Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Шерлин (СИ) - Гринь Анна Геннадьевна (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Шерлин (СИ) - Гринь Анна Геннадьевна (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шерлин (СИ) - Гринь Анна Геннадьевна (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Внезапно музыка стихла, и его величество поднялся. То, как росли деревья в этой части парка, позволяло всем гостям далеко вокруг видеть Марлона, на что, видимо, и был сделан расчет.

— Дорогие подданные, сегодня весьма важный день, — хорошо поставленным голосом сказал король. — Я рад, что прибыли все, кого мне хотелось бы видеть здесь. И особенно мне радостно, что сегодня среди гостей есть один человек, которого я хотел бы вам представить.

Гости подступили ближе, но им не дали подойти вплотную, оставив Марвилет, Бена и Шарлотт внутри маленького круга перед импровизированным троном.

Марвилет улыбнулась, но тут же насторожилась, оглядевшись.

— Сегодня я хотел бы представить вам одну гостью, — сказал король и протянул руку, указывая на Шарлотт.

— Не умеете вы держать театральную паузу, ваше величество, — тихо прошипела я себе под нос.

Бен помог Лотте снять маску и выйти вперед. Было видно, что ведьма мгновенно ее узнала. Я улыбнулась, видя, как Марвилет переменилась в лице.

— Хочу представить вам прекраснейшую Миру Шарлотт Краймист! — объявил король. — Ее отец почему-то скрывал леди от нас, а после и вовсе ее по ошибке посчитали погибшей, обвинив во всем моего друга и королевского мастера.

Толпа гостей заохала, увидев, как Бен снимает маску, представая перед гостями. Стражники выдвинулись вперед и приготовились.

— А так же я должен сказать, что обвиняю Марвилет Краймист в том, что она…

— Кто? — громко спросила блондинка, шагнув вперед, но стражники тут же отреагировали и тоже приблизились. — Что она вам наплела, ваше величество?

Я прищурилась и прикусила губу, чувствуя, что королю не удалось выбить ведьму из равновесия. Похоже, она была готова к такому повороту. Я посмотрела на Бена, но тот был сосредоточен лишь на Марвилет.

— Она заявила, что я ведьма? — спросила женщина, и по толпе гостей прокатился вздох. — И вы поверили? Поверили, что эта безумная девица говорит правду?

— Это правда! — выкрикнула Шарлотт. — Ты убила мою мать, убила моего отца! Пыталась убить меня! И отобрала все, что по праву моё!

— Тише, Лотта, — себе под нос прошептала я. — Не реагируй так. Спокойнее.

— Ты бредишь, милое дитя, — с мягкой улыбкой ответила Марвилет. В эту секунду рядом с расстроенной Шарлотт она казалась самим спокойствием. — Я не делала ничего из того, в чем ты меня обвиняешь. Как можно? Я честная женщина. Я любила твоего отца и поддерживала его все годы, что он жил и страдал из-за тебя.

— Что? — ошарашено выдохнула Лотта.

— Мы скрывали, что ты опасна, — с очень натуральной теплотой и болью произнесла Марвилет. — Мы хранили в тайне, что ты неуравновешенна и способна убить. И вот чем ты отплатила мне? Опорочила в глазах короля?

Я подалась вперед, прекрасно понимая, какую игру ведет Марвилет. Она уверенно играла на публику. И со стороны ее расчет казался верным. Спокойная и миролюбивая блондинка на фоне нервной и плачущей Шарлотт, которую люди видели впервые, казалась невинной жертвой обмана.

— Зачем же ты так? — с болью спросила Марвилет.

Внезапно она широко взмахнула ладонями и повернулась по кругу. Тут же во все стороны рвануло белое марево, похожее на туман. Я дернулась вперед, сама не зная, что хочу сделать, но мое тело не послушалось. Бессильно застонав, я наблюдала за тем, как замирают в нелепых позах стражники и гости, как стекленеют их взгляды. Кажется, лишь я, Лотта и Бен остались в сознании. Я видела, что Бен стрельнул в меня взглядом, но, не смотря на злость, он ничего не мог сделать. А Марвилет с довольной улыбкой выждала минуту и подошла вплотную к Шарлотт.

— А я ведь догадывалась, что мне может пригодиться то проклятие, — довольно проговорила она, глядя в глаза девушке. — Мне помешали проклясть тебя в детстве, но было достаточно лишь моего слова, и твой отец отправил тебя подальше от дома. Но ты не жила тихо, смела не делать того, что тебе велели!

Бен попытался дернуться, но не смог даже пальцем пошевелить.

