Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » От жалости до любви (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

От жалости до любви (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно От жалости до любви (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они молчали. Алисия то дремала, то читала какой-то дешёвый роман в затёртой до дыр обложке. Кея была уверена, что кузина таскает этот роман с собой повсюду, не прочитав, наверное, и четверти книги. Сама же она пыталась дремать, но мысли упорно не давали ей заснуть. Вчерашнюю ночь она провела без сна. После разговора с кузиной стало легче, но ненадолго. Как же ей поступить? Кажется, она всё-таки забылась, потому что когда очнулась внезапно, обнаружила, что солнечные лучи проникают через окно в карету. Сегодня был, наверное, первый солнечный день. Скоро их станет всё больше и больше. Да и как же иначе — скоро уже весна. Алисия выглянула в окно.

— Долго ещё до Арстона? — спросила её Кея.

— Прилично. Благо дорога пока неплохая. Скоро должна стать хуже. Это мы ещё быстро едем. Обычно я дня за четыре добиралась до монастыря. А сейчас пошёл только второй день нашей дороги. Жалко здесь нельзя остановиться — самый опасный и безлюдный участок дороги, по крайней мере, сейчас. Придётся ночевать в карете. Думаю, ночь без сна Гарри спокойно выдержит.

— Как же ты путешествуешь по таким дорогам без охраны? — с содроганием спросила Кея, выглянув в окно. Безлюдный пейзаж пугал. Было в нём что-то зловещее.

— Я сама себе охрана, — усмехнулась Алисия.

Кея только пожала плечами. Она бы никогда не решилось на такое путешествие в одиночку, по своей воле. Впрочем, выбора у неё не было ни сейчас, ни тогда, когда она, попрощавшись с Ласси, двинулась в сторону Гарлетона. Там её дом и её муж.

Они опять замолчали. Кузина опять раскрыла свой роман, а Кея задумалась о своём будущем. Внезапно её мысли прервали странные крики. Она выглянула в окно и тут же откинулась назад, прижав руку к груди. Они проезжали равниной, заросшей мелким кустарником и небольшими деревцами. Вдруг из-за этого кустарника повыскакивали люди, страшные, нелепо одетые, вооружённые вилами, топорами, а кое-кто и ружьями. И их было очень много. Крик застрял у Кеи в горле. Кучер хлестнул кнутом, увидев опасность. Лошади побежали во всю прыть. Карета опасно закачалась. Алисия посмотрела в окно и злобно выругалась, а потом открыла сумочку и начала спешно там что-то искать. Через несколько секунд на свет появились два револьвера.

— Ты знаешь, у моего мужа были странные пристрастия, так что я привыкла всегда держать при себе оружие.

При её словах, Кея вздрогнула. Слава Творцу, что ей повезло с мужем! Но неужели Алисия будет стрелять в людей, пусть они и бунтовщики? Даже представить такое было страшно. Тем временем кузина снова посмотрела в окно.

— Нам не прорваться, — сказала она словно самой себе, — хотя есть небольшой шанс… Их слишком много, и они всё прибывают. А дорога началась плохая, Гарри не может ехать быстрее. Видимо, бунтовщики давно уже сидят здесь в надежде поживиться чем-нибудь вкусненьким. Ну, ничего, мы им устроим!

Кузина взяла револьвер и высунулась в окно.

— Ты будешь стрелять в них? — вырвалось у Кеи, прежде чем она успела обдумать сказанное. Алисия скривилась.

— Не будь такой трусихой. Думаешь, они пощадят тебя, если захватят карету? Да смерть от пули тебе просто раем покажется!

Кея вздрогнула и сжала губы, молясь о том, чтобы не потерять сознание прямо сейчас, в карете. Она не могла, не умела быть такой как Алисия. Кузина, похоже, совсем не волнуется. Та перезарядила револьвер. Шляпка слетела, локоны выбились из причёски и упали на гладкий лоб. Даже в свои тридцать с лишним лет, она была красивее, чем Кея, особенно сейчас, правда какой-то своей, пронзительной красотой.

Внезапно раздался выстрел где-то совсем рядом с ними. Кея вздрогнула и вжалась в сидение. А потом она услышала глухой стук, словно что-то тяжёлое упало на крышу кареты. Кузина выглянула в окно, прицелилась и выстрелила.

— Готов, — сказала она. Потом прислушалась к чему-то. Карета начала замедлять ход. — Плохо дело. Кажется тот бунтовщик с ружьём, которого я только что убила, всё-таки достал Гарри. А это очень плохо. Я не смогу править каретой и стрелять. Ты хоть раз в жизни стреляла?

