Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма (книга бесплатный формат .TXT) 📗

Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма (книга бесплатный формат .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма (книга бесплатный формат .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И чем же я не тяну на эрроканца? — издевательски изогнул бровь Шэйран. Магия уже перестала литься по его пальцам, и он откинулся на спинку стула, на котором сидел. — Пора отпускать глаза, или, может быть, даже рухнуть на колени, госпожа Торрэсса?

— О! Вот этим и не тянете, — она рассмеялась. Смех был довольно звонким, словно какие-то маленькие колокольчики, да и вообще, улыбка озарила лицо экс-принцессы крайне неожиданно. — Вы спорите, пререкаетесь, не признаёте моё превосходство! Это ведь великолепно! Вы из тех мужчин, что на коленях перед королевой Лиарой будете смотреть на неё с вызовом… Не говоря уж о какой-то ведьме. Мне это нравится, — она подмигнула ему.

Шэйран не отреагировал на этот жест, словно и не заметил. Может быть, Марта с каждым заводит такие разговоры, но это было совсем не признаком её крайней верности своему супругу.

— Я не собираюсь падать перед королевой Лиарой на колени, — скривился он. — И даже если у вас похожий дар, ничего не получится, госпожа Торрэсса.

— Почему это?

Он поднялся, игнорируя пристальный взгляд — в конце концов, Марта умела соблазнять только не владеющих магией мужчин.

— Потому что, как и каждый уважающий себя маг, я способен игнорировать ментальное вмешательство.

— Я видела королеву Лиару, — Марта расправила плечи, соблазнительно посмотрела на него и вновь рассмеялась. Вряд ли в не й было магии больше, чем на этот звонкий смех — но он способен забить голову каждому мужчине, что пройдёт мимо, если он, конечно, не ждёт нападения. — Никто не способен сопротивляться её чарам, даже если выставляет самые мастерские блоки.

— У меня иммунитет от природы, — осклабился Шэйран. — И, пожалуй, нет никакого желания продолжать этот разговор.

— Вы останетесь? — она подошла к нему слишком близко, платье вновь приняло нормальные очертания, а снежно-белая кожа будто бы сияла в полумраке комнаты. — Вероятно, вам ещё не успели выделить комнату, да и… — она покосилась на супруга. — За Кэором надо присмотреть, разве нет?

— Надо, — кивнул Шэйран. — Но присмотреть — это означает занять стул рядом и смотреть на него всю ночь, или хотя бы дремать где-то рядом. Это я и собираюсь сделать, когда вы отправитесь спать.

— А если не отправлюсь?

Она говорила почти с вызовом, но было видно, что особого желания отвечать на её слишком уж наглые попытки его соблазнить у Шэйрана нет. Слабость от опустошения магического резерва зияла дырой в настроении, ауре и всём, что только зависело от морального состояния парня.

Марта разочарованно вздохнула и тоже заняла стул напротив Кэора, не спуская, впрочем, с гостя внимательного взгляда.

— Нет, — протянула она, — нет, вас нельзя назвать эрроканцем, это кощунство. Ни капли страха, словно воспитывались… — она осеклась. — Вы напоминаете мне дарнийца, но не до конца.

— Я полукровка, — холодно ответил Шэйран. — И отнюдь не собираюсь водить пространственные речи относительно моего происхождения, госпожа Торрэсса.

— С вас получилась бы прекрасная партия.

— Где-то я уже это слышал, — он вытянул ноги и откинулся на спинку стула, словно и не услышал недовольный скрип этого предмета мебели. — Что тогда, что сейчас мне кажется это весьма сомнительной перспективой.

— Может быть, когда-то вы передумаете, — весело заулыбалась она, но звонкий соблазнительный смех больше не прозвучал. — Во мне есть несколько капель Эрроки, и этого достаточно для того, чтобы подчинять большинство мужчин, но вы кажетесь более интересным экземпляром.

— Рад слышать.

Когда-то о хорошей партии ему говорила Тэзра. В Эрроке считалось счастьем родить девочку-мага, но для этого надо было ещё найти мужчину с корнями магии, чтобы у ребёнка действительно проснулся дар. Периодами это казалось довольно трудным, а теперь, когда мужчинам запретили использовать магию… Впрочем, сейчас Шэйран не думал о дурости матриархата и матушки, что старательно сталкивала свою собственную страну в пропасть бездарности и всех прочих последствий отсутствия волшебства. Это казалось страшным, да, но ведь ещё есть время всё исправить.