— Даже не пытайся, — с усмешкой проговорила ведьма, глянув на него. — Ты не сможешь вырваться. Жаль, что из-за магии я не смогла усыпить и тебя, но это ничего. Будет даже забавно, если все услышишь. Знаешь, кто я?

Бен с ненавистью прожег ведьму взглядом.

— О! Вижу, что знаешь! — рассмеялась Марвилет. — Когда-то я пообещала, что прерву род семьи королевских магов. Вы, мастера, не любите, когда вас так называют, но из себя мало что представляете! Вы не можете того, что могут подобные мне. Это мы должны быть во главе! Мы должны править миром, а не такие, как вы! И я исправлю эту несправедливость.

Марвилет широко улыбнулась и медленным шагом приблизилась к королю, следя, чтобы Бену было видно каждое ее действие. Ведьма с нежностью погладила короля по щеке, а после с довольным видом уселась к остолбеневшему правителю на колени.

— Замечательные чары! Он ни о чем не догадается, когда очнется. Я усыпила всех вокруг на несколько миль. А недоучек, способных лишь с железками возиться, сковала, так что вы ничего не сможете сделать, — устроившись поудобнее, сказала ведьма. — Вы бессильны! Никто из вас, мастеров, никогда не сможет сравниться со мной! — Марвилет повернулась и с нежностью тронула подбородок короля. — Я могла бы убить его… Он бы и не узнал. — Бенедикт дернулся, но этим лишь вызвал улыбку ведьмы. — Но я этого не сделаю. Не сейчас. Раз все обернулось именно так, то я не могу не воспользоваться шансом!

Она вскочила и плавной походкой приблизилась к Лотте.

— Я знала, что ты выжила, — сообщила она ей. — Я не особо рассчитывала, но учла такую возможность. Как и то, что мага не схватят. Я живу дольше вас и уже ошиблась один раз. Поэтому… я предположила, что ты можешь отправиться к королю.

Я мысленно застонала, понимая, что ведьма нас обскакала.

— Но вы сделали глупость, позвав сюда гостей, — с усмешкой сообщила ведьма. — Вы ничего не сможете мне сделать, а когда я сниму со всех оцепенение, гости увидят безумную Шарлотт Краймист, готовую голыми руками растерзать свою мачеху, королевского мастера и самого короля. Нет, даже не так! — Ведьма вскинула руку, радуясь какой-то идее. — Ты нападешь именно на короля! — Марвилет взмахнула рукой, набрасывая на Лотту тончайший золотой поводок. На миг что-то внутри меня дернулось, но тут же неприятное ощущение пропало. Шарлотт же просто испуганно взглянула на ведьму. — Ты не сможешь сопротивляться моей воле! Но никто этого не узнает. Я спасу короля, а ты убьешь мага… Тебя схватят и казнят за нападение на его величество. А я… я получу то, чего достойна! Я получу корону!

Взглянув на мастера, ведьма расхохоталась, а потом подошла к нему. Бен вновь дернулся, но чары держали крепко.

— Что ты можешь, мальчишка? Твой отец… о, он погиб быстро. Он ничего не смог мне противопоставить! И ты не сможешь.

Громко рассмеявшись, Марвилет вернулась на то место, где до этого стояла, и вновь вскинула руки. Белое марево пришло в движение, собираясь к ногам ведьмы и впитываясь в ее кожу. Гости начали медленно приходить в себя. Бен попытался сделать шаг к королю и что-то сказать ему, но едва не упал. А Марвилет незаметно повела пальцами, словно натягивая нить, но поводок, который она набросила на Шарлотт, тут же рассыпался мелкими искрами. Ведьма опешила и негромко выдохнула:

— Что это?

— А это твой просчет, — ответила я, выходя вперед и снимая маску.

Марвилет ошарашено оглянулась и неверяще на меня уставилась, явно увидев сходство с Шарлотт.

— Кто ты? — с яростью спросила она.

— Рояль из кустов! — с улыбкой ответила я.

Видя краем глаза, как Бен отступает к королю, преграждая путь к возвышению, я продолжила отвлекать ведьму:

— Ты думаешь, что все просчитала? Но ты ошиблась. Ты не прокляла Шарлотт в детстве, но заставила всех поверить, что она проклята. Но после решила исправить этот просчет… Вот только прокляла не ее, а меня.

— Ты не говорила мне, — внезапно заметил Бен.

— Мне не хотелось рассказывать, — призналась я, не глядя на него.

Перейти на страницу:

Гринь Анна Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Гринь Анна Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Шерлин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шерлин (СИ), автор: Гринь Анна Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*