К чему приводят шалости (СИ) - Маркова Анастасия (книги онлайн txt) 📗
- Почему? - удивленно спросила я. - У вас нет подруги?
- Подруг у императрицы, Мередит, не бывает. Одни придворные лиры мечтают меня со свету сжить и занять место рядом с Его Величеством, другие - втереться ко мне в доверие… Думала, с появлением дочери все изменится. Долгие годы я представляла, как сама буду читать ей сказки перед сном, слушать восторженные возгласы, когда она впервые влюбится, помогать с эскизом свадебного платья, возиться с внуками. Однако судьба подарила мне четырех сыновей. Со временем с мечтой о родной дочери пришлось расстаться. Надеялась, найду ее в невестках, когда женятся сыновья. Но эти склочные девицы вечно между собой что-то делят и выясняют отношения. К сожалению, не нашла я с ними взаимопонимания. Только с Тейлором я могу отвести душу, побыть самой собой. Пожаловаться ему, как сложно удерживать на лице маску невозмутимости, когда хочется плакать, улыбаться тем, кого ненавидишь, говорить при этом, как ты им рада, держать спину ровной, хотя сама готова упасть в обморок от боли. Быть императрицей непросто, Мередит. Это круглосуточная работа.
- Да уж, не позавидуешь вашей участи, - потрясенно прошептала я. А ведь мне никогда и в голову не приходило, с чем приходится сталкиваться жене монарха. - Должна признаться, я когда-то мечтала стать императрицей, надевала кукольную диадему и важно расхаживала с ней по комнате.
- Мы можем воплотить твою детскую мечту в реальность. Конечно, императрицей тебе никогда не стать, но с диадемой проблем точно не возникнет.
- Спасибо, но…
Женщина положила ладонь мне плечо и ласково произнесла:
- Мередит, я очень надеюсь, что мы подружимся, - она широко улыбнулась, но затем на ее лицо набежала тень. - Раз уж мы здесь вдвоем и речь зашла о будущем, я хочу с тобой серьезно поговорить, - от ее слов и мрачного вида мне стало не по себе. - Тейлор - очень хороший человек. Я говорю тебе это не как мать, а как императрица, которой довелось повидать за свою жизнь немало людей. Мой сын очень добрый и заботливый мужчина, хотя с виду может показаться иначе. Просто он не любит делиться своими мыслями, демонстрировать чувства, предпочитает излишним словам молчание, балам и развлечениям – одиночество. Но это не значит, что Тейлор проживет таким образом всю жизнь. Как и любой нормальный человек он мечтает о семье, просто боится снова обжечься.
«Снова?» - повторила я про себя за императрицей и нахмурилась.
- Возможно, я не вправе заводить эту неприятную тему, ведь мы знакомы мы всего ничего. Да и Тейлор не скоро простит мне вольность, если ему станет известно о нашем разговоре. Но после бесчисленных испытаний, что уже выпали на долю сына, не могу допустить, чтобы он в очередной раз пострадал. Я не знаю, какие чувства к тебе питает Тейлор и насколько они глубоки…
- Ваше Величество, все не так, как вы думаете, - прервала я ее вопреки правилам.
- Ошибаешься, Мередит, - императрица заставила меня замолчать вскинутой рукой. – Уже только то, что он отправил Алму во дворец и привел тебя сюда, говорит о многом. Этот дом - его убежище, его логово. Сын не приглашает сюда никого, кроме самых близких. Ты первая. Поэтому я обязана предупредить тебя, пока ваши отношения не зашли столь далеко, что точки невозврата не будет. Мередит, если ты грезишь стать принцессой и только поэтому рядом с Тейлором, прекрати принимать его ухаживания и знаки внимания. Этого никогда не произойдет, - мне захотелось немедленно возразить Ее Величеству, сказать, что мной руководит не корысть, но я не осмелилась и продолжила молча слушать. - Мой муж не признает неравных браков и обладает довольно суровым нравом. Хотя, наверное, управлять огромной империей с другим характером было бы невозможно. Так вот я о том, Мередит, что если выбор моего сына падет на тебя, Его Величество не даст своего благословения на ваш союз и лишит Тейлора титула. Для сына это не станет камнем преткновения, но захочешь ли ты выйти замуж за простого человека?
