Ворона и ее принц (СИ) - Лебедева Ива (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗
А вот интересно… тюремщики в курсе, что пленник может колдовать? Я не очень поняла, но, если вспомнить новеллы и дорамы, ему должны были как-то заблокировать каналы ци, накрутить какое-нибудь вервие бессмертных, блокирующий ошейник нацепить, чтобы он не мог магичить. Недоблокировали? Злодеюка проковырял дырочку в блокировке?
— Кар-р-р-р-р! КАР-Р-Р!
Ек-макарек! Доразмышлялась. А навигатор довел! Какого демона лысого эта хрень в моей голове проложила путь прямо через птичью драку в воздухе, да еще так неудачно, что я на всей скорости врезалась в самую гущу воплей, матерного карканья, выдранных перьев и разлетающегося пуха?!
Заорать не могу — клюв заткнут шариком из иероглифов. Нырнуть вниз, к земле, чтобы отсидеться в кустах, не могу, потому что в навигатор этот маневр не встроен. Ничего не могу, только лететь по прямой в сторону цели! Да чтоб он провалился, программист хренов, всю симпатию убил, манипулятор-кукловод!
А вся эта воронья стая, которая только что дралась между собой не на жизнь, а на смерть, вдруг переключилась на меня и припустила следом с намерением заклевать на фиг! Да они охренели!
Спасло меня одно: во имя срочности поручения мое воронье тело работало крыльями с такой скоростью, что галдящая стая драчунов просто отстала. Не догнали.
И я влетела в крону корявого дерева, рефлекторно зацепилась за ветку и нахохлилась. Если маневры злодеюка для меня не предусмотрел, то некоторую свободу действий в конечной точке, наоборот, оставил. Послание, очевидно, тайное, и было бы неловко, если бы я вдруг сплюнула шарик перед всеми посетителями чайной — я отчетливо ощущала, что получательница где-то в главном зале.
Придется высиживать подходящий момент.
Сперва сидеть на ветке показалось мне довольно скучным занятием, даже неприятным, потому что в голову начали лезть всякие не очень хорошие мысли, и первая из них — а вдруг обратной дороги нет и я навсегда ворона?! Чтобы хоть как-то отвлечься, я сосредоточила свое внимание на крысе, что-то вынюхивавшей под стеной сарая. Сперва я просто смотрела, а затем вороньи инстинкты взяли верх, и я спланировала на землю, благо ослабший поводок меня пустил. Прежде чем крыса успела отреагировать, я наступила ей лапой на хвост. Клювом бы цапнуть, но клюв занят.
Что я делаю, а?! Такое чувство, будто мое человеческое сознание растворяется в птичьей натуре, как кусок сахара в кипятке. И это началось не сразу, а только после того, как чертов паразит из башни переключил мое воронье тело на ручное управление!
Ну, скотиняка… я к нему со всей душой, по-хорошему собралась договариваться. А он мне мозги воронит?!
Крысу, поднятую за хвост на ветку дерева за забором, я там и оставила — что с ней еще делать? Особенно если грызун визжит, скалится и всячески дорого продает свою жизнь.
Не знаю, что меня сподвигло ее заохотить, но есть сырую крысятину в любом случае — увольте. Мало ли чем эта зверюга больна! Зато, оставленная на дальнем дереве за забором, она перестала раздражать мои хищнические инстинкты, и я смогла сосредоточиться.
Вот и хозяйка заведения, вышла во внутренний дворик и каким-то крадущимся шагом направилась к дальней пристройке. Я не стала выяснять, зачем она крадется в собственном доме, просто слетела женщине на плечо как раз в тот момент, когда она отодвинула ширму, скрывавшую маленькую дверь.
Хозяйка чайной, очень красивая тетенька лет сорока на вид, одетая в неяркие, но стильные шелка, негромко вскрикнула, и в ответ на этот звук мгновенно распахнулась спрятанная дверка. А за ней…
Глава 5
Злодеюка еще и заложников держит?! Детей…
Но Пей и ее ручной принц про похищение людей ничего не спрашивали, только про пайцзу, верительную бирку.
Один совсем толстощекий карапуз, двое детей лет десяти-одиннадцати и девочка постарше, лет пятнадцати, с очень серьезным взрослым взглядом, очень недружелюбным. Это она, опережая хозяйку чайной, выдохнула:
— Шпионка!
