Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Золушка (КиберЗолушка) - Майер (Мейер) Марисса (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Золушка (КиберЗолушка) - Майер (Мейер) Марисса (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Золушка (КиберЗолушка) - Майер (Мейер) Марисса (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Доктор Эрланд повернулся к ней. На его лице была написана заинтересованность. Казалось, он что-то обдумывал; беспокойство медленно сходило с его лица.

– Хорошо.

– Что хорошо? Зачем он это сделал?

Доктор почесал щеку, то место, где начинала расти борода.

– Это обычная практика в сельской местности, где чума свирепствует намного дольше, чем в городах. Чипы извлекают у умерших и продают. Незаконно, конечно, но я понимаю, что можно запросить высокую цену.

– Зачем кому-то чужой ID-чип?

– Затем, что довольно сложно прожить без чипа – денежные счета, доходы, лицензии – все это должно быть привязано к какой-то личности. – Он сдвинул брови. – Интересно другое. Эпидемия чумы длится уже несколько лет. Можно предположить, что рынок насыщен свободными чипами. Любопытно как раз то, что они по-прежнему востребованы.

– Я знаю, но если у вас и так есть… – Она замолчала, осмысляя его слова. Неужели на самом деле так легко украсть чужую личность?

– Разве что вы хотите стать кем-то другим, – сказал он, прочитав ее мысли. – Воры. Те, кто бежит от закона. – Доктор потер голову сквозь шляпу. – Редкие лунатики. У них, конечно, изначально нет вообще никаких чипов.

– Их нет на Земле. Ну, кроме послов, очевидно.

Доктор Эрланд посмотрел на нее с жалостью, как на несмышленого ребенка.

– Ну, конечно, есть. К бесконечному разочарованию королевы Леваны, не всем лунатикам легко промыть мозги до состояния бессмысленной удовлетворенности, и многие, рискуя жизнью, пытаются сбежать с Луны и переселиться сюда. Луну покинуть нелегко, и чаще попытки к бегству заканчиваются гибелью, а не успехом, особенно учитывая ужесточения правил в портах Луны, но я уверен, это до сих пор случается.

– Но… это незаконно. Их здесь вообще не должно быть. Почему мы не остановим их?

В какой-то момент ей показалось, что доктор Эрланд сейчас засмеется.

– Трудно покинуть Луну. Пробраться на Землю – самая легкая часть. У лунатиков есть способы замаскировать свои корабли так, чтобы земные радары их не засекали.

Магия. Зола передернулась:

– Вы говорите об этом так, как будто они совершают побег из тюрьмы.

Доктор Эрланд поднял брови:

– Да. Это выглядит именно так.

Зола пинала ботинками лабораторный стол. От мысли, что королева Левана приедет в Новый Пекин, скручивало живот. А от мысли о десятках, может быть, даже сотнях лунатиков, живущих на Земле и выдающих себя за землян, ее чуть не стошнило. Эти дикари с запрограммированным чипом и способностью промывать мозги могут быть кем угодно, стать кем угодно.

И земляне даже не поймут, что ими манипулируют.

– Не пугайтесь так, мисс Линь. Они в основном держатся на окраинах, где больше шансов остаться незамеченными. Вероятность того, что вы когда-нибудь пересечетесь с одним из них, крайне мала.

Зола села прямо:

– Вы, я вижу, много знаете о лунатиках.

– Я старый человек, мисс Линь. Я многое знаю о многих вещах.

– Ладно, тогда вопрос. Что за история с лунатиками и зеркалами? Я всегда думала, что это предрассудки. Что они боятся зеркал. Но… это правда?

Доктор сдвинул брови:

– В этом есть доля истины. Но все не совсем так. Вы знаете, как именно лунатики используют чары?

– На самом деле, нет.

– Что ж, ясно, – сказал он, покачиваясь на пятках. – Хорошо… Дар лунатиков – не более чем возможность манипулировать биоэлектрической энергией – энергией, которую естественным образом производят все живые существа. Например, ту же самую энергию акулы используют, чтобы обнаружить добычу.

– Похоже на то, что могли бы делать лунатики.

Вокруг рта доктора появились складки.

– У лунатиков есть уникальная способность не только обнаруживать чужую биоэнергию, но и управлять ею. Они могут манипулировать ею так, что люди видят то, что лунатик хочет им показать, и даже чувствуют то, что он хочет заставить их почувствовать. Очарованием они называют иллюзию, которую создают у других о себе.

– Это… как заставить людей думать, что вы красивее, чем на самом деле?

