Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма для Чужестранца (СИ) - Иртэк Нэм (читать книги полностью txt) 📗

Ведьма для Чужестранца (СИ) - Иртэк Нэм (читать книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ведьма для Чужестранца (СИ) - Иртэк Нэм (читать книги полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Среди фигурок людей, женщин, как мне показалось, взгляд сразу выделил и заставил внимательно рассмотреть крылатое существо. Это не был дракон, но и назвать птицей нарисованное создание не представлялось возможным, очень похоже на горгулью, но я сомневалась.

— Я не знаю этого языка, — смирившись с тем, что без лупы определить принадлежность нарисованного животного я не смогу, подняла глаза на мага.

— Значит, Долорея солгала мне, — Рафаэль вроде бы ничего не сделал, но свиток из моих ладоней вдруг исчез. — Она сказала, что выучила этот язык благодаря ведовским книгам. Ты же ведьма и старше ее, значит, тоже должна была перенимать опыт предков по женской линии. Я полагал, ты сможешь прочитать этот манускрипт. Откуда моя правнучка может знать язык, которого нет в нашем мире?

Мне показалось или маг со мной на самом деле советуется? Ответ на вопрос Рафаэля вроде бы напрашивался сам, но это том случае, если он знает, что Яр не совсем чужестранец, а, скорее, иномирец. Или я одна такая догадливая? Сомневаюсь… Внучка Элонса вышла замуж за Яра, не узнав подноготную которого, любящий дед не согласился бы на брак, а в этом мире такое условие обязательно. Правнучка жила в доме с необычным по местным меркам мага и вполне могла выучиться родному языку своего приемного отца. Послушать бы, как этот текст звучит, тогда можно было бы точно утверждать, что это тот же язык, который мне так понравился в исполнении блондина, но, увы…

— А вы его знаете? Может, Долорея пошутила и ничего не поняла из написанного в свитке. Изобразить, что знаешь больше того, кто опытнее и мудрее, это искушение для столь юной девочки.

— Вполне возможно, — задумчиво кивнул Рафаэль. — Я пытаюсь изучать этот язык, уже составил алфавит и выяснил значение нескольких десятков слов, но не могу сказать, что дело продвигается быстро и успешно.

Но в том, что Долорея поняла написанное, я не сомневаюсь, ее аура отразила все эмоции. Правнучка настолько увлеклась чтением, что в этот раз не заметила моего появления. И мне впервые удалось застать ее непосредственно у тайника, документы из которого она методично изучает. Не думал, что она продвинулась настолько дальше меня. Способности Долореи и радуют, и огорчают. Ей не нужно быть слишком любознательной при том муже, с которым она будет в безопасности.

Мне вполне доходчиво дали понять, что содержимого свитка я так и не узнаю. Мол, язык малоизучен и так далее. Остается «пытать» Долорею или все-таки попробовать выяснить хоть немного у наставника. Сдается мне, Рафаэль знает много больше, чем говорит. В конце концов, именно он запретил своей правнучке рассказывать мне о том, кто такой Яр на самом деле. Если, конечно, не обманула. С такими задатками из девочки со временем выйдет та еще королева, а я-то вначале полагала, что она милая и наивная!

— Что за животное изображено на картинках?

— Грифон. Можете почитать на досуге, что это за создание. А пока я прошу вас, Ди, присматривать за Долореей. Как бы чего не вышло до весны… Эта свадьба должна обязательно состояться! А теперь перейдем к занятиям.

В этот день мы изучали основные принципы плетений заклинаний. И как мне стало ясно, не погибла я в свое время лишь чудом, по памяти повторяя увиденное в чужом исполнении. Никой фиксации узлов и, тем более, принципа соединения лишь тех фрагментов, которые не будут резонировать или, напротив, взаимоуничтожать друг друга, я не использовала и в помине. Повезло, что за сложные заклятия не бралась. А уж моя способность строить порталы теперь заставляла дружно маршировать мурашки по спине. В любой же момент могло расплющить или разорвать! Повезло, что память хорошая и ни разу ничего не напутала…

В общем, возвращалась после учебы я усталая и расстроенная. И в сердцах, встретив служанку, попросила выбросить все цветы из моих комнат. Сослалась на головную боль и в результате в скором времени не только избавилась от цветастого безобразия, но и получила в качестве лечебного средства кусок пирога с ягодами от Шуранки.

Дожевывая последний кусок, я уже с гораздо лучшим настроением смотрела в окно, любуясь посадочной площадкой. И прямо-таки увидела, как на нее приземляется тот самый грифон. Едва не подавилась, но после все равно закашлялась, протерев глаза. Летающее создание с огромными крыльями и телом льва спустилось с неба на песочный круг совсем не в моем воображении. И сразу в комнату вбежала Долорея, явно пребывающая в состоянии паники.

