Кошка для дракошки (СИ) - Демидова Лидия (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
— Спасибо, — автоматически поблагодарила я, подумав: «А вот в ход и комплименты пошли. Неужели он думает, что все будет так просто — подарил цветочки, сказал несколько ласковых слов, и я растаяла... Наивный».
— Пообедаем?
— Нет. У меня болит голова, — солгала я без зазрения совести.
— Может все-таки вызвать Гаррана? Пусть он осмотрит тебя.
— Не надо, спасибо.
Дракон, окинул меня задумчивым взглядом и, не сказав больше ни слова ушел, а я с облегчением выдохнула. Плотно закрыв дверь, вновь вернулась к чтению, но через какое-то время почти взвыла от голода. Стало понятно, что долго без еды я не протяну, и поэтому решилась пойти на «ограбление кухни».
Выглянув в коридор, прислушалась. В замке стояла тишина. Крадясь на цыпочках, осторожно спустилась вниз и наткнулась на Горна, который в холле при помощи бытовой магии, снимал тяжелые бархатные шторы с окон. Мужчина взмахивал руками, и ткань сама соскальзывала с гардин, аккуратно складывалась в несколько раз и приземлялась на подоконник. Почувствовав мое присутствие, дракон обернулся и приветливо улыбнулся.
— Добрый вечер, — поздоровалась я с мужчиной, понимая, что проскользнуть незамеченной не удастся.
— Здравствуйте, леди, — он чуть поклонился. — Вы что-то хотели?
— Решила прогуляться, — соврала я. — Феликс уже дома?
Я задала этот вопрос, прекрасно зная на него ответ, потому что была уверена, что если бы мальчик был дома, то уже давным-давно навестил меня.
— Лорд отбыл в столицу, и предупредил, что с юным наследником поужинает в городе. Для вас накрыть стол?
— Нет, — и я направилась прямиком на кухню, решив там поесть и заодно наконец-то познакомиться с поваром. К моему разочарованию, его я там не застала, видимо, он приготовил ужин и отправился домой. Прокравшись в кладовую и схватив с полки кусок копченого мяса, стала быстро его жевать, обдумывая, как пронести немного съестного к себе в спальню, потому что приняла твердое решение игнорировать общество Ричарда. Раз Феликса теперь не будет дома, смысла в совместных трапезах я не видела. Найдя чашку, стала складывать в нее сыр, мясо, хлеб, немного томатов и огурцов, и именно за этим занятием меня застукал повар. Не узнать его было невозможно — поварская одежда, белоснежный колпак и изумленные глаза.
— Леди, — прохрипел он, отойдя от первого шока. — Я могу вам помочь?
А затем, увидев в моих руках продукты, как-то укоризненно покачал головой и усмехнулся. Берт, а то, что это был он, я была уверена на сто процентов, не задав больше ни одного вопроса, отобрал у меня чашку и достал откуда-то с полки невзрачный холщовый серый мешок и стал в него запихивать мясо, сыр, овощи, хлеб. Поймав мой удивленный взгляд, он усмехнулся:
— Не знаю, леди, что вы задумали, но не могу допустить, чтобы вы погибли от голода. Сумка зачарована, и продукты в ней всегда будут свежими. Сбежать из замка вы вряд ли сможете, поэтому могу предположить, что мешок нужно переместить в вашу комнату?
— Спасибо, — смущенно выдала я, и в тот же момент мои «стратегические запасы» растворились прямо в воздухе. От неожиданности, я невольно ахнула.
— Пространственная магия, — пояснил мужчина. — Сумка уже у вас в комнате.
Роберт, или как его все называли Берт, оказался приятным мужчиной средних лет с чуть рыжеватой короткой шевелюрой, с миловидным лицом и добродушным характером, и несмотря на то, что наше знакомство произошло весьма необычно, со временем мы с ним стали друзьями.
Итак, теперь продуктами я была обеспечена и на следующее утро, самым наглым образом, опять проигнорировала совместную трапезу с Ричардом, сославшись на отсутствие аппетита, и вышла из своей комнаты лишь вечером, когда Феликс вернулся домой.
— Майя!!! — взвизгнул мальчик, кинувшись мне на шею, и повис на мне, обхватив ногами. — Я так соскучился!
— Я тоже, мой хороший. Кушать хочешь?
— Нет, меня в школе кор-р-рмили. Знаешь, как там весело?
— Ты же мне сейчас все расскажешь? Идем я тебя искупаю и уложу спать, — быстро проговорила и, сделав вид, что не замечаю пристального взгляда главы драконьего семейства, увела Феликса в детскую. Весь вечер малыш делился своими яркими впечатлениями, и я поняла, что ему на самом деле очень нравится в обществе других юных драконов. Это учреждение было чем-то наподобие детского сада. Малышам объясняли, как происходит пробуждение дракона, как проходит первый полет, азы магии, основанные на управлении потоками энергии. Рассказывая о том, как прошел его день, Феликс постоянно улыбался, а значит, там ему было действительно хорошо, и это для меня многое значило.
Когда мальчик уснул, я направилась к себе и к своему удивлению обнаружила там Ричарда. Наглый драконище сидел в кресле и листал книгу, которую я уже почти дочитала. Он перелистывал страницы и ухмылялся.
— Что ты тут делаешь? — разозлилась я, отобрав у него роман. — Тебя не учили элементарным правилам вежливости?
— Учили, — спокойно ответил Ричард. — А жду я тебя, чтобы поговорить.
— Слушаю, — скривилась я и плюхнулась на кровать, потому что единственное кресло в комнате уже было занято.
— Ты решила устроить голодовку?
— Нет, — пожала плечами, — просто нет аппетита.
— А мне кажется, ты избегаешь моего общества? — Ричард вопросительно посмотрел на меня.
— Тебе показалось, — ответила я и специально зевнула, давая понять, что ему пора покинуть мою комнату и оставить меня в покое. — Извини, но уже так поздно. Пора ложиться спать.
— Майя... — Ричард поднялся и сделал шаг ко мне, но потом, будто передумав, замер и резко вышел из моей комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
А на следующий день меня разбудил настойчивый громкий стук. Едва я рявкнула: «Войдите», готовая прибить того, кто посмел разбудить меня на рассвете, Кайл и Горн внесли в мою спальню накрытый стол, а за ними появился и сам хозяин дома в сопровождение Феликса, радостно сообщившего:
— А я сегодня дома! И сейчас мы будем завтр-р-ракать все вместе! А потом пойдем гулять! — Мальчишка заскочил ко мне на кровать, обняв за шею. — Майя, ты же пойдешь с ними? Ну, пойдешь?
— Да, — автоматически кивнула я, и посмотрела на Ричарда, который поймав мой убийственный взгляд, довольно пояснил:
— Я не могу допустить, чтобы моя избранная умерла с голоду, и поэтому если ты игнорируешь гостиную, теперь мы будем трапезничать в твоей спальне.
— С ума сошел? — разозлилась я, вскакивая с кровати и спешно натягивая на себя шелковый халат. — Между прочим, я спала.
— Ну, уже проснулась, — пожал плечами Ричард. — Сейчас налью нам кофе. Берт приготовил чудесные блинчики. Попробуй.