Охотница для оборотня (СИ) - Орланд Лилия (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗
Всё это я рассматривала на ходу, почти на бегу, потому что Арон быстро шёл лишь ему одному известным маршрутом, не делая никаких остановок. Вряд ли наш быстрый шаг привлекал к себе излишнее внимание, здесь все куда-то спешили, словно боялись опоздать. Да и наши крестьянские костюмы терялись на фоне многообразия гораздо более ярких и даже вычурных персонажей. Как, например, женщина, торговавшаяся за пирожок у уличного лоточника. Жёлтые перья на её головном уборе напоминали оперение тропической птицы, а длинные розовые перчатки вполне могли сойти за птичьи лапки. Женщина с аппетитом вгрызлась в купленную булку, и я почувствовала, что очень голодна.
- Я хочу есть, - заявила Арону, одновременно потянув его за руку.
Он остановился, посмотрел на меня, затем на лоточника и отрицательно покачал головой.
- Лучше не здесь. – И потащил меня дальше.
Не здесь, так не здесь, но, если мы в скором времени не остановимся где-нибудь, чтобы перекусить, мой желудок начнёт переваривать сам себя.
Несмотря на то, что Арон избрал чересчур извилистый путь, я заметила, что мы приближаемся всё ближе к центру. Внешняя отделка зданий становилась всё богаче, ярче и причудливее. А мой живот, не оценив архитектурных красот, начал громко жаловаться на голод. Не знаю, то ли эти звуки наконец подействовали на совесть оборотня, то ли мы дошли, куда он планировал. Но Арон свернул на очередную боковую улочку, по-прежнему, держа меня за руку, поднялся по ступенькам и открыл передо мной выкрашенную в ярко-зелёный цвет дверь. Меня одолели не слишком хорошие воспоминания, поэтому я на несколько секунд замялась на крыльце, и Арон вошёл первым.
Тут же к нему поспешила тучная женщина, она раскрыла объятья и прижала голову оборотня к своей необъятной груди, несмотря на то, что была гораздо ниже ростом.
- Арон, как я рада тебя видеть! – Причитала она, почти вдавливая его лицо в свою грудь.
И как он там не задохнётся?
- Зельда! – Он наконец сумел высвободиться из её крепких объятий и взял женщину за руки, удерживая на некотором расстоянии от себя.
- Столько лет прошло! Ты так вырос! – Она дёрнула его за руки и снова прижала к себе.
- Зельда, я хочу тебя кое с кем познакомить, - полузадушенно просипел он.
- С кем? – Женщина так удивилась, что даже выпустила его из объятий.
- Вот! Познакомься, Зельда, это моя жена, Дара, - он выставил меня перед собой как щит.
Мне не оставалось ничего другого, как улыбнуться этой необъятной женщине.
- Ах, девочка моя, - запричитала Зельда. – Какую ж красавицу-то нашёл.
Она двинулась ко мне, раскрывая объятия, но я быстро схватила её за руку и крепко сжала ладонь.
- Очень рада познакомиться.
Она хитро глянула на меня, и я поняла, что этот трюк с обниманием она проделывает исключительно для Арона. Точнее того непередаваемого выражения его лица. А женщина не так проста, как может показаться на первый взгляд. Я сделала для себя отметку на память.
- Ты накормишь нас, Зельда? – Спросил Арон откуда-то из-за моего плеча.
- Конечно накормлю, идите на кухню, пока посетителей нет.
Она выглянула на улицу и, повесив снаружи табличку «Закрыто», заперла дверь на засов.
Из небольшого, уютного зала, где стояло всего восемь столиков Зельда привела нас на просторную кухню, где четверть помещения занимала огромных размеров печь, а стены были увешаны всевозможными кастрюлями и сковородками. Усадив нас за некрашеный деревянный стол, женщина бросилась греметь посудой.
- Зельда, мы ненадолго, давай что-нибудь по-быстрому. – В голосе Арона слышались извинения.
- Как ненадолго? – Она даже замерла и, обернувшись, посмотрела на оборотня. Того, что она увидела в его глазах, оказалось достаточно, чтобы Зельда сникла и, повернувшись обратно, начала молча резать хлеб.
- Как там дом? – В голосе оборотня была какая-то непонятная мне напряжённость.
