Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Шорох вереска (СИ) - Зорина Валерия (книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Шорох вереска (СИ) - Зорина Валерия (книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шорох вереска (СИ) - Зорина Валерия (книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я уже давно потерял счёт времени, малышка, — голос гнома-карлика был глухим и хриплым, однако по прежнему звенел весельем. — Твоя матушка послала за мной примерно луну назад. Спустя неделю пути я повстречал отряд наших остроухих друзей и с тех самых пор гощу у короля Трандуила…

— Как эльфы с тобой обращаются? — взволнованно спросила Разар, сжимая прутья решётки.

— Сносно, — кивнул Зору. — Не беспокойся обо мне, девочка. Расскажи лучше, как Нилоэла?

Юная гномка замялась и, опустив голову, произнесла:

— Плохо, Зору… Малыш накануне вечером перевернулся, открылось кровотечение… Повитухи смогли остановить его, но… — Разар вскинула блестящие от слёз глаза. — Я сбежала из дома, чтобы привести тебя. Ты наш единственный шанс.

— Расскажи про яйцо! — голос Сигила раздался над головой у Разар.

— Ради Махала, разве сейчас время?! — раздражённо крикнула принцесса. — Надо придумать как побыстрее выбраться отсюда!

— О чём толкует этот малец? — бодро поинтересовался Зору, скрывая тревогу.

— Сейчас это неважно! — топнула ногой гномка.

— Он может знать больше. Дядя обмолвился, что оно связано с легендами изгнанников. Сама подумай, зачем его преподнесли именно твоей матери?

Разар недоверчиво фыркнула, но всё же пересказала Зору историю о яйце дракона, похожем на лунный камень. О том, что тёмные силы предлагают его в знак мира, и о том, что Сигил подделал яйцо, а его кузина подменила.

— Невероятно! — приговаривал Зору, слушая рассказ. Когда Разар замолчала, он таинственно произнёс: — Есть одна древняя легенда. Но я всегда думал, что это не более чем выдумка…

— Мы слушаем! — многозначительно заметила принцесса, прильнув к железным прутьям.

— Основатель нашего клана был из рода Огненнобородых. Его изгнали за то, что он помог Морготу создать лунного дракона. Точнее, яйцо, из которого тот должен был вылупиться. Тёмный властелин мечтал о змее, который погружал бы его врагов в сон, похожий на смерть одним своим видом. Чешуя зверя искрилась гипнотическим светом, подобно серебру, стоило тому пожелать. Для этого нужны были чары луны, но сам Моргот не мог её коснуться. Тогда он разузнал, что среди гномов есть умелец, что вплетает свет ночного солнца в свои творения, будь то камень или металл. Он пообещал умельцу несметные богатства, но тот отказал, сказав, что только в обмен на дитя согласен выполнить работу. Не было у гнома наследника, которому бы можно было передать ремесло, когда настанет время умирать. И Моргот согласился. Вскоре у жены умельца начал расти живот, однако, когда подошёл срок, гномка умерла в страшных муках, так и не произведя на свет младенца. Оказалось, она и не была беременна. Внутри у неё всё это время копилась желчь. Злой властелин тем временем с нетерпением ждал, когда же появится лунный дракон, но тот не спешил вылупляться. Тогда Моргот вновь явился к умельцу, потребовав от того ответа. И вот, что ответил ему убитый горем гном: "Видишь эти рубины? Лишь кровь моего наследника, коснувшаяся их, пробить скорлупу. До тех пор не жди!"

Разгневался тёмный властелин, но ничего поделать не мог. Убить умельца было равно, что перечеркнуть все труды по созданию лунного дракона. И он оставил гнома в живых, в надежде, что однажды сможет добраться до его потомков и обрести наконец оружие, противостоять которому не сможет никто. Но не знал он, что умелец сотворил из остатков зачарованного камня, служившего скорлупой, амулет. Чары крови, наложенные на аглаурит, прочно связали наследника гнома и дракона.

— Получается, что я и мама — потомки того самого умельца? — взвешивая каждое слово, спросила Разар.

— Получается, что так, — улыбнувшись, ответил Зору, но никто не заметил его улыбки.

— Засиделись мы здесь, — деловым тоном произнесла принцесса, доставая из сумки драконье яйцо.

Её камера наполнилась мягким голубым свечением. Поражённый возглас Зору потонул в громком стуке — Разар ожёсточённо молотила по прутьям решётки ручкой кинжала, стараясь привлечь внимание стражи.

