Где ты? (СИ) - Перышкина Лекса (книга бесплатный формат .txt) 📗
Мимо проплывали запутанные улочки столицы, постепенно тая в вечерних сумерках. Но, едва ялик миновал пределы города, Яур обратился к хозяину суденышка:
— Гаси фонари, оставь только те, что на носу и корме. И паруса расправь.
— Но, лорд, мы и так плывем по течению. К тому же, ветер дует в обратную сторону.
— Делай, как сказал. И, пожалуйста, не закатывай истерик. Я не разобью твое судно, не бойся. До Шорри можешь спокойно посидеть и отдохнуть. — ответил ему Рысь.
— А весла?
— Они нам не понадобятся.
Мужик нелицеприятно хмыкнул, типа, все аристократы — дурни, и ушел выполнять приказ.
Яуру же было совсем не до его веского мнения. Как только были выполнены обе его просьбы, он призвал ветер, направляя его в паруса. Река была довольно широкая и не делала резких поворотов, так что рулить веслами особой надобности не было. К тому же, воздух и вода были его родными стихиями, он чувствовал их, как часть собственного тела.
Ялик помчался по волнам с весьма завидной скоростью, хозяин судна аж в борта вцепился. В ночной темноте не было видно пейзажей, лишь, когда начал брезжить рассвет, Яур понял, что до герцогства Шорри рукой подать.
Как только достигли желаемого пункта, и Яур высадился на берег, его невольный спутник изо всех сил оттолкнул ял и погреб против течения, не оборачиваясь. Натерпелся страха, несчастный.
Герцог Шорри, молочный брат короля, гостей не ждал, но Рысь принял спокойно. За годы он пополнел и обрюзг, маленькие заплывшие глазки смотрели на гостя добродушно:
— Здравствуй, найденыш! Я тебя и не узнал, вон каким статным вымахал. Как там Дикиор поживает?
— Слава богам, он в добром здравии. — несколько сухо ответил Рысь, что-то в этом человеке ему сильно не нравилось, но он не мог понять, что именно — Но я прибыл сюда не разговоры разговаривать. Мне нужен корабль и пару десятков воинов.
Акион взглянул на него недобро, но это не продолжалось больше мига. Затем он всплеснул пухлыми ручками и, расхохотавшись, заявил:
— Вот это запросы! И что же ты натворил, звереныш, что тебе потребовалось бежать из Елора?
— Я действую по заданию Его Величества. — ответил Рысь и ехидно добавил — Через ваши земли осуществляется перевозка похищенных для торговли людей. Вы не знали? Неужели ваши люди в порту не докладывали вам об этом? Ай, как нехорошо!
— Что? — Акион снова разразился хохотом, только Яур уловил в этом смехе неестественность — Ты бредишь, Рысь! Какая торговля людьми? Думаешь, я поверю в это?
Что-то ему доказывать, теряя драгоценное время, Яур не собирался. Конечно, герцог Шорри знал о работорговле, возможно даже, получал с этого какой-то доход. И теперь он чинил ему препятствия, чтобы дать фору кораблю, груженому не только товаром, но и похищенными женщинами. Рысь применил последний аргумент, продемонстрировав Акиону кольцо Дикиора.
— Кольцо Его Величества? — удивился герцог — Думаешь, украденное кольцо заставит меня действовать против интересов короны? Вот, негодяй! Я говорил Дикиору, что нужно отдать тебя на потеху народа, звереныш. Зря он не послушал.
— Попрошу без оскорблений. — холодно отчеканил Яур.
— Ты не выйдешь из этого замка! — взревел Акион — Пусть Дикиор приедет и сам разберется с вором! Стража!!!
После этого мастерского рева вода из всех ваз и кувшинов, находившихся поблизости, поднялась в воздух и обрушилась прямо на герцога. Пока тот стоял, обтекал и отплевывался, пуча глазки, Яур лишь невинно бровки свел:
— Вам уже лучше? В вашем возрасте нужно беречь себя, истерики дурно влияют на здоровье. Вы лучше присядьте.
И, подцепив грузного мужчину подмышки так, будто он был пуховой подушкой, Яур усадил его на стул и надежно привязал веревкой, висевшей тут же, на стене вместе с охотничьими принадлежностями. Все произошло настолько быстро и неожиданно, что Акион и пикнуть не успел.
— Я вернусь. — улыбаясь, пообещал Рысь и, надежно заткнув герцогу рот, вышел.
