Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно .txt) 📗

Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Все, я пошел. Виль передай привет. И детям тоже.

- Подожди, может ты сам...

- Нет! Мне пора!

И тут же скрылся.

Пока то самое, которое свадьба, не свершится, на всякий случай надо держаться подальше.

***

Доставившие столько неприятных минут хозяевам захолустной таверны, а также их мутным и не всегда законопослушным постояльцам, военные появились там неспроста. Дело в том, что еще днем некий перстень был отнесен ростовщику,  совершенно случайно оказавшемуся человеком знающим. Ему не составило труда понять, что перед ним фамильная драгоценность. Не артефакт, конечно, но очень интересный экземпляр.

О чем и было доложено начальнику тайной стражи. А тот, в свою очередь, довел это до сведения графа Вержеса, как до лица заинтересованного.

Граф Вержес, в последние годы играл немалую роль при дворе, постепенно подминая под себя все большую часть знати Илтирии. Поняв, что, возможно, после двадцати лет отсутствия в столице объявился беглый герцог Танри, граф решил подстраховаться. А то ведь неизвестно, вдруг его величество Ансельм смилостивится, да и простит племянника? Тем более что «нормального» наследника престола так и нет.

Вернет ему прежние владения? Вот этого никак нельзя было допустить.

К тому же граф Вержес считал, что пора уже навести порядок в престолонаследовании. А точнее, поменять кое-что. В общем. планы у него были обширные, и появление на горизонте Филберта Танри в них не входило.

И потому в той гостинице, где днем был предъявлен в уплату услуг этот самый перстень, принадлежавший когда-то герцогу Филберту Танри, двух постояльцев поджидала засада. До самой глубокой ночи там толпились вооруженные люди. И только к утру, когда стало ясно, что птички, упорхнули, основные силы оттянули, оставив несколько человек для постоянного скрытого наблюдения.

В надежде, что может быть, беглый герцог все-таки явится.

***

Сам беглый герцог и бывший наследник в это время был уже очень далеко, недосягаемый для преследователей. И наконец мог спокойно выдохнуть, отныне его принцессе не грозила никакая опасность. У него получилось.

Вот только спать не получалось. Вроде бы, достиг какого-то момента равновесия. Но не было успокоения, наоборот. Ему самому было кристально ясно, что это отправная точка.

Изольда шевельнулась в его объятиях, потерлась носом о его грудь и тихонько засопела. Прижал к себе, рука запуталась в ее волосах. Только сейчас, когда нормально помылись, стало видно, какие они у нее пушистые и пышные. Блестящие, волнистые, сладко пахнущие травами. Вернее, этот сладкий запах принадлежит ей самой.

Его принцесса. Его чудо. Прижался подбородком к ее макушке.

Скоро наступит рассвет. Днем их обвенчают.

Глава 22

За окном еще темно.

Теплые губы. Настойчивые, бережные, мягкие, такие сладкие... Теплое дыхание щекочет тоненькие волоски на затылке. В сон постепенно просачивается жидкий мед желания. Влажные дорожки по шее, за ушком. По позвоночнику. Аххххх...

Уже не сон. Берт.

И уже нет ни слов, ни мыслей, только он. Только то, что он творит здесь и сейчас. ЭТО растет, растекается влагой, поглощает изнутри. Словно спираль огромная скручивается, чтобы взлететь и взорваться безумным фейерверком, а потом тихо-тихо опуститься блаженными сверкающими искрами.

Зачем Изольде просыпаться, когда он дарит ей такие невероятно сладкие волшебные сны... Зачем? Ахххх...

Затем, что сегодня их свадьба.

- Вставай, соня. Проспишь свою свадьбу.

Свадьба?!

Она бы еще долго нежилась в его объятиях, согретая лаской, сытая блаженством. Благо, никто их уже не преследует, они в чудесных покоях, широкая, пахнущая свежестью, удобная постель. И никуда не нужно мчаться сломя голову. Но стоило Берту произнести эти несколько слов, глядя ей в глаза и целуя в нос, Изольда тут же подскочила, как ужаленная.

Сон? Какой сон?! Свадьба!

Кошмар...

А Б ерт улыбнулся. И как-то сразу посерьезнел.

- Я пойду, надо обговорить с нашими хозяевами... Это важно.

Он уже встал, быстро умылся, и теперь стоял, склонившись над ней.