— Нет, — Кея помотала головой. Её мутило от страха, сознание уплывало. Мысль о том, что ей придётся ещё и в кого-то стрелять, была вообще невыносима.

— Ладно. Тогда полезешь на крышу, управлять лошадьми. Не бойся. Я буду рядом. Посмотрю, чтобы в тебя никто не попал. Ну лезь! Что ты стоишь?

В крыше кареты было окошко, которое можно было открыть, чтобы поговорить с кучером. Кея дрожащими руками нащупала засов и потянула на себя. Смазанный засов поддался сразу. Окошко распахнулось. Она сжала до крови губы, встала на лавочку. Алисия снизу подтолкнула её, и она вылезла на крышу. Лошади неслись свободно. Мёртвый кучер лежал на облучке. Главное, не упасть в обморок. Надо было срочно взять поводья и направить лошадей обратно, на дорогу. Карета в любой момент могла угодить в кусты. Кея старалась не смотреть на мёртвого кучера и на улюлюкающих повстанцев. Она наклонилась вперёд и попытлась подхватить поводья. Удалось далеко не сразу. Но когда всё-таки она перехватила их и попыталась направить лошадей в нужную сторону, на крыше рядом с ней уже сидела Алисия.

— Не так! Бери вот тут, пониже и перехвати вот этим пальцем. Правильно. А теперь слегка натяни и поворачивай направо, на дорогу. Молодец!

Кузина уже перезарядила оба револьвера и готова была спустить курок в первого же бунтовщика, который сунется к карете. Но они уже поняли, видимо, что бешено мчащуюся карету, им не остановить. Да, к тому же, ружей у них больше не было. Они только что-то кричали, но желания испытывать гнев Алисии на себе больше не проявляли. У них, скорее всего, не было никакого плана и, встретив отпор, бывшее крестьяне и ремесленники, а теперь гордые революционеры, растерялись. Это и спасло Кею с Алисией. Пока бунтовщики соберутся для погони или следующего нападения, у них есть возможность уехать как можно дальше. Кузина перехватила у Кеи поводья и, отложив револьверы, с куда большей сноровкой взяла на себя управление лошадьми.

— Кажется, прорвались, — деловито сказала она. — До монастыря осталось всего ничего. Если будем скакать так же быстро и без перерыва, доберёмся туда к утру. Но надо быть начеку — бунтовщики могут ещё напомнить о себе в любой момент. Иди-ка ты отдохни. Я пока подежурю.

Но Кея упрямо помотала головой. После всего случившегося больше всего она боялась вернуться в карету и заснуть там одной, чтобы проснуться от стука тела о крышу кареты. Нет уж! Если умирать, то вместе. И она осталась встречать закат вместе с Алисией, которая зажгла фонарь на облучке и чуть-чуть притормозила лошадей. Была небольшая надежда, что теперь они всё-таки смогут добраться до Арстона без проишествий.

* * *

— Гвардейцы-таки подоспели! И, главное, очень вовремя, — выразил общие мысли Андриус. — Что-ж, это замечательно!

Грегор согласился с ним. Они стояли, прижавшись к ставням. Открывать их было ещё слишком рано, пока неизвестен исход боя. Но бунтовщики не выдержили такого напора и, несмотря на приказы своего лидера, побросали оружие и побежали. Капитан гвардейцев отдал, видимо, приказа разделиться. И отряд всадников ускакал в погоню за бегущими бунтовщиками. Грегор обратил внимание на лидера революционеров. Тот для чего-то замешкался, вскинул ружьё, целясь в солдат. Раздался треск выстрелов, один из гвардейцев успел первым. Всадник упал с седла. А Грегор всдруг вспомнил, кого напоминала ему эта спесивая манера держать себя — Саймона Майерса. Неужели этот мерзавец сейчас лежит там мёртвый? Но подумать об этом он не успел. В дверь застучали:

— Эй, вы живы там? Если живы — откройте!

Они бросились отодвигать комод. А потом Андриус распахнул дверь. Гвардеец, стоявший на пороге, даже попятился, увидев двух стариков и его с револьвером в руках. Но потом, когда первое изумление прошло, он видимо узнал лорда и губернатора и с надлежащим почтением поклонился.

— Милорд, сэр, мы очень рады, что вы живы и здоровы. Я Юстэс, служу Правящим Лордам. Гарлетон почти очищен от бунтовщиков. Сегодня-завтра здесь будет совсем безопасно. Отряд из юго-западных провинций, под предводительством Роберта Маркуса будет здесь так же с минуты на минуту.

Перейти на страницу:

Ратникова Дарья Владимировна читать все книги автора по порядку

Ратникова Дарья Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


От жалости до любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге От жалости до любви (СИ), автор: Ратникова Дарья Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*