Но не его время.

Он вытянулся и недовольно покачал головой, скосил взгляд на Кэора, посылая по пальцам дополнительный поток волшебства.

Тот что-то просипел сквозь сон — вероятно, завтра уже вполне сможет встать и нормально ходить, даже доберётся до короля Дарнаэла, вот только разговор ничем хорошим точно не закончится, по крайней мере, Рэю так казалось.

Марта склонилась над мужем, коснулась холодными, тонкими губами его лба, а после выпрямилась и пристально посмотрела на мага. Она будто бы пыталась намекнуть ему, что что-то знает, но взгляд явно оказался не до конца действенным, и девушка лишь немного недовольно покачала головой, но поспешила уйти.

Складывалось такое впечатление, что с магом она связываться боялась. Коварная месть при участии Кэора не сложилась, родное государство рыдать не стало, а король Дарнаэл не спешил умирать.

Хотя до сих пор не назначил своего официального наследника.

Коварство всегда было свойственно торрессцам, но думать об этом сейчас казалось глупым.

Шэйран попытался игнорировать отчаянное желание и вовсе уснуть тут навсегда и больше не слышать ни единого восклицания со стороны недовольной дамы или кого-то в этом роде. К тому же, Вирр, которого ему следовало защищать, тоже не внушал доверия, вот только парень ещё ни разу не пожалел о том, что всё-таки приехал в Элвьенту. Родная страна его ещё не сломила, но уже почти намеревалась это сделать — ни один мужчина в своём уме не останется в Эрроке, если у него будет шанс оттуда сбежать.

Королеву Лиару можно остановить — но непобедимая Эрри, как она любит себя называть, никогда не позволит врагу ужиться на собственной территории, ограниченной вполне логичными границами.

Всё рано или поздно заканчивается, и хорошее и плохое, вот только плохое затянулось на двадцать два года.

И чёрная полоса ещё не спешила подходить к своему логическому завершению, уступив всего одному-двум белым денькам.

***

Утро наступило как-то неожиданно. Шея затекла, глаза слипались, да и выпитое вчера тоже давало о себе знать. Шэйран понимал, что виновен в этом не алкоголь, а магическое истощение, но, поднявшись, внезапно почувствовал, что волшебство почти полного резерва всколыхнулось в нём сплошной волной.

Это почему-то не обрадовало. Магических жил в Элвьенте хватало, конечно, и он мог задремать на одной из них, вот только об этом хотелось бы знать. Странно, складывалось такое впечатление, словно силы в нём не восстановились, а скорее…

Скорее озеро увеличилось в два раза, и наполовину оно уже было залито магией.

Шэйран, впрочем, не спешил об этом думать — потом, когда будет возможность, вернётся к этому вопросу. Он встал, потянулся, а после перевёл взгляд на всё ещё израненного, но всё равно более-менее здорового Кэора.

Тот тоже нехотя открыл глаза. Супруга и не думала дежурить рядом с ним, но от Марты этого никто и не знал.

Чернота радужки показалась излишне неприветливой — сквозь боль пробивалось понимание того, что его почти что бросили на произвол судьбы, хотя неженкой, нуждающейся в постороннем внимании, Кэор никогда и не был.

— Доброе утро, братец, — оглянувшись и убедившись в том, что госпожи Торрэсса рядом всё равно нет, протянул Шэйран. — Вставай, драчун, Его Величество желает видеть тебя у него в ногах с объяснительной.

— Ты уверен, что после вчерашнего мне вообще полагается подниматься на ноги? — как-то неуверенно уточнил Кэор.

Казалось, он всё ещё был уверен в том, что его парализует — Рэй вчера полночи просыпался каждые десять минут и добавлял целительские заклинания, удивляясь тому, что сам ещё не умер.

Переломы рёбер оказались ещё очень и очень маленькими повреждениями — кто-то с такой силой ударил несчастного по позвоночнику, что паралич был ему практически гарантирован. На одном из ранений Шэйран сам чуть не отправился к праотцам, но вроде бы справился и сумел излечить двоюродного брата.

Перейти на страницу:

Либрем Альма читать все книги автора по порядку

Либрем Альма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Заклятые враги (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заклятые враги (СИ), автор: Либрем Альма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*