Удача (СИ) - Журавлёв Борис (серия книг .TXT) 📗
— Тогда кидай в общий котел имущество ваших троих! — теперь уже не вытерпел я. — Собрался делить? Дели всё.
Молодой вскочил на ноги, но был остановлен товарищем, тем самым, которым занималась Алатана, перевязывая плечо.
— Остынь, Гриб. — раненый поморщился, потревожив руку. — Не так уж Максим неправ. Аким, ты что молчишь?
Старшина пригладил бороду:
— Положим, банда покрошила этих шестерых, мы покрошили банду. Можно забирать трофеи, а имущество погибших гильдейских остаётся их товарищам.
Я мысленно сплюнул, заслонила жадность всё на свете. И этот туда же.
— Хорошо, как хотите.
— Ну вот, кочевряжился. Максим, больно чистеньким хочешь остаться. — молодой охранник кинулся к трофейным телегам. Интересно, Гриб это прозвище или расовая принадлежность.
Мысленное сплёвывание не помогло, я сплюнул в реальности. Интересная арифметика у этого Гриба выходит. Поганенькая. И Аким, проводник, зачем-то полез к этому "наследству".
— Кисель, глянь, тут посуда серебряная. — крик Гриба привлёк внимание сидящего раненого в руку наёмника. Того заметно передёрнуло. — С гербами какими-то.
Кисель глянул на меня, намереваясь что-то сказать, но громыхание перебираемых металлических изделий заглушило слетевшие с поджатых губ слова. Я отрицательно махнул головой.
— Лучше молчи. — я видел, что ему тоже не по душе происходящее, но он сам решил остаться в стороне, одёрнув коллегу только для виду. Видел, что Гриб не прав и отмолчался? Ну-ну, тебе не передо мной теперь оправдываться надо.
— Кисель, — да что ж этот мухомор не угомонится никак. — а с пленницей что? Может, разложим на полянке?
— Стоп! — я поднял руку. — Нападавших было двадцать один, с огневиком. Жена убила одного бандита, я еще пятерых на поляне и догнал мага в лесу, семеро из двадцати одного. Треть. Ровно. Я забираю одну телегу из трёх. Клетку.
Глава 22
Алатана Бэар
— Я забираю одну телегу из трёх. Клетку. — все замолкли.
— Недэй Максим, при всём уважении, — начал старшина обоза, — вы же отказывались от дележа.
— Но дележ все равно начался. — муж усмехнулся. — Не пойму, ты что, против?
— Зачем тебе пленница? Дал бы охране потешится. Может и сам бы… — Аким не закончил фразы, хитро поглядывая на меня масляными глазками.
— Что, Аким, молодость в чреслах зашевелилась? — супруг встал. — Блуд горит, а по доброму бабы не дают?
— Это ллэра! Они… — старшина захлебнулся, наткнувшись на тяжёлый взгляд Максима.
Я потянула супруга за рукав:
— Максим, правда, зачем?
— Алатана, в жизни не издевался над пленниками, а уж тем более над пленницами. — муж посмотрел мне в глаза. — И предупредила о нападении на нас — она. Ты со мной?
Я молча кивнула. Муж повернулся к наёмникам. Рука раненого, которого назвали Киселём, подрагивала на рукояти меча. Максим усмехнулся, вздернув бровь:
— Хочешь железками побренчать?
Кисель, вздрогнув, отвел взгляд. Аким, вздохнув, подтянул к себе свою сумку. Порывшись в ней, он вытащил кошель, отсчитал два серебренника и кинул их на землю перед Максимом, вставая.
— Я отменяю договорённости по сопровождению вас в столицу королевства. Возвращаю задаток, отныне вы не в караване. — старший обоза развернулся и пошёл к своим телегам. Следом за ним, морщась от боли в потревоженной ране, встал и ушел, оглядываясь, Кисель.
— Белка, что там по традициям? — Максим наклонился ко мне. — Мы не можем ехать рядом с ними?
Я отрицательно замотала головой. Чтобы глава обоза не принял к себе путников, которые, к тому же могут за это место заплатить. Редкая ситуация, но старшина, опять же в своём праве, так как он отвечает. За безопасность — перед членами каравана, за количество охраны — перед гильдией наёмников. И рядом ехать нельзя. Попытавшись донести это до мужа, я смущенно замолчала, запутавшись в объяснениях.
