Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » О любви (СИ) - Гичко Екатерина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

О любви (СИ) - Гичко Екатерина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно О любви (СИ) - Гичко Екатерина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Низкан, с тобой точно всё хорошо? Может, лекаря? А то мало ли какую заразу тебе с укусами занесли.

Оборотни сдержанно засмеялись и посмотрели на Рейша.

Низкан никак не отреагировал на вопрос, но с его губ сорвалось тяжёлое дыхание. Миссэ осторожно прикоснулся пальцами к его лбу.

- Ба, да у тебя жар!

Мужчина вяло отмахнулся от его руки и, указав на стоящий на столе медный кувшин, заявил:

- Он опасен. Он сейчас нападёт.

Смех смолк, и все уставились на кувшин. Кувшин был самый обычный, таких на столе стояло пять штук, и в каждом из них находилось вино.

- Бредит, что ли? - неуверенно предположил Доаш.

А Низкан смотрел перед собой, и в золотистых переплетениях кувшина ему чудилась змея, готовая к броску. В голове плавали мутные образы и звучали голоса, нашёптывающие об опасности.

- Я сейчас уберу его... - тихо произнёс мужчина и выставил перед собой палец.

Он медленно провёл пальцем в сторону кувшина и, подцепив ногтем золотистую линию сосуда, вмял её в следующую за ней линию.

Присутствующие же увидели, как мужчина провёл перед собой пальцем, и ни с того ни с сего медный кувшин смялся. Вино выплеснулось на скатерть.

За столом воцарилась полная тишина. Низкан же осоловело хлопнул глазами и провёл пальцем над своими столовыми приборами. Ручки вилок и ножей покривели, словно состояли из мягкой глины, а мужчина погнул их, слегка проведя по ним палочкой.

- Низкан, - напряжённо позвал Миссэ.

Но, похоже, бывший вольный уже никого не слышал. Он полностью пребывал в своём воображаемом опасном мире. Подняв руку, он быстро опустил её вниз, и стол треснул. Обе его половины, оставшись каждая только с двумя ножками, ухнули вниз. С них со звоном и грохотом посыпалась посуда. Мужчины вскочили со своих мест.

Низкан услышал шум шагов и обеспокоенно осмотрелся. Золотистые очертания зверей и змеиных хвостов только усилили чувство опасности.

- Враги... кругом одни враги... - пробормотал он, медленно поднимаясь.

- Бредит, - уже с уверенностью произнёс Доаш.

- Низкан, - Миссэ попробовал подползти к мужчине. - Всё хоро...

Прямо перед нагом грохнулась сметённая с потолка люстра. Мужчины отшатнулись, а Низкан напряжённо замер, приняв оборонительную позу.

- Низкан! - к нему бросилась Дарилла, но она успела сделать только пару шагов.

Наперерез девушке от дверей зала бросился один из охранников-оборотней. Он сноровисто взвалил девушку на плечо и припустил прочь. Его товарищ так же взвалил на плечо Вианишу и стремительно последовал за ним, захлопнув за собой дверь.

- Спасибо, - прошипел Риалаш консеру Хешу.

- Мне проблемы ни к чему, - ответил тот.

Наагасах осторожно скользнул вперёд, стараясь не напугать Низкана резкими движениями. Консер так же осторожно шагнул за ним.

- Низкан, что случилось? Тут где-то враг, а я его не вижу? Скажи мне, где он, и я разберусь с ним, - Риалаш решил выступить в качестве союзника.

Но обмануть бывшего вольного ему не удалось. Низкан прищурился и процедил сквозь зубы:

- Ты сам враг!

- И часто у него такое? - шёпотом спросил господин Ханеш.

- Ранее за ним подобного не наблюдалось, - недовольно ответил Риалаш. - Выглядит так, словно его чем-то галлюциногенным отравили.

- В моём доме? - тон консера прозвучал угрожающе.

В этот момент Низкан взмахнул рукой, и одна из колонн, поддерживающих потолок зала, угрожающе затрещала. Миссэ успел отбить руку мужчины хвостом в сторону, и разрушение опоры прекратилось. Но сложенные пальцы размашисто черканули по стене и дверям. Деревянные панели треснули, обнажая каменную поверхность, а створки жалобно заскрипели. Располовиненные двери покосились.

- Мать его! - выдохнул Доаш. - Это ж какая силища!

Низкан покачнулся, потёр лоб, но стоило Ерхе шагнуть к нему, тут же насторожился, и вторая люстра бухнулась на то место, с которого успел отскочить старик.

- Его нужно вырубить, - мрачно произнёс Риалаш.

Миссэ сжал кулаки и угрюмо пробормотал:

- Прости, Низкан.