- Будь умницей, маленькая. Я скоро вернусь.

Чмокнул в нос и вышел. А она помчалась приводить себя в порядок. И пока судорожно мылась в королевской ванной их покоев, вся нервами изошла.

Наверное, все невесты ужасно переживают перед свадьбой. А уж когда в чужом доме, да вокруг не знаешь никого, так совсем волнительно. Но рядом Берт. Он якорь. С ним ничего не страшно. Даже не так страшно думать, как все пройдет и как они с Бертом будут выглядеть.

Ей же совершенно нечего надеть. Это, конечно, неважно, но...

Но все ее тревоги касательного извечного женского «нечего надеть» решились сами собой. Изольда уже успела выбраться из ванной и сидела у туалетного столика, как снаружи раздался негромкий стук в дверь.

- Войдите, - крикнула Изольда, пытаясь понять, кто бы это мог быть.

Вошла женщина средних лет. Приятная на вид.

- Здравствуйте, принцесса, я Олеир.

Поклонилась.

- А я И-изольда, - промямлила она в ответ, разглядывая какой-то сверток у женщины в руках.

- Мне несказанно приятно, принцесса Изольда. Я помогу вам одеться к свадьбе.

- Но... - Изольда невольно оглянулась на свою одежду, лежавшую на кресле.

- Не беспокойтесь, у меня все с собой, принцесса.

- Э... спасибо, - только и осталось сказать.

Эта женщина, Олеир прошла внутрь. Разложила на постели сверток. В нем оказалось белоснежное льняное платье. Прямое, очень простое, без всяких украшений и вычурностей. На удивленный взгляд Изольды женщина пояснила:

- Вас с господином рыцарем поженят по обычаю драконов, принцесса.

О... по обычаю драконов... Однако это Изольде ничего не говорило. Видя ее недоумение Олеир пояснила:

- Это очень древний обычай. Так женились все короли Джагарта. Он... - женщина замялась. - Он магический. Соединяет две жизни в одну.

Изольда слушала открыв рот, аж мурашки по коже...

- Вы потом поймете, - улыбнулась женщина и добавила. - А сейчас надо одеваться. И волосы тщательно расчесать. А вот обуви надевать нельзя. И никаких украшений. Все украшения придется снять, принцесса.

Дальнейшее происходило как в тумане. Наверное, Изольда просто сильно нервничала. Но эта женщина, Олеир улыбалась ей. И от ее улыбки как будто прибавлялись силы. Через полчаса она была готова.

- Смотрите на себя, принцесса, - проговорила Олеир, закончив приготовления и разворачивая ее большому зеркалу, висевшему на стене.

Она даже в первый момент не узнала ту девушку в белом платье из тонкого льна. Строгая и стройная... Какая-то повзрослевшая и совсем юная.

Прямое платье было очень простым, но и торжественным одновременно. Пушистые темные волосы расчесанные до гладкости, плащом по плечам. Синие глаза совсем огромные на бледном лица.

А из-под подола босые ступни. Так надо. Обычай.

Она еще рассматривала себя, как будто знакомясь заново, но тут дверь отворилась, и в их покои вошла королева Вильгельмина. В таком же простом белом льняном платье и тоже простоволосая и босая. Видимо, и впрямь так надо... Обычай.

Королева Вильгельмина оглядела Изольду, ободряюще улыбнулась, и проговорила, обращаясь к женщине:

- Спасибо тебе, Олеир.

Потом обернулась к Изольде, протягивая руку:

- Пойдем. Уже все в сборе. Скоро начнется.

Куда пойдем? Кто все? Вопросы теснились на языке у Изольды, но спросила она о самом главном, что волновало ее в тот момент:

- А Берт? Где он?

- Он там. У же ждет тебя. Иди за мной. Ну же, - проговорила Вильгельмана и потянула ее за руку.

Все будто качнулось перед ней, а будушее на миг показалось и тревожным, и манящим.

Берт ждет.

Изольда закрыла глаза и сделала этот шаг.

***

Они с Вильгельминой вышли в кордиор, и направились куда-то наверх. Изольда была сильно взволнована, но все же ей ужасно хотелось расспросить о многом эту стремительную молодую женщину, королеву Джагарта.

Перейти на страницу:

Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку

Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рыцарь для принцессы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рыцарь для принцессы (СИ), автор: Кариди Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*