— Это, получается, к какой гильдии принадлежит Аким? — Максим, казалось, забыл про караван. — Я думал, он проводник. Ну, типа, дорогу показывает.
— Тут, что, степь? — мне даже стало весело от такого предположения. — Дорога одна, что её показывать. Туда — в столицу, туда — из столицы. Аким из гильдии посредников.
— Посредники? — супруг округлил глаза. — А… Ну там… Тут же обоз довести. Между кем посредником-то быть?
— Здесь — между самими купцами. Между купцами и охраной. Абы кого в сопровождение каравана не возьмёшь. Своих охранников купцам не положено, только в гильдии нанимать. А там расценки, между охраной, предположим, склада и охраной в дороге, разные. — ох, как мне нравится объяснять что-либо мужу, он, прям, слушает не отрываясь. Себя такой умной чувствуешь. — Тут, к примеру, один везет три телеги кувшинов глиняных, на полсотни серебра. А второй — коробку в кармане, с десятком накопителей. Сколько охраны надо? Вот посредники и собирают обозы, сами являясь гарантом того, что наемников для охраны нанять достаточно. И гильдия Наёмников знает, с кого спросить в случае, если охрана полегла вся.
— Что-то вроде страхового агента? — я кивнула. — Всё равно, я не понял, почему торговцы сами не договорятся с охраной.
— Ну, вместе же, дешевле выйдет. — задумалась вдруг я. — Ну и наёмники не будут страховать товар.
— А какие расценки на страховку?
— Если ограбят в дороге, товар возмещается в полную стоимость. — попыталась вспомнить я преподаваемые в Академии законы. — Родственникам там, или еще каким наследникам, в случае чего. А взнос, кажется, минимальный — процент с оценочной стоимости товара.
— Hrenase! — муж, округлив глаза, перешел на родной язык. — Это, с чего он нас в два серебряных оценил?
Я потупила глаза, одни расходы со мной. Еще никакой пользы в семью не принесла.
— Ну так шуба у меня, — Максим непонимающе нахмурился, — которую Варлам подарил.
— Двести?
— Четыреста. — я вздохнула. — Два серебряка, это задаток.
Супруг только покрутил головой.
— Ладно, а зачем он эти страховые взносы с собой возит? В дороге ограбят, и с чего гильдия этих посредников выплачивать страховые суммы будет, я ведь правильно понимаю, эти деньги ей?
— Задаток он уже внёс в гильдейскую кассу, вместе со списком каравана. Вторая половина суммы, которую клиенты отдадут по прибытию — его. И охрану он нанимает со своей части.
— Список? — Максим усмехнулся. — Но мы же не дошли?
— А он вернул задаток, при свидетелях.
— Так всё просто? Белка, сколько стоит купить, к примеру, графский титул? Ибо я, кажется, нашел способ разбогатеть. Берём в охрану богатых купцов, на пол пути возвращаем задаток и быстренько их грабим. Никто, никому, ничего не должен, никаких страховых выплат. — я уставилась на мужа. Я понимаю, что он шутит, но, упаси Светлый, чтобы такие шутники водились в гильдиях.
Хотя… Нет, пошли бы слухи. От кого, кстати? Нет. Да нет же.
"Алатана, ты же, всё таки, слышала, чтобы задаток возвращали. Почему ты уверена, что такие "шутники" не водятся в гильдиях? Такое вполне можно провернуть, при хорошем куше, и только один раз"
— Любой дознаватель с Даром Правды выведет тебя на чистую воду. Стоит ему только задать правильный вопрос и всё. Да и как ты ограбишь купца при остальных путниках?
— Я? — Максим картинно удивился. — Я не буду никого грабить. А то, что мой друг — разбойник с большой дороги, так я не знал. А дэй дознаватель, тут ты сама сказала, "правильный вопрос". У вас откаты не в ходу? — видя мой недоумевающий взгляд, Максим расхохотался в голос. — Графский, это мелко. Себе маркиза куплю, а тебе, на день рожденья — герцогство.
Последние телеги из вереницы повозок скрылись за поворотом дороги. Лес сразу же отсёк шум обоза — поскрипывание колёс, недовольный рёв зуров, короткие хлопки кнутов возниц. Я с мужем сидела у костра и смотрела на постепенно закипающую воду в котелке. Муж оглянулся вслед ушедшему каравану и решительно поднялся.