Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Весь мир – театр. А люди?.. (СИ) - Чайка Лариса (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Весь мир – театр. А люди?.. (СИ) - Чайка Лариса (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Весь мир – театр. А люди?.. (СИ) - Чайка Лариса (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Где-то у меня оставался неиспользованный пузырек с «Чарами». На два — три часа хватит, а потом вернусь домой и буду «умирать». Позвала Хантера и велела к четырем часам вызвать доктора Бейза. Помог один раз, поможет и во второй. Финк все равно сбежал, значит, ничего не узнает.

С такими мыслями я сделала все, что было нужно. Выпила «Чары» и, когда они стали действовать, принялась изменять свою внешность: волосы максимально осветлила, глаза и губы увеличила, талию уменьшила, ноги удлинила. А теперь бюст. Пусть будет на два размера больше. Да! Так! Одела подходящий наряд, оглядела себя в зеркало — хороша! Напевая веселую песенку, оправилась, уже было, на выход. Вернулась. Сделала грудь еще на размер больше. Вот теперь — точно хороша! Грудь угрожающе выпирала вперед. Клянусь, кем бы вы ни были, герцог лэ Вэль, вы не сможете оторвать от нее взгляд!

Глава 19

К Королевской канцелярии Джим подвез меня почти вовремя. Было без пяти двенадцать. Но… Пока я объясняла свой вызов караульному офицеру, пока он сверялся со списками, пока проводил меня на нужный этаж и к нужному кабинету — время ушло. И, по всему выходило, что я опоздала, а опаздывать я не любила. Поэтому, толком не расслышав, что мне сказал караульный офицер, я влетела в кабинет со словами:

— Приношу свои глубочайшие извинения. Я не виновата, ваша светлость. Я приехала вовремя, просто у вас очень нерасторопны подчиненные, а вы можете подумать, что я опоздала.

Выпалив все это одним махом, я поняла, что говорю в пустоту. Я растерянно огляделась. В правом углу, у большого шкафа с множеством папок стоял тщедушный молодой человек.

Когда я влетела в кабинет, он, видимо, пытался положить стопку бумаг на верхнюю полку. Не ожидав от посетителя такого напора, он оглянулся, и его взгляд уперся в мой выдающийся бюст. Челюсть у молодого человека отвисла, глаза вылезли из орбит, скорее всего от испуга, и он выронил из рук всю свою многострадальную стопку. Бумаги разлетелись как птицы в разные стороны.

— Э-э-э-э-э, — проблеял он с открытым ртом, выпучив глаза.

М-да, вот тебе и герцог! Разочаровал. Впрочем, я подавила сожалеющий вздох, улыбнулась глухонемому страдальцу, поддала в голос очаровательной хрипотцы и, подойдя к нему ближе, выдохнула почти в самое лицо:

— Добрый день, герцог. Я Диана ле Мор. Я приехала по вашему приглашению.

— О-о-о-о-о-о, — снова выдохнуло это недоразумение с выпученными глазами.

Послушав, как он красиво произносит гласные буквы, и, не дождавшись более ничего членораздельного, я сама предложила:

— Мне, наверное, нужно будет вам все подробно рассказать о графе ле Мор? Вы позволите, я присяду?

— А-а-а-а-а-а-, продолжал тянуть этот невменяемый.

Я стояла и улыбалась, дожидаясь, когда уже он сможет хоть что-то внятно произнести. Молодой человек покрылся красными пятнами, хватал ртом воздух и никак не мог нормально вздохнуть. Улыбаясь, как можно очаровательнее, я вопросительно смотрела на него.

— Вы позволите мне присесть, или мы будем беседовать стоя?

— Да-а-аа, — наконец, выдохнул он. — Приса-а-а-а-живайтесь.

Я подошла к столу, на котором царил идеальный порядок, опустилась в кресло для посетителей, подняла брови и спросила:

— Вы так и будете стоять?

— Я-я-я-я-я… — опять стал вспоминать гласные буквы мой собеседник.

Ну что ты будешь делать? Время идет, действие «Чар» постепенно ослабевает, а мы даже еще не обменялись членораздельными фразами. Мне не хотелось бы тут грохнуться в обморок. Надо как-то привести в чувство этого, прости господи, мужчину. Я опять мило улыбнулась:

— Мне очень приятно познакомиться с вами, ваша светлость. Я дочь графа ле Факсс. Папенька много хорошего рассказывал мне о вас. У меня даже письмо от него имеется, в котором он советовал мне обращаться прямо к вам, в случае, если у меня случатся какие-либо неприятности. Видимо, этот день настал.

