Академия. Первые дни (ЛП) - Стоун Л. С. (бесплатные онлайн книги читаем полные TXT) 📗
Мама приоткрыла глаза и сфокусировалась на мне.
— Твоя сестра дома?
— Да, — сказала я.
— Твоя комната прибрана?
— Почти, — я попыталась скрыть улыбку.
— Не выходи из комнаты, пока не закончишь.
Я вышла из ее спальни и бегом поднялась наверх. Книги, которые мне не были нужны, вывалила прямо на пол, схватила те, по которым дали задания, и закинула рюкзак на плечи. Меня трясло, но я знала, что мама не будет больше сегодня искать меня или Мари.
Выскользнув через заднюю дверь, я побежала к Коте.
Нажала на звонок у двери гаража и отошла, ожидая пока откроют. Дверь открыл Сайлас. Он так обрадовался, увидев меня.
— Эй, — воскликнул он, — ты сделала это! Ты смогла прийти!
Я кивнул, улыбаясь в ответ, стараясь подавить нервозность. Я тоже была очень рада его видеть, хотя расстались мы меньше часа назад. После того, как я рылась в маминой тумбочке и меня чуть не поймали, я была на грани.
Он отошел в сторону, пропуская меня, закрыл дверь и указал в направлении комнаты Коты. Я пошла к лестнице, он последовал за мной, закрыв дверь и проверив, хорошо ли закрыто.
Кота сидел за столом и улыбался мне. Норт дремал на кровати, положив руку под подушку. Меня накрыло волной умиротворения. В этой уютной комнате я чувствовала себя в полной безопасности. Это так разительно отличалось от моего дома, где я боялась и шаг ступить, шифровала собственный дневник и могла не видеть никого из своей семьи целыми днями. А с ребятами, с Котой, Нортом и другими, было так здорово, что в моем сердце разливалась теплота и спокойствие. Почему с ними я чувствую себя в безопасности и не хочу расставаться ни на мгновение?
— Я беспокоился, что что-то случилось, — сказал Кота, глянув на меня над очками, которые съехали ему на нос.
— Попалась, — сказала я, скинула сумку и вытащила ключ из бокового кармана. — Вы знаете, где я могу сделать дубликат?
— Зачем? — Норт зевнул и повернулся, протянув руку за ключом.
Я подошла и положила ключик ему на ладонь.
— Это ключ от моего дома. А вот деньги, — я вытащила десятку, которую дала мне сестра, и протянула ему. — Надо сделать два — для меня и для Мари. Я не стала рассказывать ей о крыше.
Сайлас усмехнулся позади меня.
— Она становится такой же плохой, как ты, Норт.
Норт отмахнулся от денег, засунув ключ в карман.
— Когда тебе нужно его вернуть? — спросил он.
— Это может подождать до утра, — я скомкала десять долларов и швырнула ему в грудь. — И вы не делаете ключи из воздуха, я знаю, что это будет стоить денег.
— Оставь деньги, — он поймал купюру и швырнул ее мне в голову, — тебе они могут понадобиться позже. Я достану тебе чертовы ключи.
Он улыбнулся, а я рассердилась и поджала губы: они понятия не имели, через что мне пришлось пройти, чтобы получить этот ключ! Я чувствовала себя ловкой и крутой, и не нуждалась в благотворительности. Но Норт не собирался уступать.
Сайлас схватил меня за плечи, прижимая к себе.
— Полегче, мой ангел, — сказал он.
Я вздохнула, комкая деньги в ладони.
— У вас с сестрой состоялись переговоры? — спросил меня Кота.
Я кивнула, отстранилась от Сайласа и уселась на пол, на колени.
— До тех пор, пока она не совершит ошибку и не попадет в неприятности, все будет хорошо. Сегодня все прошло без проблем, главное, чтоб не позвонили со школы.
— Мистер Блекборн позаботится об этом, — сказал Кота, — не переживай.
Неужели Мистер Блекборн сделает это для меня, не привлекая внимания Мистера Хендрикса или Мистера Маккоя?
— Что теперь? — спросил Сайлас, усаживаясь на пол рядом со мной, скрестил ноги и откинулся на руки.
Кота дотронулся пальцем до очков на переносице.
— Пока ждем новостей от Виктора, будем готовиться к пятнице.
— Ты собираешься приготовить что-нибудь на завтра на обед? — Сайлас толкнул мою руку.
Ясно, доктор Грин еще не рассказал им о своем плане.