Бежавшую со всех коридоров стражу, Яур остановил властным жестом. Найдя по нашивкам капитана, Рысь сунул ему под нос перстень Дикиора и мило попросил приглядеть за герцогом Шорри, чтобы не сбежал.
— Но, он же наш сюзерен, мы присягали ему на верность. — выдавил вояка.
— А король — ваш владыка. Но, если хотите на плаху со своим сюзереном за компанию, я не стану вас отговаривать.
— Помилуйте! — капитал сильно побледнел — У меня семья, лорд советник.
— Тогда присмотрите за герцогом. И, смотрите, языками не трепите. Если что, герцог занят, никого к себе не пускает. Не мне вас учить, как без шума держать кого-то под стражей. Спрашивать с вас буду.
***
Он спокойным размеренным шагом шел по коридорам дворца, и никто не чинил ему никаких препятствий. Стража беспрекословно пропустила его через парадные ворота, лакеи с каменными физиономиями вежливо склоняли головы в приветствии.
«А тут недурно» — подумал он, просто продолжая идти, куда — и сам не знал. Дворец большой. Но рано или поздно он куда-нибудь придет.
— Яур! — окликнул кто-то сверху.
Он не отреагировал, он ведь не Яур.
— Яур! — по ближайшей к нему винтовой лесенке, даже не заметной из-за резных колонн, к нему сбежала девушка — А Эри сказал, вы на задании! Вы уже вернулись? Это хорошо! Я боялась, что вы пропустите нашу помолвку.
— Чью помолвку? — опешил он, разглядывая малорослую девчонку с сияющими счастьем серыми глазищами в пол лица.
— Мою и Эри, чью ж еще? Пойду, скажу ему, что вы вернулись. Он обрадуется. — и она, совсем не как леди подняв подол платья, умчалась.
Через некоторое время его нашел какой-то здоровяк и, вылупившись на него, как на явление всего пантеона, ухватил за руку:
— Пойдем, поговорим!
А почему бы и не поговорить, раз так просят? Высокий плечистый парень с каштановыми локонами волос, на вид его ровесник, долго тащил его по коридорам, пока они, наконец, не оказались перед дверью с выгравированной на ней позолоченной короной. За ними все время шел другой: тонкий и гибкий парень, с русой шапкой волнистых волос и довольно крупными серыми глазами на остром смазливом лице.
— Когда ты успел так быстро вернуться? — спросил здоровяк — Ты нашел Эилин?
— Нет. — честно ответил он, ведь действительно не находил никакой Эилин.
— А ты вообще ее искал? — синие глаза допросчика подозрительно прищурились — Слишком быстро вернулся.
— Не искал. — ответил он.
— То есть, как? — опешил Эгирон, внимательно рассматривая Яура.
— Да зачем мне вообще нужна ваша Эилин? — он неприязненно передернул плечами и принялся рассматривать интерьер с таким видом, будто видит его впервые.
— Так… — принц потерялся окончательно — А где твоя форма?
— Какая? — в янтарных глазах то ли недоумение, то ли насмешка.
— Беленькая такая, в обтяжечку. — прошипел Эри, теряя терпение.
— Гадость какая! — фыркнул Яур и провел рукой по своему красному охотничьему костюму — Это мне нравится больше.
— Где твоя флейта?
— Нету. — развел тот руками — Я только в бубен бить умею. Кому-нибудь…
У Кея был такой шокированный вид, что Эгирон понял: это не он сошел с ума. Это с Яуром что-то не то.
Через полтора часа Яура поставили пред светлые очи Дикиора. Рысь не сел по старой привычке на пол, с любопытством осматривался, будто был тут впервые, и, наконец, без приглашения уселся прямо на монарший стол. С ногами.
Дикиор дар речи потерял, рассматривая воспитанника. Костюм охотничий, какие Яур сроду не носил: они слишком тесного покроя. Длинные волосы не заплетены в хитрую косу, а стянуты ремнем в высокий конский хвост. И флейты нет. На поясе пристегнута рукоять от кнута, а самого кнута как ни бывало.
— Привет, дядя. — вдруг выдал Рысь — Скажи уже что-нибудь, не молчи.
Дикиор подавился воздухом. Он бы еще понял, назови его Рысь отцом, но дядей???
— Яур, что с тобой?
— А что с ним?
— С кем?
— С Яуром? А главное, кто это?
Вот тут Дикиору стало страшно. Сцепив пальцы, чтобы не дрожали, он как можно более ласковым голосом спросил: