Принц и Принцесса 2. На китайских берегах (СИ) - Ли Ева (книги онлайн полностью .txt) 📗
– Спасибо, Яо Лун, – поблагодарила я его, когда он улетал.
– Айва, – позвал меня Эр Лун, – тебя вызывает отец. Я вместо тебя тут посижу.
Я посмотрела на Северуса, он на меня. Его лицо ничего не выражало: ни беспокойства, ни страха, ни надежды.
Ни слова не говоря, я, выйдя на балкон, быстро взлетела и направилась во дворец. Лететь было не так далеко, я даже не успела толком подумать, зачем меня вызывал император, и что мне теперь делать с Северусом.
Я мягко приземлилась на лапы на широкой веранде и прошла внутрь зала, где в его глубине на троне сидел мужчина.
– Отец, – слегка поклонилась я.
– Айва, мне доложили, что твоему смертному стало лучше. Когда он встанет на ноги, что он будет делать?
– Мы еще не говорили об этом, – смиренно ответила я.
– Ему обратного пути нет, – надменно сообщил император. – Будешь учить его жизни среди местных.
– А мой долг?
– Твой долг следить за тем, чтобы все шло, как должно. А если что-то отклоняется от своего курса, то делать так, чтобы оно вернулось обратно. И одно другому не мешает.
– А наши отношения?
– Я пока не вижу никаких отношений между вами. То, что было, ими назвать нельзя. Да и тем более, смертный отказался от моего подарка. Так что мне будет интересно понаблюдать за ним. И за тобой. Да, за вами двумя, – хитро прищурился отец, предвкушая очередную любопытную игру.
– Он мог не выжить, – мрачно заметила я.
– Но он выжил, – довольно улыбнулся Ван Лун. – И позвал тебя. Это делает ситуацию еще увлекательнее. Я жду не дождусь развязки.
– Я поняла, отец, – слегка поклонилась я. – Еще что-нибудь?
– Я на время отменяю твои еженедельные отчеты. Будешь приходить ко мне, если возникнет что-то действительное важное, с чем ты не сможешь справиться. А я уверен, такого просто не может быть, Принцесса.
– Я очень ценю Ваше столь высокое обо мне мнение, – чуть язвительно сказала я, направляясь к выходу.
Когда я вернулась домой, Северус уже закончил обедать и пил новые зелья.
– Как отец? – спросил меня Эр Лун, помогая колдуну.
– Как обычно: весьма великодушен, – я встала рядом с кроватью и внимательно посмотрела на безмятежного Северуса: – Почему отец сказал, что для тебя нет пути назад? Что там случилось, что ты получил такую ужасную рану, которая едва не стоила тебе жизни?
– Мне тяжело говорить, – увернулся от ответа мужчина.
– Ты можешь мне показать.
– Смотри, – устало согласился он, протягивая мне руку.
Я взяла ее, закрыла глаза и сосредоточилась. Дракон, лучше бы я этого не видела! Все, что я увидела, было слишком четким, ярким, ужасным. Но неудивительным. Не затрагивающим основы бытия, поэтому я и пропустила это.
…возвращение Воландеморта, его становление, его сила, его поступки, его война… и змея…
Все, что я увидела, помогло мне понять, но не почувствовать. Все воспоминания были словно видеопленкой, но не без эмоций. Я не могла узнать, что чувствовал Северус, когда переживал все это.
– Спасибо за объяснение, – я отпустила его руку, выпрямляясь.
– Что будет со мной? – он устало лег.
– Кхм, – привлек к себе внимание брат, – я, пожалуй, пойду. Айва, зови, если будет нужна помощь.
– Спасибо, Эр Лун, – но дракон уже поспешил исчезнуть из моей квартиры: он не любил выяснения любых отношений.
Я села в кресло, взяла чашку кофе, которая стояла на столике еще с самого утра, нагрела ее своим дыханием, не спеша отпила и только после ответила:
– Сначала тебе нужно встать на ноги. Потом же… потом только тебе решать, где ты хочешь быть: здесь же или уйти в другие края.
– Ты ночью говорила, что ты предлагаешь прожить мне новую жизнь здесь. С тобой.
– Если ты захочешь.
– А как же твой долг?
– Как мне сообщил сегодня мой многоуважаемый отец, одно другому не мешает. Свой ты, как я понимаю, успешно выполнил?