Хозяйка захлопнула дверь, отрезая мне путь к свободе, а девочка схватила рогожу, скрывавшую под собой люк, и попыталась накрыть меня.
Инстинкты вознесли меня под потолок, я бестолково заметалась, а тут еще и невидимый поводок стал натягиваться. Карр!
— Тише, никуда эта тварь отсюда не денется.
— А вдруг кто-то прямо сейчас смотрит на нас ее глазами? — всхлипнул мальчик-десятилетка.
Метнувшись в угол, я зацепилась за балку и оттуда плюнула наконец светящимся шариком.
— Карр! Кар-р-р-р-р! — от души выругалась я.
Шарик, не долетев до пола, завис в воздухе, мигнул и развернулся в цепочку иероглифов. В сарае воцарилась тишина. Кажется, убивать меня передумали, а главное, поводок исчез и сознание прояснилось, я перестала чувствовать себя растворяющимся сахаром.
Я встряхнулась и поспешно слетела вниз. Это в прошлый раз я не успела прочитать, что там мой принц наваял, второй раз шанса я не упущу.
— Это же послание от господина? — неуверенно спросила девочка, отпуская наконец рогожу.
— Карр?
Кажется, я напрасно посчитала детей заложниками. Слово «господин» девочка произнесла с глубоким уважением и почтением.
Пока дети болтали, а я приходила в себя, иероглифы в воздухе требовательно замигали. Мол, ау, я кому письмо писал?! Читайте сейчас же!
Ну, мы и прочли. Здешние иероглифы, как по мне, отличались архаичным написанием, излишней витиеватостью и еще не до конца сглаженными очертаниями, но в целом читались нормально.
«Срочно уходите из города. Нас кто-то предал, и за вами скоро придут. Родители Сюй под наблюдением, но пока их дочь не найдена, надавить на них не смогут. Берите детей и отправляйтесь в секту Водяного Ужа, там вас примут и спрячут на первое время. Уводите ВСЕХ детей».
— Даже бродяжек? — растерянно переспросила хозяйка чайной, словно письмо могло ей ответить.
Как ни странно, иероглифы, велевшие уводить всех детей, замигали будто в подтверждение и стали втрое крупнее остальных значков. Потом вся надпись замигала и с легким треском погасла, рассыпавшись искорками.
— Тетушка? — растерянно окликнул хозяйку карапуз.
— Да… — Она машинально погладила его по голове. — Как же все устроить-то?
Увы, при всем желании я ей не подскажу. Откуда мне знать? Мне бы другое понять: кто все-таки эти дети? С одной стороны, они явно не пленники. С другой стороны, то, что они не чувствуют себя заложниками, совершенно не означает, что они ими не являются. Дети пособников злого властелина? Как вариант. В любом случае дети есть дети, и они не должны отвечать за то, что делали их родители.
Меня одно смутило — упоминание беспризорников. Почему злодей заботится о тех, кем настоящий мерзавец пожертвует в первую очередь? Не складывается.
— Госпожа ворона, — обратилась ко мне старшая девочка.
— Карр? — Я развернулась к ней клювом и постаралась всячески показать, что внимательно слушаю. Первый человек, готовый не приказами кидаться, а разговаривать!
— Благодарю вас за заботу, госпожа ворона. — Девочка сложила руки перед грудью и низко поклонилась. За ней повторили остальные дети, раздался нестройный хор:
— Благодарим вас, госпожа ворона.
Стоять осталась только растерянная хозяйка чайной, но и она исполнила поклон. Очевидно, не мне, а из уважения к моему злодею.
Хм…
От всего этого дурдома опять закружилась голова. Но я решила: пропадать, так с музыкой. И хотя я при всем желании не могла сложить крылья перед грудью в традиционном китайском жесте вежливости, все же взяла и поклонилась в ответ.
Чем, кажется, немного напугала и детей, и тетушку. Впрочем, дети очень быстро перешли от испуга к любопытству, кто-то из самых младших, игнорируя поднявшуюся суету, даже протянул руку и попробовал пощупать меня за хвост.
— Кар-р-р-р!
Что за фамильярность? И потом, знаю я эти детские пальчики. Мне так племянница-маледница не один клок волос в свое время выдрала. Как вцепится — фиг оторвешь!