Обрученная с вороном 1 (СИ) - Слави Екатерина (книги онлайн полные .TXT) 📗
Потянувшись, Равена осторожно взяла Руби за руку.
Силой Сапфиров она исцеляла уже дважды, но до сих пор Равена не могла ответить себе на вопрос, как она это делала. Единственное, что точно знала Равена — оба раза она хотела спасти. Всем своим существом желала этого.
Достаточно ли одного желания?
Равена посмотрела на Руби. Эта девушка с мягкой улыбкой на бескровных губах, с тихой благодарностью в «слепом» взгляде была дорога Рилу. Он спас Равену, когда Сальман в облике ворона напал на нее, и Равена хотела отблагодарить его за это. А еще она думала о гостеприимном хозяине этого дома — добрый и простой Хэм любил свою дочь бескорыстной отцовской любовью, и Равена хотела бы порадовать его.
Положив поверх кисти Руби ладонь второй руки, Равена сделала глубокий вдох и закрыла глаза. Она чувствовала в себе желание помочь девушке точно так же, как ощущала сухую, словно бумага, кожу белявы под своими ладонями. Но ничего не происходило. Сила Сапфиров, притаившаяся внутри Равены, молчала.
Равена открыла глаза и сжала рот от разочарования.
— Почему? — вырвалось у Равены вслух.
Глаза Руби удивленно округлились.
— Почему? Ты что-то спрашивала? — озадаченно произнесла она и тотчас извиняющимся тоном добавила: — Прости, я, наверное, прослушала. Я иногда бываю такой невнимательной — мне что-то говорят, а я не слышу. Ты не могла бы повторить?
Равена мотнула головой.
— Нет, это ты меня прости, — сдавлено произнесла она. — Я не спрашивала ни о чем.
Руби вдруг широко улыбнулась.
— Ты такая хорошая.
— Хорошая? — удивленно вскинула глаза на девушку Равена.
Руби кивнула согласно.
— Угу. Только хорошие люди извиняются, когда не делали ничего плохого.
Равена не сдержала ответной улыбки.
— Тогда ты тоже очень хорошая. Не удивительно, что Рил к тебе так привязан.
Либо белявы вдруг погрустнело, и она опустила взгляд.
— Да, он очень добр ко мне, — сказала она. — Но ты ошибаешься. Я совсем не хорошая. Я ведь знаю, что ему больно видеть меня такой, но привязываю его к себе еще сильнее. Так эгоистично с моей стороны… просить его приходить сюда снова и снова, вместо того чтобы отпустить. Не нужно ему видеть, что делает со мной эта болезнь. Не нужно ему страдать вместе со мной. Но я не могу.
— Не можешь? — переспросила осторожно Равена.
— Отпустить — не могу, — пояснила Руби и посмотрела на нее бесцветными глазами как будто с надеждой. — Понимаешь?
Равена на миг замерла, ошеломленная внезапным осознанием.
«Да ведь она любит его, — пронеслось в ее мыслях. — Руби любит Рила».
Равене вдруг стало неловко, как будто она увидела то, что не должна была. Но в то же время она чувствовала: этой девушке нужно было открыться кому-то, сказать о том, что у нее на сердце. Равена вспомнила, как Рил назвал Руби своим другом. Знал ли он о ее чувствах? Догадывался ли? Или не замечал и дорожил ею, потому что знал с детства?
Оставив беляву, Равена вышла из дома. Она нашла Рила во дворе — он сидел на пороге и смотрел на солнце, клонящееся к горизонту.
Подойдя к нему, Равена тихо сказала:
— Прости. Ничего не вышло. Не знаю, почему.
Рил улыбнулся спокойно.
— Я догадывался, что так будет.
— Догадывался? — удивилась Равена; даже она сама не могла предсказать, пробудится ли в этот раз сила Клана Сапфиров — как Рил мог что-то предполагать?
Оставив ее вопрос без ответа, он поднялся на ноги и сказал с подбадривающим кивком головы:
— Завтра с утра мы отправимся в Тристоль, а уже оттуда — в земли моего клана. Отдохни, тебе нужен отдых.
С этими словами Рил исчез в доме. А Равена еще какое-то время стояла на пороге и задумчиво смотрела на закрытую дверь. Она никак не могла понять его. Ей казалось, что Рил будет расстроен, но… только что он выглядел так, будто испытал облегчение. Почему? Вне всяких сомнений, Рил хотел исцелить Руби от болезни, хотел спасти ее — искренне, всем сердцем. Ведь именно для этого он привел сюда Равену. Только с этой целью.
