Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла (читать книги онлайн без .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Маленький пернатый змей, которому еще не дали имя, скользнул к стеклу и щелкнул раздвоенным языком по внутренней поверхности. Его глаза загорелись, когда он увидел Сантану, а чешуя задрожала от возбуждения. Похоже, это чувство было взаимным — зверь любил Сантану так же сильно, как и она его. Она улыбнулась ему и провела кончиками пальцев по стеклу, змея радостно приветствовала их, ее тело извивалось по земле. Я должна была признать, что это было мило.

— Это продувочный шнур. — Тобе вытащил из-под левого крыла длинную льняную веревку. — Я накину это лассо на шею зверя. Как только он будет туго натянут, он останется на месте, пока я не сниму его. Он не причиняет никакого вреда существу, но убедитесь, что вы все время держите его в руках. Этот зверь может казаться добродушным, но во всех змеях есть хитрость.

Сантана кивнула.

— Не отпускать, поняла.

— Очень лаконично. — Тобе открыл дверцу стеклянной коробки и бросился внутрь. Его сильные руки на мгновение сцепились со змеей, прежде чем накинуть ей на шею веревку с лассо. Он сделал это невероятно легко, как будто просто схватил морскую свинку для кучки детей, чтобы погладить ее. Подобно магниту, притягивающему металл, веревка застыла на месте, не шелохнувшись, когда она прикрепилась к чешуе змеи.

Тобе вывел зверя в главный проход Бестиария, привлекая завистливые взгляды всех остальных существ, все еще запертых в своих ящиках. Мне было интересно, ходил ли Тобе с кем-нибудь из них, когда остальные члены ковена ложились спать, давая им немного вечерних упражнений. Этот образ щекотал мои нервы.

— Можно мне подержать его? — пискнула Сантана.

— Ты можешь но, как я уже сказал, пожалуйста, не отпускайте веревку, — сказал Тобе.

— Благодарю тебя! — Она потянулась к шнурку и взяла его в руку, обернув излишек вокруг запястья, чтобы убедиться, что змея не может соскользнуть без ее разрешения. Я никогда не видела ее такой возбужденной, с широкой улыбкой на лице. — Кому нужен мопс, когда у тебя есть пернатый змей?

Я рассмеялась.

— Тебе идет.

— Это делает меня чертовски похожей на мексиканку, верно?

— Твоя мама была бы так горда.

— Ах, старушка, я бы точно сделала селфи, если бы не думала, что она вычеркнет меня из семьи за то, что я обесчестила наших предков. Может быть, это и не Кецалькоатль, но его будет достаточно, чтобы получить, по меньшей мере, шлепок по заднице.

Прежде чем она успела произнести еще одно слово, зверь сильно дернул за поводок. Он хотел направиться к главным дверям Бестиария. Видя, как он натягивает веревку, я наклонилась и подняла пару банок Мейсона и связку камней для захвата, которые были оставлены сотрудниками Службы безопасности. Вооруженная и готовая к бою, я улыбнулась, когда Сантана повернулась ко мне, легкомысленно пожав плечами, и мы вдвоем поспешили за змеей, позволив ей сделать свое дело, как змеиная версия водного прорицателя. Только мы искали не источник, а змею побольше. Эта часть процесса немного беспокоила меня, но нам придется это сделать.

Мы мчались по коридорам ковена, поворачивая бесконечно направо и налево вдоль лабиринта, пока мои легкие не начали гореть, а ноги болеть. Сантана сделала все, что могла, чтобы замедлить змею, крепче сжимая веревку в руках и используя свой вес тела, чтобы оттянуть назад, но змея не показывала никаких признаков замедления. Его раздвоенный язык нетерпеливо щелкал в воздухе, словно пробуя что-то, чего мы не могли ощутить.

Он все тянул и тянул, подводя нас к странной панели в боковой стене коридора. Он ударялся головой о твердую поверхность с тихими глухими ударами, полный решимости добраться до того, что лежало за ней. Я не видела никаких намеков на замок или секретную кнопку, но Сантана, похоже, знала, как эти штуки работают. Положив ладонь на край панели, она пробормотала несколько непонятных мне слов, и все это сдвинулось в сторону. За ней была скрытая лестница, порыв ледяного воздуха спиралью поднимался вверх от кованых железных ступеней. Перила были покрыты густой паутиной и покрывалом пушистой серой пыли, которая, казалось, собиралась годами.