Расстроилась ли я, услышав заранее вынесенный приговор? Ни капельки! Да и будет ли лэр Рейнольдс когда-нибудь простым человеком? Маловероятно. Не в его характере. Только предупреждение Ее Величества казалось мне бессмысленным. Пусть глава безопасности позвал меня в гости, это еще ничего не значило. Он просто нуждался в чьей-то помощи с обработкой ран и его выбор пал на меня, как на осведомленное лицо. Или я просто искала оправдание действиям Тейлора, боялась дать своему сердцу даже крохотную надежду на счастье?
- Что скажешь, Мередит? - с нажимом спросила императрица и прикоснулась пальцами к моей руке.
Глава 19
Под пристальным взглядом Ее Величества я с каждой секундой все сильнее заливалась румянцем. Мою реакцию можно было расценить как доказательство корыстных целей. Но открываться, когда еще ничего не ясно и первые признаки ответных чувств только завитали в воздухе, я не намеревалась. Услышав звук приближающихся шагов, мысленно поблагодарила лэра Рейнольдса за своевременное спасение. Едва он вошел в кухню, взволнованно посмотрел на меня, после на императрицу.
- Зачем ты встал? - упрекнула она сына, а затем попробовала выпроводить, искусно завуалировав смысл следующего высказывания: - Целитель велел тебе соблюдать постельный режим.
По настрою главы безопасности было очевидно, что он не уйдет, не прихватив с собой своей матери или меня:
- Ошибаешься. Он рекомендовал соблюдать его, что я и делал почти весь день. Вы ушли на кухню и пропали. Я уж подумал, вы обо мне забыли и чаепитие проходит без меня, а у вас, как погляжу, еще ничего не готово. Все в порядке?
Тейлор сверлил меня взглядом, словно хотел проникнуть в мысли. Чтобы его успокоить, я как можно непринужденнее произнесла:
- Что у нас могло случиться?
- Мы разговаривали, - подхватила императрица.
- О чем? - на лице лэра Рейнольдса застыла тревога.
Ее Величество усмехнулась и притворно закатила глаза.
- Сейчас у меня такое чувство, что я попала на допрос. Идите в гостиную. Я приготовлю чай и присоединюсь к вам.
По пути в богато обставленную комнату Тейлор дважды попытался выведать, о чем шла речь на кухне в его отсутствие, но разве я могла подорвать крохи доверия императрицы и раскрыть нашу первую маленькую тайну в угоду принцу? Ни за что!
Чаепитие продлилось недолго, чуть более получаса. Беседа шла на непринужденные темы: о погоде, о необходимости реформы образования. Однако я часто ловила на себе внимательные взгляды женских глаз в поисках ответа на свой вопрос. Но императрица покинула дом лэра Рейнольдса, так и не получив желаемое. Наконец можно было облегченно выдохнуть.
- Почему вы сказали лэру Лонагану, что я гостила у вас ночью? - чуть обиженно спросила я, когда мы переместились в крепость.
- Не правду же ему было рассказывать? - в его голосе прозвучало искреннее недоумение.
Казалось, глава безопасности на самом деле не понимал причины моего недовольства.
- Могли придумать что-нибудь менее компрометирующее меня? - буркнула я.
- Но ведь сработало. Да и не нравится мне, как он срывается на тебе. Надеюсь, хотя бы на время теперь отобьется охота. Не против, если я присяду? - указал Тейлор кивком на кровать.
- На здоровье. Почему вы возложили сегодня свои обязанности на лэра Эвердина? Своего рода проверка? Или вы изменили о нем мнение?
- А ты смекалиста, - уголки соблазнительных губ Тейлора приподнялись в улыбке. - Да, я решил проверить… только не твоего начальника, а лэра Лонагана.
- Каким образом? - торопливо спросила я и опустилась на кровать по другую сторону от принца.
- Хотел посмотреть, как он отреагирует на мое распоряжение.
- И как?
Лицо Тейлора потемнело, губы сжались в строгую линию.
- Он пытался скрыть раздражение и злобу, но на миг все же потерял маску невозмутимости.
Я усмехнулась.
- Было бы странно, если бы лэр Лонаган спокойно воспринял новость при его-то самолюбии. Возможно, я лезу не в свое дело, но что заставило вас думать о моем начальнике, как о предателе?