— Да, можно что-нибудь приготовить, — сказала я. — Но я не буду обедать с вами. Доктор Грин хочет, чтобы я отвалила от вас, ребята, в кампусе.
— Что? — глаза Норта расширились.
Я сглотнула, взглянув на удивленные лица Коты и Сайласа.
— Доктор Грин хочет узнать, будет ли следить за мной мистер Маккой, если я отвалю от вас.
— Ни за что! — воскликнул Норт. Он свирепо посмотрел на Коту, — он не может просить ее об этом.
Кота нахмурился. Он отошел от своего компьютера, сел на пол напротив меня.
— Что именно он сказал?
— У него должна быть причина — сказал Сайлас, погладил меня по спине, согревая и поддерживая.
Я кивнула головой.
— Несколько причин. Он хочет вытянуть Маккоя и понять, что ему от меня надо: ему просто нравится доставать меня из-за того, что произошло на регистрации, или это направлено против вас, ребята, из-за того что ему не нравится ваше присутствие в школе, или что-то еще. Если я не буду тусоваться с вами, может Маккой отступит, подумает, что я не из вашей команды, как он думал.
Темные глаза Норта вспыхнули, губы сомкнулись.
— Что еще? — Кота кивнул мне.
— На счет формы, — сказала я. — Будет период адаптации: первое время своей новой формой вы привлечете общее внимание, станете мишенями. Он не хочет, чтобы я тоже превратилась в мишень. Поэтому, он считает, мне не следует находиться рядом с вами, пока все не уляжется, пока все не привыкнут к вашему внешнему виду.
— Он хочет, чтобы она не мешала нам выполнить то, для чего мы пришли в эту школу, — проворчал Норт. Он снова упал на кровать и потер ладонью глаз. — Господи, она была мишенью всю неделю, и теперь он хочет, чтобы мы отступили.
— Я не думаю, что он это имел в виду, — сказал Кота.
— Вот, дерьмо, — рявкнул на него Норт. Он сел и спустил ноги на ковер, — он хочет использовать ее как приманку.
Мое сердце заколотилось сильнее. Они реагируют совсем не так, как я предполагала. Виктор, Люк и Габриель отреагировали по-другому… Может, я не так все объяснила. Может, мне стоило попросить доктора Грина объяснить им.
Сайлас легонько поглаживал меня по спине, между лопатками, как бы успокаивая. Похоже, он ждет, когда Норт и Кота примут решение.
— Она не приманка, — сказала Кота, — И мы будем поблизости. Будем держать ее под присмотром, так, чтоб это не выглядело, будто она с нами. Мы должны быть мишенями, не она, помнишь?
— Вы видели этих монстров, — сказал Норт. — Они как будто зациклены на ней! Стоит оставить ее одну, как они тут же оказываются рядом! Это — или Майк, делающий ей предложение, или этот зам. директора, или чертов Грег, лапающий ее в прихожей.
Глаза Коты широко раскрылись.
— Грег? — он бросил взгляд на меня. — Грег из Торгового Центра? Он ходит в эту школу?
Я приложила палец к нижней губе и кивнула.
Сайлас хмыкнул.
Кота плюхнулся на задницу. Он прижал колени к груди и обхватил их руками. Затем снял очки, надел их на голову и потер глаза.
— Почему мне никто не сказал?
— Там столько всего происходит, — сказал Норт уже более спокойно, теперь, когда все, казалось, понимали важность происходящего, которую он пытался подчеркнуть. Он достал из кармана сложенные записки и бросил их нам на пол.
— Я не понимаю в чем тут дело, но похоже, они все без ума от нее. Можно подумать, она единственная девушка в этой школе. Думаю, единственное, что удерживает их на расстоянии от Сэнг — это мы. Если мы отступим, неизвестно, что они сделают.
— А может быть, Доктор Грин и прав, — сказала я. — Может быть, это выглядит так, как думает Хендрикс, что я из вашей группы? И все интересуются мной только из-за вас? Доктор Грин хочет установить на мой телефон программу, чтобы я могла быстро связаться с вами, если понадобится. И это не навсегда, а до тех пор, пока они не проверят Маккоя и не убедятся, что вы, ребята, не ввязываетесь в драки из-за униформы.
— Возможно, она права, — сказал Сайлас. — И Маккой интересуется ею сейчас только потому, что считает, что через нее можно воздействовать на Блекборна и на нас. Если они поймут, что она не с нами, им придется взаимодействовать с нами напрямую.