- Я так и знала, что ты пришёл за этим! – Она снова развернулась к Арону, её глаза сверкали. – Ты собираешься залезть в этот проклятый дом, как будто забыл, что случилось в прошлый раз!
- Я тогда был глупым мальчишкой и, поверь, поплатился за свою глупость! – Мужчина тоже встал, и теперь они сверлили друг друга взглядами.
- Э-э, - вмешалась я, - а может, вы мне уже объясните, что здесь происходит?
- Он собирается опять залезть в дом своих родителей!
- Я должен это сделать!
Прокричали они одновременно и разом сникли.
- А теперь, - я говорила очень спокойно и чётко, - вы оба сядете и объясните мне, что такого ужасного в этом доме, и что это за прошлый раз такой.
Оказалось, что после того, как оборотней изгнали из Карины, король объявил все брошенные ими особняки собственностью короны и предложил желающим выкупить их по рыночной цене. Дом старейшины общины двуликих, просторный, богатый и удобно расположенный в самом центре столицы, стал лакомым куском, на который зарились многие, и король поднял цену вдвое. Но и эта сумма оказалась не запредельной и пришлась по карману главе купеческой гильдии. Он с семьёй прожил в этом доме чуть больше года, затем пришедшая утром прислуга нашла купца и всех домочадцев мёртвыми. Следующим постояльцем стал брат купца, но и его постигла та же участь. Горожане стали поговаривать о проклятии оборотней, желающих жить в особняке больше не находилось, и король велел устроить в здании музей, посвящённый войне с двуликими. Фонд музея быстро пополнялся, люди несли оружие, которым убивали оборотней, вещи, которые с них сняли, даже шкуру не успевшего обернуться волка. Экспозиция рассказывала о том, какими страшными монстрами являются эти оборотни, и как хорошо стало жить, когда их практически всех уничтожили.
После гибели родителей Арон решил проникнуть в особняк и забрать из тайника семейные реликвии, которые они не успели унести с собой при бегстве из города. Но когда он узнал о музее, то будто обезумел. Он проник в дом через тайный ход, разгромил экспозицию и убил смотрителя, а сам лишь каким-то чудом сумел улизнуть от устроенной на него облавы.
Конечно, эта история была очень интересной и интригующей, но более всего меня в ней привлекли два слова – тайный ход.
34
- Ты знаешь, как попасть в этот ход? – Спросила я Арона. Тот кивнул, а потом, подумав немного, ответил.
- По нашему тайному ходу могут пройти только оборотни. Ну или тот, кто сопровождает оборотня, - добавил он, взглянув на меня.
- Отлично! Когда выдвигаемся? – Я, конечно, устала и хотела бы отдохнуть, но, если Арон сказал, что мы ненадолго, значит, обойдусь без отдыха.
Зельда, недовольно хмыкнув, с грохотом поставила на стол блюдо нарезанных бутербродов с ветчиной и белым сыром и кувшин с горячим отваром.
- Вы хоть поешьте сначала, а то всё бегут и бегут куда-то.
- Спасибо, - Арон откусил сразу полбутерброда и, прожевав, вдруг спросил. – Ты позволишь нам остаться до темноты?
Вернувшаяся было к готовке женщина обернулась и смерила оборотня долгим взглядом, выражавшим крайнюю обиду.
- А ты подумал, что может быть иначе? Зачем ты меня дразнишь, вредный мальчишка? – Её голос дрожал.
- Прости, Зельда, - Арон встал и сам обнял повариху. – Просто мы с тобой оба знаем, как опасно укрывать оборотней.
- Вы можете отдохнуть в чулане, там есть матрас. – Она махнула рукой и отвернулась, скрывая слёзы. – Ты знаешь, куда идти.
Арон прихватил блюдо, кувшин и сделал мне знак следовать за ним. Уже устроившись на мягком, пахнувшем травами матрасе, запивая вкусные бутерброды сладким отваром, я попросила:
- Расскажи мне про Зельду.
- Что именно? – Насытившись, оборотень растянулся в полный рост, а я устроилась у него подмышкой.
- Откуда ты её знаешь, и почему она тебя так сильно любит?
Арон хмыкнул.
- Зельда в детстве была моей нянькой, причём не по своей воле, она меня терпеть не могла, щипалась, подшучивала.