Мои ботинки оставляли четкие следы на каждой ступеньке, когда мы спускались в подвал ковена, следуя за змеей по ее необычному маршруту. Если этот зверь действительно вел нас к Кецци, то теперь мы по крайней мере знали, как ему удалось избежать камер. Он использовал тайные проходы, которые, без сомнения, усеивали это место, используя их, чтобы скрыть себя от посторонних глаз.

— Стой! — крикнула я, когда мы протиснулись через точно такую же панель в противоположном конце лестничного колодца. Я узнала этот коридор, хотя прошло уже много времени с тех пор, как я посещала подземный мир, лежащий под ковеном. Тусклые стены и полосатое освещение клиники были безошибочно узнаваемы, как и комнаты с металлическими решетками по обе стороны коридора. Мы находились в подвале ковена, где располагались тюремные камеры.

— Что случилось? — спросила Сантана, изо всех сил стараясь не дать своему зверю соскользнуть вниз.

— Почему мы здесь, внизу? — Я огляделась, ожидая увидеть обычный контингент охранников. Вместо этого в коридоре было тихо и пусто. Ни одна мышь не шевельнулась. Я предположила, что все они были вызваны, чтобы помочь поймать сбежавших монстров, причем это был DEFCON 1 и все такое.

— Мы могли бы найти Кецци. Я решила, что мы должны проверить везде.

Я отрицательно покачала головой.

— Почему здесь так тихо?

— Ты права… здесь тихо, — пробормотала она, переходя на повышенную боевую готовность. — Давай проследим за Слинки и посмотрим, куда он нас поведет.

Я приподняла бровь.

— Слинки?

— Классное имя, тебе не кажется? Это просто пришло мне в голову.

— Очень подходяще.

Держась на готове, мы проследовали за Слинки до середины коридора, пока он не остановился у двери в камеру, которую я узнала — одну из единственных занятых здесь. Камера Адли де ла Барт. Пока Сантана сражалась с яростной силой Слинки, я подошла к двери камеры и заглянула внутрь. Все лампы были выключены, отбрасывая густую тень на комнату внутри. Ладно, что-то определенно не так. Я осторожно толкнула дверь. Она широко распахнулась без всяких помех, скрипя на петлях.

Подняв руки, я вызвала шар яркого огня и подняла его в воздух над нами, позволив ему временно зависнуть там. Мощное свечение отбрасывало свет на всю камеру, прогоняя тени, открывая ужасающее зрелище. Я зажала рот свободной рукой, чтобы заглушить крик, когда мой взгляд остановился на фигуре в дальнем конце комнаты, рядом с кроватью Адли. Гигантская, только что сброшенная змеиная кожа лежала, свернувшись на полу, тончайшая ткань покрывала бледное неподвижное лицо Адли. Это создавало впечатление ужасающей маски, натянутой на ее лицо. Тем временем ее тело лежало неподвижно, грудь больше не вздымалась.

Она была мертва.

— Dios mio, — прошептала Сантана, широко раскрыв глаза от шока. Никому из нас не нужно было проверять ее пульс. Нам обеим было ясно, что она не собирается просыпаться. Когда-либо. Ее глаза были открыты и не мигали, вся краска сошла с лица.

— О, Адли, — пробормотала я, опускаясь рядом с ней. Я не осмеливалась прикоснуться к ней на случай, если это место придется прочесывать в поисках улик. Гигантская змеиная кожа выдавала его с головой, но даже это было как-то неправильно. Я никак не могла понять, что же именно было не так, и это грызло меня в глубине души.

— Что же нам теперь делать?

Я смотрела на мертвое тело Адли, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. Что бы она ни сделала, она этого не заслужила. Любовь заставила ее вести себя плохо, но она не была плохим человеком.

— Ты должна отвести Слинки обратно в Бестиарий. Я позвоню Элтону и подожду его здесь.

— А ты уверена? Это может быть страшно — ждать рядом с мертвецами, если ты к ним не привыкла. Я не против остаться здесь.

Я отрицательно покачала головой.

— Со мной все будет в порядке. Ты отведешь Слинки обратно к Тобе, а потом вернешься сюда.

Перейти на страницу:

Форрест Белла читать все книги автора по порядку

Форрест Белла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП), автор: Форрест Белла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*