Кукла его высочества - Тень Эвелина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
Фрейлина достала из гардероба парчовый халат и развернула передо мной, недвусмысленно побуждая встать с постели. Ну вроде выспалась… хвала Мейре и великодушному первому принцу. О последнем я подумала с немалым сарказмом.
Пока оправляла складки халатика и водила щеткой по волосам, тщательно их расчесывая, лийра Марасте и служанки успели накрыть завтрак на столике у окна.
— Велийра. — Все трое сделали книксен, прямо-таки лучась отличным настроением и служебным рвением. И что это их так радует с утра? И главное, завтрак накрыли, как для целой делегации, настолько роскошный и разнообразный. Никого уже не удивляет, что кукла есть будет, да?
Я прошла к столу, обозревая тарелочки и вазочки со свежими сливками, пирожками, блинчиками, пирожными, вареньем, маслом, тартинками, тарталетками и календусской клубникой. Чтобы все уместилось на столе, пришлось убрать с него огромную вазу с цветами. Э-э… надеюсь, завтракаю я в одиночестве, а не в компании кое-кого?! Уж очень много всего принесли. Я с легким беспокойством проверила, один ли чайный прибор. Уф, слава Мейре, один. Тогда с завтраком явно перестарались. Я столько по утрам не ем. Попросила лийру Марасте налить мне чашку травяного настоя, что она проделала ловко и с большим энтузиазмом. И даже не смотрела на меня зачарованно, когда я этот настой стала пить. Неужели ей не интересно, почему это магическая кукла ест и пьет как обычная девушка?
Я сделала еще глоточек и включилась в размышления. Если быть откровенной и судить беспристрастно, то за вчерашний день я успела допустить не одну ошибку, намекающую, что я не творение мастера Рейса. И эмоции свои не слишком контролировала, и покормить потребовала, и вообще… Почему же я до сих пор кукла?! Что заставляет их верить, что я — магическое создание, а не человек? Ну, возможно, есть какая-то неизвестная мне причина, но кроме этого… Почему они держат меня за куклу?! За ночь мозги отдохнули и, кажется, начали соображать живее, потому что не успела я сделать еще один глоток, как меня посетило озарение. Да потому что это всех устраивает!
Пришедшая в голову мысль оказалась такой неожиданной, что рука с чашкой так и замерла у самого рта. Я бросила быстрый взгляд на свою прислугу — лийру Марасте и пару служанок, — на их безмятежно-счастливые физиономии и утвердилась в своей догадке. Это всех устраивает, точно. Первый принц хотел куклу, он ее получил. Принц счастлив. Король с королевой хотели порадовать сына. Он рад. Родители довольны. Придворные дамы счастливы оттого, что внимание принца отвлеклось на меня. Мои фрейлины рады тому, что у них есть необременительная и вроде как почетная работа — прислуживать эрцегине, а не простой смертной. К тому же это теперь выделяет их из толпы таких же лийр. Личные служанки в восторге от новых платьев, туфелек и повышения в должности. Все вокруг счастливы, и я всех устраиваю. Так что к чему докапываться? Наоборот, насколько я вижу ситуацию, все будут стараться изо всех сил, чтобы не разрушить установившееся равновесие.
Ох, ну ни фига себе… Я поставила чашку на стол, потеряв всякий аппетит. Пожалуй, единственный, кого я не устраиваю, — это маг Термонт. Но и того не лично, а чисто вследствие профессиональной осторожности. Ну типа проверить, не шпионка ли я, не опасна ли для государства и первого принца. Хе-хе… Значит, следует опасаться лийра Термонта, если кто и начнет под меня копать, то только он. Мейра! Ну к старшему магу я так и так относилась настороженно.
Окинула уставленный вкусняшками стол печальным взглядом. Подумала и все-таки съела одну пироженку с творожным кремом. Ну маг магом, но хоть что-нибудь попробовать из предложенного великолепия все же стоит. Я допила бодрящий теплый настой и поднялась.
— Мы уберем со стола, велийра, — тут же радостно сообщили служанки.
— А я приготовлю для вас платье, — не отстала от них лийра Марасте.
Ну… просто мечта. Я вздохнула и отправилась в ванную комнату.
Прикрыла дверь поплотнее, покосившись на то место, где раньше располагалась задвижка, развернулась и… была атакована гигантским бешеным комаром.
