Кровавое проклятие (ЛП) - Мари Аннетт (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
— С дороги, — прорычал зверь, слова искажала его морда медведя.
Вместо ответа Эш сжал рукоять меча.
Клио сдавила веревку. Разве не лучше было пропустить большое чудовище?
— Знаешь, мост напоминает мне Ириду, — зашептал Лир ей на ухо, склоняясь к ней сзади. — Ты когда-нибудь падала там с мостов?
— Молчи! — прошипела она едва слышно.
— Просто интересно, — невинно ответил он. — Разве не забавно было бы записывать все твои падения?
Она скрипнула зубами и сосредоточилась на столкновении Эша, но она что-то упустила, потому что зверь неловко пятился по мосту, а Эш наступал, источая угрозу с каждым шагом.
Зверь уступил дорогу, они прошли дальше. Клио смотрела на спину Эша, но это не мешало ей замечать существ, которые точно появятся в ее кошмарах. К счастью, они вскоре вышли на широкую улицу, доски стучали под ногами, и Эш больше никого не прогонял с дороги.
Кривые двери и окна обрамляли путь, и нигде не было табличек или адресов, но деймоны приходили и уходили, словно здания были понятными. Влажная вонь напоминала запах гнилой рыбы.
Она только задумалась, как Эш не терялся в лабиринте, как он остановился на развилке, взглянул в одну сторону, потом в другую. Он заблудился?
Стук копыт перебил ее тревожные мысли. Деймон прошел мимо, его обнаженный торс был человеческим, но внизу было тело коня. Вот только это был не совсем конь, потому что тело покрывала сияющая черная чешуя размером с ее ладонь.
Эш повернул налево и пошел по узкой улице. Он снова прогонял деймонов с дороги, каждый раз побеждал, даже не вытаскивая оружие. Только раз он пропустил деймона, и Клио с Лиром быстро последовали примеру.
Женщина спокойно прошла по центру деревянной дороги — и все деймоны уступали ей путь. Она ни на кого не смотрела, бледные глаза глядели вперед. Из ее черепа торчали роскошные рога, окутанные живыми лозами, что свисали почти до земли. Ее длинные зеленые волосы и платье тянулись за ней, и она будто парила, а не шагала.
Она прошла, и Эш вышел на улицу шире, и Клио выдохнула с облегчением. Она снова смотрела на его спину, игнорируя поток деймонов.
Тень двигалась сбоку, и она выглянула из-за Эша. Впереди по улице к ним двигалась темная фигура. Существо парило, укутанное в черный плащ с рваными полосками прозрачной ткани. Рога изгибались на его лбу, спутанные темные волосы падали на лицо, закрывая глаза.
Клио стало не по себе, темный деймон приближался. Он поравнялся с Эшем и замер.
— Сын драконов, — певучий голос был тихим и бодрым, что не вязалось с жутким видом. — Кровь от крови.
— Иди уже, призрак, — сказал Эш тихо, но твердо.
— Ищи судьбу в моих тенях, — деймон поднял руки, плоть была черной, как ночь. А потом лохмотья плаща пошевелились. Но это был не плащ. Потрепанные перья трепетали, он расправил темные крылья. — Я раскрою твое будущее, Аштарот.
— Не интересно.
Призрак улыбнулся маниакально, глаза все еще были скрыты.
— Может, в другой раз.
Он сложил крылья, и они снова стали напоминать рваный плащ, и он двигался дальше. Клио замерла, его бледное лицо — пятно на темном облике — повернулось к ней. Три коротких черных рога выпирали из его лба между двух больших, едва заметные среди спутанных волос. Он улыбнулся снова, но промолчал и поплыл прочь.
Эш ждал, пока призрак не убрался подальше, и заговорил:
— Я снова чую ее страх.
— Ага, — буркнул Лир. — Но злить ее сложнее, когда я сам боюсь. Что это было за создание?
— Призрак, — Эш пожал плечами. — Мы почти там. Идем.
— А его слова тебе? — спросил Лир, взяв Клио за руку и поспешил за Эшем. — Как он тебя назвал?
— Все слова призрака — бред.
Лир сжал губы, взглянул на Клио, и она увидела свои вопросы в его глазах.
Она не успела обдумать встречу, потому что Эш выбрал здание среди одинаковых дверей и прошел внутрь. Клио подавила нервы и пошла за ним. Вот и все.
