Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Модификаты (СИ) - Чередий Галина (прочитать книгу .TXT) 📗

Модификаты (СИ) - Чередий Галина (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Модификаты (СИ) - Чередий Галина (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Второй пришелец оживился и впервые подал голос, немного выше и звонче, чем низкое хриплое ворчание первого, что-то быстро протараторил в ответ Штерну, а потом и обратившись к своему компаньону. Штерн ответил медленно, будто у него язык слегка заплетался, и ему что-то опять сказали. Так, похоже, хоть с одним местным какой-никакой диалог мы наладили. Вот только второй стоял безмолвно, никак не реагируя не только на усилия лингвиста, но и игнорируя фразы, бросаемые ему его соплеменником. Дав пообщаться им около пяти минут, он дернул своей здоровенной конечностью, однозначно повелевая Арни заткнутся, и, ткнув на меня, произнес нечто требовательно.

— Она говорит, — перевел Арни и заработал новый стремительный поворот головы, сигнализирующий о раздражении. — Этот парень хочет, чтобы ты сама говорила с ним.

— Объясни, что я не могу, — попросила я.

— Он целенаправленно меня игнорирует, разве не видишь, Софи?

— С-с-с-со-фи-и-и, — повторил "мой" пришелец, доказывая, что не так уж и полностью игнорирует лингвиста, и снова проговорил ту же фразу, что и раньше, но уже намного мягче, будто прося, и в сочетании с его жутковатым видом и отблескивающими в темноте громадными клыками это выглядело чистейшим сюрром.

— Софи говорит сама, как-то так, — сообщил мне Штерн.

— Ладно, — смирилась я и даже подступила ближе к монстру, отчего он весь напрягся, склоняясь к моему лицу. — Я говорю, а ты синхронно переводи.

— Только давай помедленнее, — попросил Арни.

Во имя Вселенной, знать бы еще, что сказать инопланетному порождению, чтобы не спровоцировать ничего плохого? Вот уж не думала я, в отличие от того же Штерна, о чем можно поболтать с чуждым разумным созданием. Сначала хотела показать, что мы прилетели со звезд, но потом вспомнила, что для этого придется вообще-то в небо тыкать, а это может вызвать нехорошую ассоциацию с челноком, с которого их обстреляли. А вдруг как он взбесится? Нет, пока эту тему технично стоит обойти. И кстати, конечно, здесь темно, но я не видела никаких следов ранений. Странно, если не сказать больше. Они что, пуленепробиваемые?

— Я — София, — указала себе в грудь. Естественно, он и так это понял, но с чего-то же надо начать. Поэтому я повторила жест, а потом указала на этого здоровяка, но не касаясь даже шерстинки на нем. — Я — Софи, ты?

— Ты скажи, — перевел ответ Арни. — Прости, я не понимаю и сам.

Я попробовала еще раз, но получила прежний ответ. Тогда указала на его спутника и назвала себя, предложив представиться.

— Агова, — тут же отреагировал он.

Во-о-от. Работает же. Но рано я обрадовалась. С монстром номер один результат оставался прежним. "Ты скажи" и ничего больше. Приехали. Увидев мое замешательство, второй пришелец начал говорить, обращаясь к моему собеседнику, но тот оборвал его резким жестом.

— Ладно, пойдем другим путем, — досадливо прошептала себе под нос, а монстр согнулся сильнее, словно силясь прочитать по моим губам. — София — твой друг. София — друг Агова.

— Хм… — замялся Арни, прослушав ответ. — София — друг Агова, тут он согласен. Но дальше я не понял ничего. Слово, которым он обозначает тебя относительно себя, "Лингво" не знает.

Краем глаза я заметила отблеск белого света, который не мог быть ничем иным, кроме как светом прожектора. Пока на очень большом отдалении, но сомнений, что еще один челнок будет здесь весьма скоро, не возникало. Естественно, сначала они обследуют место крушения первого, но я уверена, что Верде связался с капитаном, как только меня обнаружил, выходит, у новых поисковиков были почти точные наши координаты. А это значит, что стоять тут и неторопливо налаживать взаимопонимание с местными у нас просто нет времени. Мы должны бежать или спрятаться, но точно не прямо здесь, слишком уже все очевидно. Я покосилась на Арни и поняла, что он тоже заметил мелькание луча, пока похожего на всполохи молний очень-очень далекой грозы.

— София — друг, — торопливо завела я прежнюю шарманку, теперь указывая одновременно на обоих пришельцев, а потом и на Арни. — Арни — друг Софии и ваш друг.

Пришелец номер один издал низкий вибрирующий звук, наверняка призванный символизировать одновременно недовольство и отрицание, но я продолжила, не позволяя ему возразить и указала в сторону скал.

— Там тоже друг Софии, Арни и ваш, а там, — указала на уже более отчетливые проблески белого света, — там враги, ваши и наши.

Я обвела красноречивым жестом всех, опять указала на скалы, и помолчала, дожидаясь, пока Арни подберет все нужные слова в чужом языке.

— Мы должны уходить, — постановила я и, понимая, что ох как рискую, развернувшись спиной к пришельцам, пошла к пещере.

Но тут же была вынуждена остановиться, так как упрямый безымянный монстр обогнал меня и заступил дорогу, в то время как Агова преградил путь Штерну.

— С-с-соф-ф-фи, — просительно и с упреком протянул он и, указав в противоположную сторону, произнес новую прочувствованную, хоть и краткую речь.

— Он твердит одно и тоже, София, — Арни уже не мог скрыть проблесков паники в голосе. — Ты идешь с ними в безопасность, а мы можем проваливать, или смерть.

Нервно оглянувшись на место крушения первого челнока, я поняла, что сил на терпеливый диалог у меня уже не осталось — слишком я вымотана морально и физически. Интуиция и характер поведения этих огромных мохнатых существ указывали на то, что причинять мне хоть какой-то вред, по крайней мере здесь и сейчас, они не намерены. Так что можно и надавить, отстаивая свою линию действий. Терять друг друга в чужом мире уж точно для меня гораздо страшнее, чем попытаться поспорить с упрямым, почти не понимающим меня инопланетянином.

— Глыба ты упертая, — в сердцах выпалила я, быстро подошла к Арни, обходя сторожащего его движения Агову, и схватила парня за руку. Никто не стал мешать мне, только безымянный что-то заворчал вслед.

— Он спрашивает, что такое "глыба", — сообщил мне Штерн, когда я молча потянула его за собой и, как ни странно, Агова отступил.

— Ну так объясни ему, что это бесчувственная, не желающая никого понимать каменюка, об которую хоть разбейся, — тихо, но гневно прошипела я ему и сказала громко, уже для остальных присутствующих: — Арни идет с Софи. Джеремая идет с Софи.

Я решительно зашагала вперед, таща за собой запинающегося в чужих словах Штерна, и твердо намереваясь сохранить нашу маленькую группку беженцев в прежнем составе. Я ощущала, как скованны движения лингвиста, да и у самой спина была как деревянная. Кто сказал, что мое поведение не взбесит аборигенов и нам не проломят головы? Хотя скорее уж откусят. Но оставаться на месте и препираться или согласиться с разделением тоже не выход. Оба иномирца догнали и, поравнявшись, пошли рядом, Агова слева, "мой" справа, выдав что-то рокочуще-недовольное.

— Он сказал, что согласен на "глыбу". Принимает это. Что-то мне это не нравится, Софи, — пробурчал Арни.

Глыба — так глыба, пусть будет так, если от этого общение пойдет проще.

— Мы сейчас не в том положении, чтобы выбирать нравится-не нравится, — тихо возразила я. — Радуйся, что нас не хватают, никуда не тащат, не пытаются убить или сожрать. Мы, черт возьми, встретили настоящих инопланетян и живы, в отличие от тех, кто нас преследовал. Мы долбаные счастливчики, так что не жди от меня жалоб.

— Ты не можешь знать, что взбредет… этим в голову, и понятия не имеешь, не захотят ли они сделать с тобой нечто… гадкое, — продолжал капать мне на нервы Штерн.

— Может и так, Арни. Но зато что будет со мной, если Тюссан поймает, как раз знаю прекрасно. И выберу скорее неизвестность. Если не согласен — могу просто отпустить твою руку, и тогда ты сам за себя.

Я очень старалась говорить, как можно спокойнее, но, наверное, это не до конца мне удалось, и напряженность проявилась в голосе, потому как "мой" пришелец оскалился и прорычал что-то лингвисту откровенно недружелюбное, упоминая мое имя и его.

Перейти на страницу:

Чередий Галина читать все книги автора по порядку

Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Модификаты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Модификаты (СИ), автор: Чередий Галина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*