе с командиром привратников Максисом Лароем. И не как монарху, а как магу-отступнику. Без боя Лекату никто не получит.
*
Супругов Ларой дом Сотхасов встретил неприветливо. На улице было пасмурно, моросил противный дождь, и небольшой зал для приемов выглядел пыльным и запущенным. К тому же пах сыростью. Вероятно, он был таким и в прошлый раз, но солнечный свет немного скрашивал его унылый вид, и Леката не заметила того, что так бросалось в глаза сегодня. Здесь давно никто не жил. Осиротевшая утварь ветшала, пачкалась и, как и сами Сотхасы, постепенно уходила в небытие.
Леката зевнула — давала знать о себе бессонная ночь — и огляделась в поисках куклы. Ничего! Нахмурилась, но, как ни силилась, не смогла вспомнить, где оставила ее в прошлый визит.
— Может, в мастерской? — предположил Максис тоже, по-видимому, ничего не припоминая. — Я скрутил ей голову там.
— Хотела вынести ее на крыльцо, но не помню, успела ли… — пожала плечами Леката.
Пересекла гостиную, обогнула лестницу на второй этаж и, выйдя из очередной двери, оказалась на террасе. Поняла, что во взрослой жизни еще здесь не бывала. В парочке мест прохудилась крыша и капала вода, полы под ногами угрожающе скрипели, а подходить к крыльцу было немного боязно. Про куклу и говорить нечего: если она и сидела тут когда-то, те времена давным-давно прошли.
Вернулась и, увлекая за собой Максиса, направилась в мастерскую.
— Все-таки в доме надо жить, — изрекла она то ли поделиться, то ли пытаясь оправдаться за окружающее запустение.
— Чтобы жить в таком доме, нужна большая семья, — супруг осторожно взял ее под локоток. — Иначе все это превращается в большой постоялый двор, одна часть которого занята, а другая томится в ожидании праздника урожая, времени, когда съезжаются все жители окрестностей.
— А большая семья — это какая? — осторожно поинтересовалась Леката.
— Восемь-девять детей… — начал перечислять Максис.
— Восемь? — прервала полет фантазии жена. — Ты с ума сошел…
— Тогда нам придется жить в доме Лароев, — хихикнул наместник, пропуская супругу в дверях мастерской. — Он меньше, там четверых детей будет достаточно. Может быть, даже троих, но в бесконечных попытках заделать четвертого.
Остановился и заглянул супруге в глаза:
— Через недели две-три выберемся посмотрим на него. Там тоже уже давно никто не обитает, но домик уютный, вокруг роскошный сад и до столицы можно пешком дойти. Вдруг тебе там так понравится, что бросишь свою пыльную работенку и сразу примешься за настоящее дело.
— Какое еще дело? — насторожилась Леката.
— Настоящее и полезное, — Максис чмокнул ее в нос и направился к лежащей на столе кукольной голове, — заполнение дома жителями.
— Ты об этом… — протянула женщина и ухмыльнулась. Вздохнула. Жутко хотелось поверить в то, что планы супруга искренни, но отчего-то не получалось. Наваждение совместной ночи постепенно улетучивалось, и оставалось грустное осознание, что она, похоже, влюблена в мужчину, который интересуется исключительно ее деньгами и процветанием королевства.
Посмотрела вокруг и за испорченной шарманкой заметила тело куклы. Достала его из укрытия, отдала Максису. Тот бережно положил находку на стол рядом с восковой головой. Закрыл глаза и зашептал заклинание. Опустил на куклу ладонь, будто желая смять ее в пальцах. Леката зажмурилась, припоминая хватающий за щиколотку туман. Раздался хлопок, и наместник открыл глаза. Встретился взглядом с женой.
— Это не дух переходов, — расстроено сообщил он. — Надо искать еще. Вспоминай, сладкая, это важно.
— Не знаю, — Леката покачала головой. — Меня и в детстве мало что пугало, а сейчас тем более.
— Ты прямо женщина-кремень, — усмехнулся Максис. Приобнял супругу и настойчиво подтолкнул к выходу. — Пойдем посмотрим детскую. Я не был только в этой комнате. Может, найдем там и духа, и ключ к шифру.
Леката вздохнула и повела его наверх. Отперла дверь в пыльную комнату и пустила супруга внутрь. Пахнуло мылом и сыростью. Максис посмотрел вокруг и улыбнулся, будто детская не показалась ему пыльным чердаком, напротив, обрадовала чистой и красивой обстановкой. Методично и тщательно они опять облазили все ящики, шкафчики и закуточки. Перебрали книги. Подошли к столу и стали разгребать наваленные на нем бумаги. Один из листков заинтересовал Максиса и, стряхнув с него пыль, мужчина принялся разбирать каракули.
— Что это? — нахмурилась Леката, заглядывая Максису через плечо. Почерк показался незнакомым. Вроде задание от учителя, а вроде и нет.
— Думаю, недостающая часть ключа, — улыбнулся наместник. — Очень похоже, — вздохнул: — Духа переходов тут не вижу, так хоть отгадкой к шифру поживимся.
— Подожди, еще со вдовой Угада поговорим, — сама не зная зачем, обняла его со спины Леката. — Может, нам и там повезет.
Максис развернулся и перехватил ее в объятья.
— По комнате вижу, ты всегда была сорвиголова, — с нежностью констатировал он и поцеловал жену в макушку. — Пойдем, а то не успеем до встречи с Фагаром. Он не любит непунктуальность.
— Смотрю, ты его побаиваешься, — поддела Леката.
— Конечно, — невозмутимо согласился Максис, выпустил жену из рук и направился к выходу. — Он мой самый строгий учитель.
Леката только хмыкнула и последовала за супругом. Страшно хотелось обнять его еще, но дела не позволяли терять время. Ничего, вечером она до него доберется, пусть даже ради этого придется опять пренебречь встречей с Гриммом.
Вдова Угада, Ласора, ждала у выхода в жилую часть дома Сотхасов. С утра служанку не застали на месте, но ей передали приказ госпожи, и сейчас она послушно дожидалась встречи. Седовласая, высокая и худая как столб, женщина чем-то напоминала Карлина, разве что была без щетины и в юбке. Леката вкратце изложила свое дело, Ласора сощурилась и пристально посмотрела на госпожу.
— Не ходите туда, не нужно. Ничего хорошего не найдете.
Леката прищурилась: еще не хватало пасовать из-за какой-нибудь ерунды.
— Я уже довольно взрослая, чтобы знать правду, — парировала она и пристально посмотрела на служанку. — Объясните, куда идти.
— Конечно, госпожа, — потупилась Ласора и принялась за рассказ.
Добираться оказалось недалеко, но Максис пренебрег запретом на магию и перебросил их в нужное место. Отмахнулся от увещеваний Лекаты, время и так поджимало, тратить два, а то и три часа на дорогу было непозволительной роскошью. Супруги Ларой вышли из разлома на окраине деревни, расспросили первого попавшегося прохожего, и тот указал им, где искать нужный дом.
Максис решительно взял женушку за руку: по тому, как Леката, вздыхая, всматривалась в каждый попадающийся на пути двор и как жадно ловила взгляды всякого проходящего мимо жителя, наместник заключил, что она волнуется перед встречей, и решил поддержать, как умел. Сжал ее ладонь и нежно погладил большим пальцем. Жена только кинула на него полный благодарности взгляд.