В первое мгновение, когда оборотень взвалил её на плечо, Дарилла опешила. Но они даже не успели миновать коридор, как девушка опомнилась и начала яростно вырываться.

- Живо поставил меня на место! - требовала она, молотя мужчину по спине.

Тот даже не подумал остановиться. Их нагнал другой оборотень с возмущённо визжащей Вианишей на плече.

- Пусти! Мне нужно назад! - не сдавалась Дарилла и от отчаяния пнула оборотня ногой в пах.

Тот мгновенно остановился и сдавленно застонал, но даже не согнулся. Девушка извернулась и припечатала его коленом в солнечное сплетение, а затем, задрав на мужчине форменный кафтан, укусила его за поясницу. Своего она добилась: на пол её чуть ли не сбросили. Девушка умудрилась приземлиться на корточки, правда, тут же завалилась на бок, случайно наступив на подол собственного платья. Осмотревшись, она увидела Вианишу, которая стояла недалеко от неё и рассерженно рычала на оборотня. На лице у того виднелись свежие следы от когтей. Мужчины смотрели на девушек со сдержанной злостью и расположились как раз между ними и дверью в трапезный зал.

- С дороги! - скомандовала разъярённая Вианиша.

- Вынужден ослушаться вас, госпожа, - процедил один из мужчин.

Дарилла уже осматривалась в поисках чего-нибудь тяжёлого, когда двери в зал неожиданно треснули. И девушки, и охранники замерли и отмерли только тогда, когда дрогнула и разлетелась на куски часть стены, что располагалась справа от дверей. Оборотни тут же метнулись к девушкам и повалили их на пол, прикрывая своими телами от летящих камней. Коридор заволокло туманом из пыли. Сквозь этот туман из зала шагнул Низкан. Он сильно качался из стороны в сторону и припадал на раненую ногу. Взгляд у него был совершенно стеклянный, даже стекляннее обычного.

- Он совсем ничего не соображает! - донёсся до слуха Дариллы недовольный голос наагасаха.

Видимо, это действительно было так. Низкан поднял руку и махнул сложенными пальцами вбок. Деревянные панели треснули, обнажив кладку, и мужчина завёл руку, чтобы совсем разнести стены.

Оборотни-охранники вскочили и, вздёрнув девушек на ноги, приготовились тащить их дальше, когда до слуха всех присутствующих донёсся жалобный плач. Низкан замер, с ним замерли все. Плач доносился от лестницы и постепенно приближался. Через минуту в полуразрушенном коридоре показался испуганный зверёныш. Видимо, ему наскучило сидеть в комнатах одному, и он решил найти «маму». Большой дом испугал его своими размерами и странными запахами, но он всё равно упрямо искал Низкана. Судя по его помятому виду, лестницу малыш преодолел чуть ли не кувырком. Несколько перышек даже были нехорошо заломаны.

Проскользнув между ног оборотней, малыш с радостным писком бросился к Низкану. Дарилла вжала голову в плечи, приготовившись к тому, что сейчас зверёныша отпиннут, но Низкан вдруг наклонился и протянул руки вперёд.

Из трапезного зала по обломкам сквозь пыль неслышно и стремительно скользнул Миссэ. Низкан резко выпрямился, но отреагировать не успел: тяжёлый кулак опустился ему на голову. Глаза мужчины закатились, и он упал на заботливо подставленные руки нага. Миссэ виновато пригладил ему волосы и через плечо крикнул:

- Он успокоился!

Из пролома в стене тут же показался разозлённый наагасах. На его лице красовалась свежая ссадина, а все волосы и нарядный кафтан были припорошены белёсой пылью. Увидев детёныша, наг ненадолго замер, словно удивившись, что застал его здесь, а затем в его глазах мелькнуло какое-то понимание, и он взбешённо зашипел:

- Кажется, я знаю, кто отравитель!

И медленно пополз к испуганно заверещавшему зверёнышу.

- Ой, он его сейчас убьёт! - пискнула Вианиша.

Дарилла прошмыгнула под рукой охранника и бросилась вперёд.

Риалаш уже хотел схватить зверька и поднять вверх, чтобы посмотреть в его бесстыжие глаза, но тонкая изящная рука выхватила малыша у него из-под носа. На него взглянули испуганные глазища Дариллы, а затем девушка, одной рукой прижав к своей груди зверёныша, второй задрав юбки чуть ли не до колена, бросилась прочь по коридору, оставив нага удивлённо смотреть ей вслед. Проскользнув мимо двух оборотней, она понеслась дальше, и вскоре её топот зазвучал на лестнице. Вианиша взглянула сперва на нага, потом на бессознательного Низкана и бросилась следом.

Перейти на страницу:

Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку

Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


О любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О любви (СИ), автор: Гичко Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*