В плену отражения (СИ) - Рябинина Татьяна (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
— Конечно, она могла и пешком вернуться. Но сомневаюсь. Никто не ходит из города пешком. Есть еще кое-что, милорд, — замялся Джексон. — Я долго думал, но так и не смог ничего понять. Как вам известно, я навещаю графиню иногда. И знаю, что она раз в месяц ездит в город на целый день. Вызывает такси. Ходит по магазинам, в кино, в ресторан. И заходит для профилактического осмотра к доктору Фитцпатрику. Никто не знает заранее, когда именно она уедет. Включая саму графиню. Все зависит от того, когда доктор может ее принять. Обычно графиня звонит доктору накануне предполагаемого визита. Но если он занят, они выбирают ближайший свободный день.
— Минуту, мистер Джонсон, — Питер достал телефон и набрал номер. — Здравствуйте, доктор… Нет, пока ничего нового… У меня всего один вопрос. Вы помните последний визит к вам графини Скайворт?.. Да, в июле. Вы не припомните, когда она звонила вам, чтобы договориться о времени?.. Точно?.. Большое спасибо. Всего доброго.
Джонсон терпеливо ждал, постукивая пальцами по колену. Отложив телефон, Питер посмотрел на него.
— Она звонила ему в среду днем. Хотела приехать в четверг, но Фиц был занят, и они договорились на пятницу. Мэри?
— Вполне возможно, — вздохнул Джонсон. — У графини нет подруг, которым она могла бы сказать, что едет в город. Разве что какой-нибудь случайный человек. Например, она могла пригласить садовника или ремонтника, а потом перенести его визит.
— И ремонтник рассказал Энни? — скептически спросил Питер. — Крупно сомневаюсь. К тому же что ей искать у графини? Нет, тут не обошлось без Хлои. Чем дальше, тем больше я в этом уверен. Но все равно не могу понять — зачем? Мистер Джонсон, вы знаете, мы с графиней не в лучших отношениях, а вы у нее бываете часто. Подумайте, что такого у нее может быть, что могло бы понадобиться Хлое? Дневники? Но я прочитал их все, там нет ничего особенного.
— Может быть, в них было что-то, на что вы не обратили внимания, милорд?
— Вряд ли. Да и какой смысл красть дневники, если не знаешь, что в них? На всякий случай — а вдруг? Их, если не ошибаюсь, пятнадцать тетрадей. Нет, это было что-то другое.
Джонсон сидел молча, закрыв глаза. Его лицо было напряжено, морщины четко проступили около глаз и у рта. Он качал головой, словно отрицая приходящие ему в голову мысли, хмурился, жевал нижнюю губу. Питер наблюдал за этой пантомимой, мысленно умоляя его вспомнить. И вдруг дворецкий открыл глаза.
— Я не уверен, милорд…
— Ну же! — Питер почувствовал в висках тяжелое биение пульса, обещавшее скорую мигрень. Где-то на окраинах поля зрения резвились цветные сполохи: начиналась аура. Если в ближайшие пятнадцать минут не принять лекарство, его ждет веселенький вечер.
— У графини на каминной полке стоит шкатулка. Если я не ошибаюсь, она принадлежала лорду Колину.
— Откуда вы знаете?
— Однажды лорд Роберт наводил порядок в ящиках стола в своем кабинете. Я принес ему чай. Он как раз положил шкатулку в нижний ящик и сказал, что отец хранил всякий хлам, но у него не поднимается рука выбросить.
— Я не помню никакой шкатулки, — поморщился Питер. — Видимо, тетушка забрала ее сразу же, со всеми остальными вещами дяди Роберта. Вот что, мистер Джонсон… Пожалуйста, найдите леди Скайворт. Пусть она возьмет зонт и мои таблетки от мигрени. И идет в холл. И побыстрее. Вы с нами. Если не возражаете, поедем на вашей машине.
— К графине?
— Побыстрее, мистер Джонсон!
Морщась от подступающей дурноты, Питер вышел в холл. Счет шел на минуты. Приступы мигрени случались с ним нечасто, но уж если случались…По закону подлости, это могло приключиться именно сейчас, когда, возможно, появился шанс хоть что-то выяснить. Что-то подсказывало ему: медлить нельзя.
К счастью, Люси успела. Она сбежала по лестнице, цокая каблуками, протянула ему таблетку и бутылку минеральной воды. Питер торопливо проглотил лекарство, сделал несколько глотков. Подступающее липкое чудовище головной боли с ворчанием уползало обратно в свое убежище. Голова еще была тяжелой, но глаза уже не норовили выбраться из орбит.