***

— Ты добился своего, юный гном, — голос короля Лихолесья был тих, но принцессе не приходилось прислушиваться, чтобы различить каждое сказанное слово.

"Почему он называет меня юным гномом? — Разар, нахмурившись, коснулась своей коротенькой бороды. — Ах, наверное поэтому!" — гномке стоило больших усилий скрыть рвущийся наружу смех.

— Я выслушаю тебя, но прежде покажи тот странный камень, что так сильно взволновал моих подданных.

Гномка молча достала из сумки драконье яйцо. Ни один мускул не дрогнул на лице эльфийского владыки, когда мерцающая длань луны коснулась его длиннополого одеяния. Лишь во взгляде отразилось тщательно скрываемое восхищение, смешанное с ужасом. Мгновение — и все чувства растворились в омуте светло-зелёных глаз.

— Как оно оказалось у тебя? — тон вопроса не понравился Разар. Слишком много неприкрытого пренебрежения сквозило в нём.

— Наша юная гостья слишком напугана, — из-за трона, на котором восседал король Лихолесья, появилась прекрасная золотоволосая эльфийка. Приблизившись к опешевшей Разар, она приветственно склонила голову, увенчанную тиарой. Изящный головной убор был похож на сплетённые древесные веточки, зеленеющие молодыми листьями. Ягоды лесной жимолости украшали новорождённую зелень, подобно каплям золота.

— Гостья? — на лице повелителя лесной пущи отразилось недоумение.

— Да, мой король. Пусть тебя не смущает мужской наряд и борода, — эльфийка легко улыбнулась. Приподняв подол нежно-жёлтого платья, она подошла к трону, чтобы занять полагающееся ей место.

— Как тебя зовут, дитя? — ласковый голос тронул слух юной гномки.

— Разар, — набрав в лёгкие побольше воздуха, ответила девушка. — Я дочь правителя Эребора.

Произнесённые слова застыли в воздухе. Казалось оба эльфа не ожидали подобного поворота событий, хоть внешне ничем не выдали своё замешательство.

— Рады приветствовать тебя в нашем чертоге, — первым откликнулся король. По его тону нельзя было понять, верит ли он сказанному.

— Благодарю, владыка Трандуил. — Разар в свою очередь склонила голову в приветственном жесте. — Неожиданно, право, что в вашем королевстве до сих пор принято сажать гостей за решётку вместо пиршественного стола.

— В тёмные времена нелегко разобрать, где друг, а где враг, — многозначительно произнёс эльф.

— Значит, по той же причине вы задержали гнома-карлика, что томится в подземелье?

— Именно так, — вздёрнув подбородок, ответил Трандуил. — Я жду подтверждения его словам из Эребора. Луну назад в королевство под горой были отправлены мои вестники.

— Я ваше подтверждение! — едва сдерживаясь, воскликнула Разар и шагнула вперёд, ближе к трону. Только сейчас она заметила, как голубые глаза королевы с интересом изучают яйцо в её руках.

— Хотите — заберите его! Только отпустите нас всех как можно скорее. — Гномка понимала, что эльфы не смогут завладеть драконом и блефовала напропалую.

Тишина, повисшая в тронном зале, казалась ей густой патокой, заполняющей горло. Медленно, словно затягивающаяся удавка, она начинала душить, выдавливая из груди последние крупицы воздуха.

— Что скажешь, Лассмален? — обратился к супруге лесной король.

Эльфийка опустила взор. Веки её мелко вздрагивали, а по ресницам будто гулял ветерок. Наконец она открыла глаза и внимательно посмотрела на мужа.

— Оно не должно оставаться здесь, — уверенно произнесла королева. — Его место в Одинокой горе.

— Но… — Разар не понимала, что происходит. Гномка готова была поведать обо всём эльфийским владыкам, думала, они не до конца понимают происходящее.

— Мы отпустим всех вас, когда пожелаешь, — всё так же мягко промолвила Лассмален. — Однако я бы попросила тебя дождаться рассвета. С первыми лучами солнца вернутся стражи, что охраняют северо-западную границу. Они проводят вас.

— Нет! — горячо воскликнула гномья принцесса, ухватившись за шанс. — Каждое мгновение может стать решающим! Мы не можем задерживаться!

Перейти на страницу:

Зорина Валерия читать все книги автора по порядку

Зорина Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Шорох вереска (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шорох вереска (СИ), автор: Зорина Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*