– Да, – Северус посмотрел на меня. – А твой, как я понимаю, не требует твоего постоянного активного участия?
– Да, – я посмотрела на него.
– Я хочу изучить состав этого зелья, что я пью.
– Я предоставлю тебе список ингредиентов.
– Еще я хочу познакомиться с местными волшебниками.
– Я это устрою.
– Иди ко мне.
– Я думала, ты никогда этого не скажешь, – я легко поднялась с кресла и улеглась рядом с ним.
– Я скучал по тебе, – он обнял меня.
– Я тоже, – я погладила его по щеке.
– Я постарел, а ты все такая же, – горько усмехнулся он.
– Для меня ты всегда будешь неизменным.
– Спасибо, что ты спасла меня, хотя я просто хотел попрощаться.
– Я знаю, – прошептала я.
– Ты здесь живешь?
– Да. Нужно принести что-то из твоих вещей?
– Угу, я составлю список. Сможешь? Там много.
– Не беспокойся, я давно привыкла пользоваться магией, как ты мне и советовал.
– У тебя на это ушло десять лет? – он надменно приподнял правую бровь, словно сомневаясь в моих способностях.
– Десять лет прошло? – я приподнялась на локте, удивленно смотря на него.
Северус закатил глаза.
– Все, спи. Береги силы, – я легла обратно, и вскоре мы оба заснули.
Эти два дня вымотали нас.
Комментарий к Глава 6.
* Дословно Дракон Лекарств. Можно еще перевести, как Дракон Медицины.
========== Глава 7. ==========
На следующий день Северус смог уже почти самостоятельно есть, через день уже начал разбирать состав зелий, которые принимал, а еще через пять дней даже выйти ненадолго на улицу.
– Да,.. – протянул он тихо, когда впервые оказался среди ночного рынка, – я теперь полностью понял, как тебе было неудобно среди нас. Теперь это и мой мир? – он посмотрел на меня.
– Если захочешь, – едва улыбнулась я ему.
– У меня есть выбор?
– Выбор есть всегда, – ответила я, помогая ему сесть за стол.
За это время мы не говорили о том, что произошло в Хогвартсе. Для всех там он был мертв. Абсолютно и бесповоротно.
Не говорили мы и о том, что его ждет здесь. Не говорили мы и о нас. И всегда, каждую минуту, я ощущала на нас пристальный взгляд отца. Будто ему больше нечем заняться, ей-богу.
Когда я принесла наш ужин на больших одноразовых тарелках, к нам подошел один мой знакомый волшебник.
– Привет, Айва.
– Привет, Сию.
– Это твой муж? – указал китаец на сидящего с идеально прямой спиной мужчину.
– Да, это ее муж, – ответил за меня Северус.
Я их представила, потом мы еще перекинулись парой фраз, и Сию ушел к своей семье.
– Муж? – лукаво улыбнулась я.
– Так будет проще для всех. Меньше проблем, меньше объяснений. Разве не так? – приподнял он правую бровь.
– Так, – согласилась я, принимаясь за еду.
Северус был прав. Только вот легче от этого не становилось.
Через пару дней все знакомые волшебники и магглы были в курсе, что у меня появился красивый европейский муж. Нас приветственно встречали на прогулке в местном парке, где мы гуляли перед сном каждый вечер.
Колдун быстро шел на поправку.
– Я же говорила, что полукровки живучи, – проговорила я однажды на одной из таких прогулок.
– Да, припоминаю тот наш разговор, – кивнул Северус.
За все это время мы ни разу даже намеком не показали друг другу, что между нами что-то есть. Или может быть. Спали мы в разных комнатах. И все выглядело так, словно мы просто хорошие знакомые.
Днем Северус или лежал в кровати, или разбирал составы зелий, или закидывал меня вопросами о том, как живут местные волшебники, как они колдуют, или все вместе одновременно. Он постоянно был чем-то занят.
Я же исправно отвечала на все его вопросы, показывала новый для него мир, знакомила с нужными людьми, приносила все необходимое. В общем, была полноценной нянькой или прислугой. Или и той, и другой одновременно.
– Тебе не тяжело со мной возиться? – вдруг спросил меня Северус, останавливаясь около озера, где уже расцвели белые лотосы.