— Полегче? — спросила Люси через несколько минут, наблюдая за его лицом.
— Вовремя. Сейчас пройдет.
— Куда мы едем? Джонсон ничего толком не сказал. Только про таблетки и про зонт.
— К Агнес.
— Но зачем? — удивилась Люси.
— Кажется, Джонсон сообразил, за чем Хлоя могла отправить Энни. Вероятность небольшая, но проверить надо.
Они вышли на крыльцо. Сильно парило, над замком низко нависала темная туча. Дождь мог начаться в любую минуту. Питер никак не мог выровнять дыхание. Пульс перебрался с висков куда-то в горло. Пожалуй, впервые он подумал, что тридцать восемь лет — это уже далеко не первая молодость.
Черный кроссовер подкрался незаметно: только что не было, и вот он уже здесь. Джонсон вышел, чтобы открыть перед ними дверцу, но Питер не стал дожидаться — помог забраться Люси и сел в машину сам.
Ехать до вдовьего дома было недалеко, Питер так и не смог придумать первую фразу для разговора. Но и сваливать все на Джонсона тоже было неправильно. В конце концов, рано или поздно все равно пришлось бы перешагнуть через свои обиды. Вообще-то он собирался начать с того, чтобы пригласить Агнес на крещение Джина. Но это по известной причине откладывалось на неопределенный срок.
Питер первым подошел к калитке. За ним шел Джонсон. Люси, которая во вдовьем доме ни разу не была, держалась в кильватере. Вдохнув поглубже, Питер нажал кнопку звонка.
— Кто там? — спросил динамик пискляво.
— Лорд Скайворт, — ответил Питер.
Динамик ойкнул, раздалось жужжание, и калитка открылась. Мэри стояла на пороге открытой двери, на ее круглом лице читался неподдельный ужас. Впустив их, она метнулась вглубь дома. Графиня вышла им навстречу.
— Питер, Люси. Мистер Джонсон, — она пыталась не выдать своего удивления, но это не слишком получалось.
— Здравствуйте, тетя Агнес, — вежливо поздоровался Питер. — Вы не могли бы уделить нам немного времени? Это крайне важно.
— Проходите, — кивнула графиня.
— Послушай, Питер, — сказала она, когда все расселись в гостиной, — для начала я все-таки хотела бы тебе сказать… Тот случай… на похоронах…
— Тетя, давайте не будем об этом говорить, — прервал ее Питер. — Просто не будем. Я вряд ли когда-нибудь смогу это забыть, но теперь, когда у меня есть сын, я могу вас понять. Поэтому будем считать, что тема закрыта.
Джонсон тем временем озирался по сторонам. Встретившись взглядом с Питером, он покачал головой.
— Тетя, скажите, пожалуйста, — Питер изо всех сил пытался держать себя в руках, но пальцы предательски подрагивали, — у вас была шкатулка лорда Колина. Мистер Джонсон сказал мне, что она стояла на каминной полке.
— Да, — удивленно кивнула графиня. — Разве ее там нет?
— Как видите.
На мраморной каминной полке стоял подсвечник, старинные часы с пастушками и ваза с тремя розами. Больше ничего.
— Но она еще утром была там, — растерянно сказала графиня. — Я не знаю… Мэри!
Горничная вошла в гостиную и остановилась у двери, теребя оборку фартука. Глаза ее сделали бы честь любой уважающей себя сове.
— Мэри, где шкатулка с камина? — ледяным тоном поинтересовалась графиня.
— Я… я не знаю, миледи. Я не видела. Я не брала.
Питер рывком встал, чуть было не разбудив уснувшее чудовище в голове. Подойдя к Мэри вплотную, он двумя пальцами резко приподнял ее подбородок, заставляя смотреть себе в глаза.
— Ты расскажешь все. Сейчас же. Или…
Люси в который уже раз подумала, что иногда ее мягкий, вежливый, похожий на плюшевого мишку муж может быть крайне убедительным. Возможно, он и сам не знал, что будет «или…», но вряд ли кто-то об этом догадывался. Уж точно не Мэри.
Пытаясь оттянуть экзекуцию хоть на пару минут, Мэри заплакала. Потом зарыдала, некрасиво отвесив нижнюю губу. Питер усмехнулся, подошел к камину и вынул из вазы розы. Аккуратно положив их на полку, вернулся к Мэри и выплеснул воду из вазы ей в лицо. Громко икнув от неожиданности, она замолчала. Графиня, Люси и Джонсон зачарованно смотрели на Питера, словно он вытащил из носа Мэри букет бумажных цветов.