Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Глава семьи Пембертон (СИ) - Арниева Юлия (серии книг читать бесплатно TXT, FB2) 📗

Глава семьи Пембертон (СИ) - Арниева Юлия (серии книг читать бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Глава семьи Пембертон (СИ) - Арниева Юлия (серии книг читать бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 37

— Удачи, — пожелала Кэтрин, ободряюще мне улыбнувшись.

— Спасибо, она мне не помешает. Я сомневаюсь, что мсье Джонс Стафансон сегодня меня примет. Обычно у таких людей всё распланировано на месяц вперёд, — проговорила, выбираясь из новенькой машины, которую Кэтрин наняла для солидности.

— Сама же сказала, попытаться стоит, — хмыкнула подруга и озорно мне подмигнув, добавила, — порази их всех.

— Будет сделано, — рассмеялась я и смело направилась к воротам.

Перед отъездом в Амевер я всё же решила попробовать встретиться с производителем паровозов, однако не особо надеялась на удачу. Но было бы очень глупо с моей стороны не попытаться это сделать, тем более, как сообщила мадам Дорис — кухарка Кэтрин, сегодняшний день благоволит всем начинаниям. И пусть в гороскопы я никогда не верила, как и в особые дни, но провести ещё один день лёжа на диване, было не разумно…

И поэтому нарядившись в лучший деловой костюм подруги, я отважно, сопровождаемая грозным взором охраны, зашла во двор, с восторгом осмотрелась.

Двухэтажное здание, построенное на окраине Грейтауна, восхищало своим изяществом и монументальностью. Я знала, что за ним находится завод по производству паровозов и там вид наверняка уже был менее красивым, но, скорее всего, тоже очень внушительным. Однако больше всего мне понравилось то, что здесь не было излишней помпезности и нарочитой роскоши. Во дворе офисного здания всё было аккуратно, чисто и добротно, а то что вдоль каменного забора высотой не менее трёх метров стояло больше десяти припаркованных автомобилей, это меня совершенно не впечатляло, но заставило задуматься. Отправляясь к мсье Стафансону, я мало что о нём знала — очень богат, влиятелен и недосягаем. Сейчас же глядя на всё это, понимала, с такими людьми мне в этом мире ещё не приходилось встречаться.

— Мадемуазель? — в просторном холле меня встретил преисполненный важностью парень лет двадцати и будто бы незаметно преступил мне дорогу, — чем я могу вам помочь?

— Добрый день, я бы хотела поговорить с мсье Джоном Стафансоном, — ответила, с трудом поборов внезапно напавшую на меня робость.

— Вам назначено?

— Нет, но, возможно, мсье Стафансона заинтересует моё предложение.

— Я сейчас узнаю у господина, как вас представить?

— Эээ… мисс Александра Пембертон, я прибыла из Амевера, — назвалась, признаться, не ожидая, что мсье Стафансон сейчас находится в офисе и что молодой человек не выставил меня из здания, настоятельно рекомендовав записаться на аудиенцию.

— Присаживайтесь, мадемуазель Александра, — служащий указал мне на низенький диванчик и вскоре скрылся за массивной дверью. Но не прошло и пяти минут, как он снова появился, своим ответом приведя меня в ещё большее замешательство, — мсье Джон поговорит с вами, прошу следовать за мной.

Я никогда так не волновалась, как в этот момент, идя по широкому коридору. Красный ковёр заглушал звук наших шагов, многочисленные двери по обеим сторонам коридора были плотно закрыты и только в конце этого мрачного туннеля, высокая двухстворчатая дверь была призывно распахнута.

— Добрый день, мисс Александра, проходите, мсье Джон вас ждёт, — проговорила женщина лет сорока на вид, с интересом меня посмотрев, показывая на ещё одни двери, — стучать не нужно.

— Добрый день. Хорошо, спасибо, — поблагодарила и будто пловец перед прыжком в воду, набрала в грудь побольше воздуха, открыла дверь и смело шагнула в кабинет.

— Мисс Александра, полагаю? — первым заговорил мужчина лет шестьдесят — статный, поджарый, привлекательный, степенно поднимаясь из-за массивного, отполированного до блеска дерева, стола.

— Мсье Джонс? Рада знакомству, — поприветствовала, остановившись всего в трёх шагах от двери.

— Проходите мисс Александра. В креслах нам будет удобнее, чай, кофе? Его доставляют мне из Амевера, кажется, компания называется Гарсбин.