— Он прилетел! Я не хочу! Спрячь меня, пожалуйста!

— Кто? Конечно! У тебя прадед и влиятельный жених, чего бояться?!

Лихорадочно соображая, куда же мы можем спрятаться, предложила более образованной, чем я, ведьме, построить портал куда-нибудь за пределы дома.

— Я не смогу. Дедушкина защита не позволит.

— Значит, сидим здесь и не выходим. Кого ты боишься с таким-то будущим мужем?

— Его и боюсь, — уйдя в самый дальний от окна угол комнаты, призналась Долорея.

Ого, вот это ситуация! И почему я думала, что маг отдает свою правнучку замуж по любви?! Было же очевидно, что у него очень своеобразные понятия о счастье и том, что хорошо для Долореи.

— Ты вообще с ним была знакома, когда он сделал предложение?

Девушка отрицательно покачала головой и, услышав шум, раздавшийся из коридора, вжалась в угол, стараясь стать невидимкой. Ручка двери повернулась и у меня едва инфаркт не случился, так медленно та открывалась. Я уже нащупывала пустую вазу из-под цветов, чтобы во всеоружии встретить, как выяснилось, жениха, которому здесь были не рады, когда вошла Шуранка.

— Девочка наша не у тебя? Господин велел сонные капли ей дать, а я никак не могу найти Долореечку.

Партизан, как выяснилось, из меня никакой, поскольку, почему-то сказав, что нет, я при этом посмотрела на бледную невесту. Экономка этот взгляд уловила и, войдя внутрь, обратилась к ведьме.

— Все бы вам шутки шутить! Секретничаете? День сегодня тяжелый был, может, оно и лучше сонного-то принять? А утром все не таким уже казаться будет да и праздник завтра. Не забыла, что представление на площади в полдень? Надо выспаться и нарядиться успеть.

— Прадедушка не пустит, — «отлипнув» от стены, отозвалась Долорея.

— А он с городским главой договорился, вы с Ди будете из башни смотреть, чтобы никто вам не помешал. Охранять вас сам будет, да еще наемники его, само собой. Видишь, как он тебя любит?! Так балует, так балует… Ну, идем, сейчас умоемся, капли примем и завтрашний день скорее наступит.

— Оставь здесь. Я сама выпью, а Ди проследит, — не желала уступать девушка. — Мы еще поболтаем.

— Ну, как знаете, — вздохнула Шуранеис и, подойдя ко мне, протянула пузырек. — Десять капель.

Я кивнула, экономка ушла, а Долорея, немного успокоившись, села в кресло, чтобы рассказать мне свою историю.

— Все случилось в прошлом году, когда я случайно встретилась с королем. Говорят, я очень похожа на бабушку, но Карлос Пятый, видимо, решил, что нашел именно сбежавшую невесту. Он был очень зол, разъярен и едва не снес половину города, когда увидел меня. Прадедушка скрывал возвращение бабушки и появление внучки в его доме было объяснено иначе, но мне думалось, что короля невозможно так просто обмануть. Его смог остановить и успокоить только Яр, который и увел повелителя с площади, где проходил тот самый праздник, что будет завтра, и состоялась наша встреча. Потом прадедушка получил официальное извинение и приглашение на бал к городскому главе. Отправился он туда, конечно, без меня, а когда вернулся сообщил, что мы не можем отказаться от сделанного предложения. Но обещал не давать согласия, пока не поговорит с наследником. И тот явился, испугав прислугу, в облике грифона. Это тело, когти и ужасный крик, мне казалось, что он чудовище, хотя я знала, он не один такой, но никогда не видела же… Прадедушка слово свое сдержал и лишь убедившись в том, что у будущего короля в отношении меня лишь самые добрые намерения, как он это называл, согласился на брак. Тогда и приказал сделать эту площадку на заднем дворе, чтобы жених мог прилетать, не подвергая опасности никого и себя в том числе. А мен сказал, что я стану невестой наследника, если нам удастся выполнить условия, которые поставил король. Первое — с этого самого дня я не должна была видеться с магами-мужчинами; второе вытекало из этого условия — меня не должны инициировать до свадьбы; третье ты уже знаешь, оно касается спутницы. С тех самых пор я не люблю праздников, а с женихом даже не виделась, лишь из окна наблюдала за его визитами, но так не будет продолжаться до самой свадьбы, наверное. Каждый раз боюсь, что он захочет общения.

Перейти на страницу:

Иртэк Нэм читать все книги автора по порядку

Иртэк Нэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ведьма для Чужестранца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма для Чужестранца (СИ), автор: Иртэк Нэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*