Тогда почему, когда она сказала ему, что у нее ничего не вышло, его плечи расслабились, из них ушло напряжение, и Рил выдохнул?
Утром они пешком отправились в Тристоль. По пути им встретилась повозка, и возница, почтительно поклонившись Рилу, предложил их подвезти. Вряд ли мужичок знал, что перед ним младший сын главы Клана Лисов, но белые волосы и золотисто-желтые глаза и принадлежность к клану определенно в этих местах были преимуществом.
Когда какое-то время спустя они въезжали в город, Равена с интересом смотрела вокруг. Здесь были широкие, по сравнению с Бриестом, улицы, много экипажей и повозок, однако и людей на улицах было много. Шла оживленная торговля, зазывалы громко уговаривали прохожих посетить кто цирюльню, кто кондитерскую. По первому впечатлению Тристоль показался Равене более шумным, чем Бриест. Однако долго изучать город не было возможности.
Возница по просьбе Рила остановил лошадь возле узкого переулка, дождался, пока попутчики покинут его повозку и, отвесив Рилу еще один почтительный поклон, поехал дальше.
Вслед за Рилом Равена вошла в переулок. Остановились они у магазинчика с неприглядной вывеской и запыленными окнами.
«Книжная лавка?» — удивилась про себя Равена, но вслух ничего не сказала.
Когда Рил толкнул дверь вперед, внутри лавки раздался звон колокольчика, оповестив хозяев, что пришли покупатели. Хотя Равена и спрашивала себя с сомнением, действительно ли Рилу понадобились книги? Ей казалось ни время, ни место, ни сложившаяся ситуация не располагают к покупке книг.
В лавке никого не было. Книги лежали под стеклом витрины — большие старинные фолианты в деревянных обложках, одетые в кожаные переплеты тома с массивными замками и петлями из серебра. Книги стояли на полках магазина, и в шкафу за витриной-прилавком.
«Папе это место понравилось бы», — вдруг подумала Равена, вспомнив, как ее отец дни напролет проводил в библиотеке.
— Подождешь здесь? — спросил Рил. — Мне нужно найти хозяина.
Равена кивнула — и впрямь странно, что магазин открыт, а ни хозяина лавки, ни продавца не видно.
Рил зашел за прилавок, отодвинул в сторону темную занавеску — Равена увидела низенькую дверку, — и, наклонившись, нырнул под притолоку. Равена только слышала, как закрылась за ним дверь, потому что занавеска опустилась раньше.
Оставшись одна, Равена какое-то время осматривалась вокруг. От запаха книг, многим из которых, судя по их виду, было много лет, а то и столетий, у Равены защемило в груди. Этот запах напоминал ей о тех счастливых днях, когда были живы ее родители, когда, устроившись в библиотеке рядом с отцом, она слушала его мягкий голос, рассказывающий о других странах и временах. С тех пор прошло не так много времени, но сейчас ей казалось, что все это было в другой жизни.
Краем глаза она уловила какое-то движение справа и, повернув голову, успела заметить между рядами стеллажей невысокую мужскую фигуру. Человек тотчас исчез из виду, но Равене хватило и этих мгновений. Ее глаза широко раскрылись, а сердце застучало часто и громко.
— Папа? — невольно произнесла вслух она.
Невысокий рост, темные волосы, сутулость, так характерная для человека, который много времени проводит в кресле за чтением книг — все это до боли в сердце напоминало ей родной облик отца, Гидеона де Авизо.
Забыв обо всем на свете, Равена поспешила к стеллажам. Быстро дойдя до конца узкого прохода, Равена выбежала на открытое место, и тотчас услышала скрип дверных петель. Повернув голову, она успела заметить, как тот же человек скрылся за открытой дверью.
«Папа!» — мысленно воскликнула она, поспешив следом.
Когда Равена открыла дверь, петли снова проскрипели. Посмотрев в темноту помещения, Равена колебалась всего пару мгновений, но желание увидеть того, кто был так сильно похож на ее отца, пересилило.
В этом помещении, в отличие от предыдущего, было темно. Здесь не было окон, но откуда-то из-за рядов стеллажей, заставленных книгами, дотягивался до Равены слабый желтый свет. Похоже, от свечей или от ламп.