– Именно. Или… – он указал на руку Золы, – увидеть кожу там, где на самом деле металл.

Зола, стараясь прочувствовать, потерла искусственную руку сквозь перчатку.

– Именно поэтому королева Левана так поразительно выглядит. Некоторые одаренные лунатики – такие, как королева, – способны поддерживать чары постоянно. Но, точно так же, как она не может обмануть нетскрины, никто не может обмануть зеркала.

– Значит, они не любят зеркала, потому что не хотят видеть себя?

– Тщеславие тоже имеет значение, но это скорее вопрос контроля. Легче заставить других поверить, что ты прекрасна, если сама веришь, что ты на самом деле прекрасна. Но зеркала говорят тебе правду. – Доктор Эрланд с любопытством посмотрел на нее. – А теперь вопрос к вам, мисс Линь. Откуда такой внезапный интерес к лунатикам?

Облизнув губы, Зола опустила взгляд на руки и поняла, что все еще вертит стилос, позаимствованный со стола доктора.

– Из-за того, что сказал Кай.

– Его высочество?

Она кивнула:

– Он сказал, что королева Левана прибывает в Новый Пекин.

Доктор отступил на шаг. Он уставился на нее, густые брови почти касались краев шляпы, а затем отошел от шкафчиков. Впервые за сегодняшний день все его внимание принадлежало Золе:

– Когда?

– Она должна прибыть сегодня.

– Сегодня?

Зола подскочила. Она не могла представить до этого, что доктор Эрланд способен повысить голос. Он резко отвернулся от нее, поглаживая шляпу и размышляя.

– Вы в порядке?

Он отмахнулся от вопроса.

– Я полагаю, она дожидалась этого. – Он снял шляпу, обнажив лысину, окруженную тонкими спутанными волосами. Несколько раз продел пальцы сквозь редкую шевелюру. – Она надеется устроить охоту на Кая. Его юность. Его неопытность. – Он яростно выдохнул и водрузил шляпу обратно.

Зола положила руки на колени и растопырила пальцы.

– Что вы имеете в виду под охотой на него?

Доктор повернулся к ней спиной. У него было взволнованное лицо и обеспокоенные глаза. Взгляд, который он бросил на Золу, заставил ее съежиться.

– Вы не должны беспокоиться о принце, мисс Линь.

– Не должна?..

– Она прибывает сегодня? Он так сказал?

Она кивнула.

– Тогда вы должны уйти. Быстро. Вы не можете находиться здесь, когда она появится.

Он согнал ее со стола. Зола спрыгнула, но не сделала ни шага к двери.

– Какое это имеет отношение ко мне?

– У нас есть ваши образцы крови, ДНК. Теперь мы можем обойтись без вашего присутствия. Только держитесь подальше от дворца, пока она не уедет. Понятно?

Зола упорно стояла на месте.

– Нет, не понимаю.

Доктор посмотрел на нетскрин, на котором все еще были ее данные. Он казался сбитым с толку. Старым. Усталым.

– Экран, текущую ленту новостей, пожалуйста.

Данные Золы исчезли, сменившись новостями. Заголовок сообщал о смерти императора. «…Его Высочество готовится через несколько минут сказать речь относительно смерти императора и предстоящей коронации. Мы проведем прямую трансляцию…»

– Без звука.

Зола сложила руки.

– Доктор?

Он повернулся, обратив к Золе умоляющие глаза:

– Мисс Линь, вы должны выслушать меня очень внимательно.

– Я включила свой аудиоинтерфейс на максимальную громкость, – сказала она, прислонившись спиной к шкафчикам, разочарованная тем, что доктор никак не отреагировал на ее сарказм.

Вместо этого он недовольно вздохнул:

– Я не знаю, как сказать. Я думал, у нас больше времени.

Он потер ладонью о ладонь. Затем зашагал к двери. Расправил плечи и снова посмотрел на Золу:

– Вам было одиннадцать на момент операции, верно?

Этот вопрос был совсем не тем, чего она ожидала.

– Да…

– И вы ничего не помните до этого?

– Ничего. Какое это имеет отношение к…

– А ваши приемные родители? Они, разумеется, должны были вам рассказать что-нибудь о вашем детстве? О вашем происхождении?

Перейти на страницу:

Майер (Мейер) Марисса читать все книги автора по порядку

Майер (Мейер) Марисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Золушка (КиберЗолушка) отзывы

Отзывы читателей о книге Золушка (КиберЗолушка), автор: Майер (Мейер) Марисса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*