— Ага! — прожужжал комар воинственно. — Явилась наконец-то! И года не прошло! Вчера даже зубы не почистила, деревенщина!
— Да я… сама, — вяло отмахнулась от Оскалки.
— Сама?! О Великий коренной зуб! Боюсь даже представить! — Фейка выразительно закатила стрекозьи глазищи. Выглядело уморительно. — Давай сюда зубы!
Ну все. Я сдалась, привалилась спиной к двери и стала тихонько подхихикивать. Дать ей зубы? Это как, интересно? Они у меня вроде несъемные.
— Сознайся, чудовище, какой изверг тебя активировал? — фыркая, поинтересовалась я.
— А что? — насторожилась фейка. — Эта… молодая. Дама.
Лийра Марасте, ясно.
— От тебя же не дождешься! — обиженно воскликнула Оскалка. — Могла бы и рассказать, как вчера день прошел. То, что принцев не обаяла, это ясно. С такими-то зубами! Но хотя бы видела?
— Видела, — кивнула я обреченно. И даже трогала. Ну это я упоминать не стала. Мало ли как фея воспримет новость?
Оскалка всплеснула тощими ручонками и, цепко ухватившись за рукав халатика, настойчиво потащила меня к раковине. Наблюдать за ее усилиями было смешно: ну разве такая малявка, пусть даже волшебная, меня с места сдвинет? Но служебный пыл зубной феи заслуживал невольного одобрения, и я покорно пошла за ней. Умыться же так и так собиралась.
— Вот смотри, — деловито забубнила фейка, — я тебе тут с утреца порошочки смешала: этот — для эмали, этот — для десен. А это ополаскиватель из слезы дракона. Чудо-средство!
— Из… чего? — недоверчиво закашлялась я.
— Из слезы дракона, — повторила фейка. — Не сомневайся, стопроцентно натуральный продукт, никакой магии.
Я весело расфыркалась, но покосилась на фею и легко поверила, что атакованный тучей таких Оскалок дракон не только прослезился, но и рыдал навзрыд, особенно если дошло до покушения на его клыки.
— Слеза дракона! — благоговейно выдохнула фейка. — Заставляет сиять даже самые запущенные зубы! Так что не беспокойся, найдем мы еще тебе принца!
Ох, Мейра! Кто о чем, а Оскалка — или о зубах, или о принцах! Даже и не знаю, что из этого нервирует меня больше.
Чтобы занять рот и не ругаться с феей, я торопливо положила немного восхитительно пахнущей розовой зубной пасты на щетку.
— Дай мне! Дай мне! — запрыгала Оскалка, но я мрачно на нее посмотрела, и она покладисто уселась на полочку под зеркалом.
— Рассказывай! — потребовала фея. — Принцы были?
— Были, — кивнула я.
— Старательнее три! — вдруг прикрикнула на меня Оскалка. — Я за тобой наблюдаю!
Я выразительно закатила глаза к потолку.
— Много принцев? — заинтересовалась фейка.
— Двое, — прошамкала я сквозь пасту, — старший и младший.
— Двое?! — обрадовалась Оскалка и ручонки друг о друга потерла, ну точно как муха — лапки. — Уже есть выбор, хорошо!
Я фыркнула скептически, не вполне разделяя ее энтузиазм.
— А что… старший принц… красив? — От любопытства фейка даже подлетела ко мне поближе.
Я задумалась.
— Ну не знаю, как насчет красоты, — честно ответила ей, — но харизма есть, это точно.
Я продолжила чистить зубы (попробовали бы вы смухлевать перед зубной феей!), не сразу обратив внимание на возникшее в ответ на мое заявление молчание.
— Ха… харизма? — переспросила Оскалка с озадаченным видом. — Это от слова «харя», что ли? — Она воззрилась на меня с возмущением и как заверещит: — Ну ты точно деревенщина, такое про принца сказать!
А я поспешно выплюнула остатки пасты в раковину, чтобы не подавиться. А-ха-ха… Мейра!
— Прополощи рот водой, — хмуро проинструктировала меня фейка. — И зеленый состав нанеси.
Я даже возражать не стала, все еще находилась под впечатлением от харизмы первого принца.
— Ну а второй что же? — мрачно спросила Оскалка. — Получше?
— Ну, — я пожала плечами, предаваясь воспоминаниям, — он милый.
— Милый? — фыркнула фейка и уперла лапки в худые бока. — Что это за определение такое для мужчины?!