Я стала вытаскивать из сумочки папенькино письмо. Молодой человек мало— помалу уже пришел в себя, ибо смог, наконец, выдавить из себя целую фразу:

— Приятно познакомиться с вами, ваше сиятельство. Прошу простить за беспорядок, — он обвел рукой разбросанные бумаги. — Сейчас я все соберу.

Он опустился на колени. Странный какой-то! Или он думает, что я буду ему помогать? Я гордо выпрямила спину. Как сами понимаете, мое г-мм… украшение, стало еще «краше». Молодой человек застонал и … снова рассыпал уже почти собранную стопку. В этот момент дверь отворилась, и быстрой походкой в кабинет вошел… Финк — собственной персоной.

Я страдальчески сморщилась. Этак он мне весь разговор с герцогом испортит. Откуда взялся, спрашивается? Как загулявший муж, видимо, пришел под утро, а Хантер его просветил, где я, и он кинулся меня догонять.

Ладно, не будем устраивать милых семейных сцен перед титулованной особой, тем более, что мне надо покончить с этим, как можно скорее. Если снова будет сильный откат, то мне лучше лежать дома в своей постели. Поэтому, я вскочила с кресла и с широкой улыбкой направилась в сторону Родстера, оглядываясь на застывшего на месте герцога, и дружески подмигивая ему:

— Ваша светлость, господин Финк уже уходит. У нас с ним …э-э-э, — теперь уже я стала заикаться, не зная, как объяснить лэ Вель свое знакомство с актером, — дела…, о которых я пока не могу рассказать вам.

Я надула губки, похлопала ресницами и выпятила вперед свой главный аргумент. Финк, с интересом рассматривая мое внезапно выросшее сокровище, окидывал меня веселым взглядом. Взгляд этот, плавно скользивший по моей фигуре, поднялся к моему лицу и, внезапно, помрачнел. Родстер схватил меня за локоть и потащил в сторону кресла. Кинув меня в него, он зашипел:

— Опять «Чары»? Безмозглое вы создание. Я же предупреждал вас, чтобы вы больше не смели…

— Но, но, господин Финк. Что вы себе позволяете? Что подумает его светлость?

Я перевела взгляд на вмиг побледневшего молодого человека. Нет, он наверно, точно заика. Потому что, снова принялся блеять:

— Ваша — а-а — а све — е -е— етлость, я ничего не гово-о-о-орил. Гра-а-а-а-афиня сама-а-а-а…

— Можете быть свободны, Арчи. Я вижу, что вы пережили истинное потрясение. Графиня умеет удивлять.

Вот тут у меня округлился рот, и я готова была сама блеять, как ранее это демонстрировал молодой человек.

Арчи, выскользнул из кабинета, так и не поставив бумаги на место в шкаф, он унес их с собой под мышкой. М-да, впечатлительный молодой человек!

О чем это я? Моя главная проблема развалилась в кресле напротив меня и ехидно улыбалась. Я строго свела брови, подняла голову, снова гордо выпрямилась (понимаю, что мой наращенный бюст только смешит собеседника, но не поддаюсь на провокацию) и холодно (как можно холоднее — играю владычицу Северных льдов) произношу:

— Так, вы, как я поняла, и есть таинственный герцог лэ Вель, Главный Советник короля, никем невидимый и неслышимый?

— Невидимость и неслышимость — это было одним из моих условий служения Его Величеству.

— Вы ставили условия королю? — я распахнула глаза. — И он не сгноил вас после этого в темнице?

— Нет. Как ни странно, король любит своего старшего брата.

Я стала хватать ртом воздух. Король брат герцога, тьфу, Финка, тьфу, герцога, конечно же.

— Когда мы обменивались с вами «воспоминаниями», общую их канву я вам рассказал верно. Нестыковки только в именах и титулах. Я внебрачный сын нашего покойного короля, а с нынешним Его величеством мы воспитывались вместе. И он, приревновав меня к своей будущей жене, выгонял, в свое время, из дворца, оставив практически без ничего — все, как я вам и рассказывал. И в театр я пошел сначала от отчаяния, просто случилась череда презабавных совпадений. Я вам тогда в «Золотой Орхидее» поведал о себе правдивую историю, Диана, чего не скажешь о вас, интриганка вы этакая.

— Я что, должна была выложить о себе все первому встречному?

— Гм, логично. А потом, когда попали в такое двусмысленное положение? Вы могли бы мне все рассказать— и о папеньке, и о ваших секретах…

Перейти на страницу:

Чайка Лариса читать все книги автора по порядку

Чайка Лариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Весь мир – театр. А люди?.. (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Весь мир – театр. А люди?.. (СИ), автор: Чайка Лариса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*