Глава двадцать четвертая
Или нет. Ужасно сладкий запах еды был почти таким же гадким, как затхлый запах воды. Эш миновал бар и столы, пересек ресторан и вышел через заднюю дверь.
Они вышли в узкий изогнутый проход между зданиями, где едва могли бы протиснуться двое. К счастью, никого больше не было видно. Он быстро пошел мимо задних дверей, остановился у одной с другой стороны переулка.
Он опустил повязку с лица, дважды стукнул в дверь. Через миг она приоткрылась.
— Опоздал, — зашипел голос внутри. — Привел инкуба?
— Он тут.
Дверь широко раскрылась. Эш пропал во тьме внутри. Клио осторожно прошла следом. Внутри была лишь пыльная кладовая с деревянными ящиками.
Деймон, что шептался с Эшем, был с большими мохнатыми ушами, в которых блестели золотые и серебряные кольца, его ноги заканчивались раздвоенными копытами. Он рассеянно потянул за фартук, глядя на Лира, насторожив уши.
— Полчаса. И все. Пусть сначала переоденется, — деймон указал на стопку белой ткани на ящике. — Если его схватят, я вас не знаю.
— Конечно, — согласился Эш. Он отдал деймону мешочек, что звенел монетами. — Где она?
— В личной комнате. Парни выходят через пять минут, — деймон прошел к занавеске. — Не заставляй меня пожалеть, дракониан.
— Мы закончим и уйдем через полчаса.
Бурча, деймон пропал за шторкой.
— Ох, — Лир вскинул брови. — Ты говорил, что я буду очаровывать женщину-информанта, но ты упустил ключевые детали.
Эш указал на белую одежду.
— Скорее переодевайся.
Раздраженно ворча, Лир осмотрел одежду, вздохнул и начал снимать оружие.
— Твоя жертва — помощница главы главной группы охраны, — объяснял тихо Эш. — Их нанимают самые важные семьи деймонов в городе, включая некоторых в Бежевой башне.
— Я должен узнать у нее что-то конкретное? — Лир разделся до нижнего белья и тряхнул белыми кожаными штанами. Он начал натягивать их, чуть не упал. — Они тесные.
— Все о Бежевой башне, — ответил Эш. — Я не могу выведать об охране, и если я буду задавать много вопросов, кто-нибудь заметит.
Хмурясь, Клио взяла другую часть белого наряда — странное сооружение из белых кожаных лямок.
— Что это? Как это надевать? И куда?
Лир продолжил втискиваться в штаны и застегнул пояс. Они были ужасно низко на его бедрах.
— На что ты меня подписал, Эш?
Дракониан забрал из ее рук кожаные лямки.
— Клио, проверь главный зал, и ты поймешь, как ему это носить, — он повернулся к Лиру. — Твоя жертва — банши. Она работает на…
Его голос стал неслышным, Клио не слушала его описание банши, миновала шторку. На другой стороне была кухня, где шесть деймонов работали над шипящими сковородами и волшебным огнем. Деймон с копытами, впустивший их, кричал на другого парня, лужа розового соуса была на полу между ними.
Никто не смотрел на нее, и она быстро прошла к раскачивающимся дверям, приоткрыла одну.
Комната за ней сильно отличалась от кухни. Деревянный пол блестел, колонны были украшены золотом, но со вкусом. Белые шторы отделяли частные комнатки. Официанты — она надеялась, что они были ими — ходили между комнатками, носили подносы с напитками и едой.
И все были инкубами.
Они были в схожей форме, и странные кожаные лямки обвивали их плечи и пересекали грудь. Они были в мороке, и со схожей одеждой выглядели как близнецы.
Переливчатый смех донесся из-за шторки комнаты возле Клио. Инкуб попятился с пустыми бокалами, которые он легко удерживал на подносе. Он послал в комнатку воздушный поцелуй, и раздался новый смех. Он повернулся, шторка опустилась, и его улыбка пропала. Он закатил глаза, проходя мимо коллеги. Другой инкуб изобразил, что его тошнит, а потом натянул улыбку на лицо и прошел за другую шторку.
Клио вернулась в кладовую. Лир сжимал кожаные лямки и слушал историю Эша о банши.
— Что это за место? — выпалила она, пройдя занавеску. — Ресторан инкубов?