— Гарсбон, — поправила мужчину, быстро пересекла огромный кабинет и аккуратно устроилась на край предложенного мне кресла. Мсье Стафансон тем временем прошёл к двери и отдав приказ, разместился на соседнем.

— Да, Гарсбон, — с улыбкой проговорил хозяин кабинета, выжидающе и с толикой снисходительности на меня посмотрев.

— Хм… если позволите, я бы посоветовала вам заказать кофе у компании Кертов, — заговорила я, внезапно растерявшись под пристальным, изучающим взглядом мужчины, — он не слишком известен в Вирдании, но в Амевере истинные ценители напитка предпочитает именно его.

— Вы хотите предложить мне сотрудничество по поставке кофе?

— Что? Нет, вы неправильно меня поняли… давайте начнём сначала, — проговорила, мысленно настучав себе по голове, и наконец, взяла себя в руки, — я хочу вам предложить открыть филиал завода по производству паровозов.

— Паровозов⁈

— Да, паровозов, — подтвердила, с трудом сдержав довольную улыбку, ощутив, что уверенность ко мне возвращается, и я, не обращая внимания на потрясённого мсье Стафансона, подав небольшой листок бумаги, продолжила, — я готова вложить в это дело эту сумму. Место для строительства подготовлено, поставщик железа один из моих партнёров. Мы предлагаем сделку…

— Мы?

— Мистер Джордж Андерсон и мистер Чарлз Смит — мои партнёры. Они тоже вложат такую же сумму в новый завод.

— Почему прибыли в Вирданию вы, а не ваши партнёры? — осведомился мужчина, насмешливо подняв бровь.

— Эм… я буду честна с вами мсье Стафансон, — чуть запнулась я, но всё же рискнула и ответила как есть, — они не верят, что вы, согласитесь.

— А вы?

— А я уверена, что такой проницательный человек, как вы не добился бы успеха в непростом бизнесе и вас заинтересует моё предложение.

— Кхм… но все же они вам доверяют?

— Да, мсье…

— Доверяют, но не верят в ваш успех… мисс Александра вам нужны такие партнёры? Они молоды?

— Они осторожны и да молоды.

— Значит, ещё не встретили ту женщину, которая их удивит, — вдруг с грустью в голосе проговорил мсье Стафансон, поднимаясь с кресла. Неторопливо подошёл к окну и несколько секунд задумчиво в него смотрел, затем едва слышно продолжил, — мне однажды посчастливилось познакомиться с такой. Моим сыновьям пока не повезло и оба уверены, что, кроме, красоты и… но мы отвлеклись. Мисс Александра, мой старший сын на протяжении нескольких месяцев убеждает меня обратить внимание на Амевер.

— Он ваш сын и знает, что принесёт прибыль вашему семейному бизнесу, — проговорила, с облегчением продолжив важную для меня тему разговора, — Амевер быстроразвивающаяся страна, планы по строительству железных путей колоссальные. Мы с партнёрами уже протянули одну из дорог и выиграли тендер на строительство новых путей на несколько миль, проходящих через крупные города. Но единственный завод нашей страны не справляется с объёмами, поэтому мы решили построить свой. За этим я и прибыла к вам, вы один из основателей железных дорог в Вирдании, кому как не вам прокладывать пути в Амевере.

— Мисс Александра, — усмехнулся мужчина, моё откровенное подхалимство его совершенно не смутило, — я должен обсудить ваше предложение с сыном, ему предстоит…

— Мадемуазель Александра? — изумлённый и до боли знакомый голос прервал мсье Стафансона и невольно заставил меня резко повернуться к двери, не менее изумлённо посмотреть на вошедшего в кабинет следом за секретарём, мсье Дэвида.

— Добрый день, мсье Дэвид, — натянуто улыбнувшись, поприветствовала я мужчину, наконец, догадавшись, кого мсье Стафансон мне так напоминает, осознавая, что данное открытие не сулит мне ничего хорошего.

— Вы знакомы? — теперь уже мсье Стафансон удивлённо вскинул бровь и с интересом исследователя на нас взглянул…

Дорогие читатели.

Пятничная публикация переносится на субботу. Прошу понять и простить ;)

С уважением, Юлия

Глава 38

— Познакомились в Амевере, — глухим голосом ответил мсье Дэвид, вопросительно взглянув на отца.

Перейти на страницу:

Арниева Юлия читать все книги автора по порядку

Арниева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Глава семьи Пембертон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Глава семьи Пембертон (СИ), автор: Арниева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*